Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com Cod. 91.08.309 Data 16/01/2018 Rev. ITALIANO ....................................3 ENGLISH ....................................29 DEUTSCH ....................................53 FRANÇAIS ....................................79 ESPAÑOL ..................................... 105 PORTUGUÊS ..................................131 NEDERLANDS ..................................157 SVENSKA ....................................183 DANSK ....................................207 NORSK ....................................231 SUOMI ....................................
Page 79
L’utilisateur a la charge de le maintenir lisible et en bon état. SELCO s.r.l. se réserve le droit d'apporter des modifications à tout moment et sans aucun préavis. Les droits de traduction, de reproduction totale ou partielle quels que soient les moyens (y compris les photocopies, les films et les microfilms) sont réservés et interdits sans l’autorisation écrite de SELCO s.r.l.
Page 80
All manuals and user guides at all-guides.com INDEX GENERAL 1 AVERTISSEMENT ............................81 1.1 Environnement d’utilisation ......................... 81 1.2 Protection individuelle et de l’entourage ....................81 1.3 Protection contre les fumées et les gaz ....................82 1.4 Prévention contre le risque d’incendie et d’explosion ................. 82 1.5 Prévention dans l’emploi de bouteilles de gaz ..................
Page 81
All manuals and user guides at all-guides.com 1 AVERTISSEMENT Toujours porter des chaussures conformes aux nor- mes, résistantes et en mesure de bien isoler de Avant de commencer toute opération, assurez-vous l'eau. d’avoir bien lu et bien compris ce manuel. N’apportez pas de modification et n’effectuez pas Toujours utiliser des gants conformes aux normes et d’opération de maintenance si elles ne sont pas...
Page 82
All manuals and user guides at all-guides.com • Suivre également toutes les précautions indiquées plus haut Les projections et les particules incandescentes peuvent faci- en fin de soudage (découpage) car des résidus en cours de lement être projetées à distance, même à travers des fissures. refroidissement pourraient se détacher des pièces usinées.
Page 83
All manuals and user guides at all-guides.com 1.6 Protection contre les décharges lnstallation, utilisation et évaluation de la zone électriques Ce matériel a été fabriqué conformément aux dispositions relatives à la norme harmonisée EN60974-10 et est considéré comme faisant partie de la “ CLASSE A “. Cet appareil doit être utilisé...
Page 84
All manuals and user guides at all-guides.com 2.1 Mode de soulèvement, de trans- Branchement equipotentiel port et de déchargement Le branchement à la masse de tous les composants métalliques de l’installation de soudage (découpage) et adjacents à cette installation doit être envisagé. Respecter les normes nationales concernant la branchement - L’appareil est équipé...
Page 85
All manuals and user guides at all-guides.com Il est généralement conseillé d’utiliser un groupe électrogène dont la puissance est égale à 2 fois celle du générateur s’il est monophasé et à 1.5 fois s’il est triphasé. Il est conseillé d'utiliser un groupe électrogène à contrôle électronique.
Page 86
7-affichage des données 3.1 Généralités Permet l’affichage des différents paramètres de décou- Saber 70 chp est un générateur pour le découpage au plasma page lors de la mise en route, des réglages, la lecture de maniable et compact. l’intensité et de la tension pendant le découpage, ainsi Saber 70 chp n’utilise, en tant que gaz, que l’air comprimé...
Page 87
All manuals and user guides at all-guides.com 3.3 Ecran de démarrage Dès sa mise en route, le générateur va procéder à une série de tests afin de garantir le fonctionnement correct de l’appareil et des dispositifs connectés. Procédé de découpage Permet de sélectionner le procédé...
Page 88
All manuals and user guides at all-guides.com Paramètres de découpage 3.5 Lectures des paramètres Durant l’opération de découpage, les valeurs de ten- sion et courant réels sont affichées sur l’afficheur LCD. 7a Icône du paramètre 7b Valeur du paramètre 7c Unité de mesure du paramètre Mode graphique XE 11a Courant de découpage 11b Tension de découpage...
Page 89
(sélection): USER : utilisateur 1/2/3/4 Fonctions SERV : service 5 Numéro du programme sélectionné SELCO : Selco 6 Principaux paramètres du programme sélectionné Verrouillage/déverrouillage 7 Description of du programme sélectionné Permet le blocage d’accès au panneau de commandes 8 En-tête et la possibilité...
Page 90
All manuals and user guides at all-guides.com Enregistrer tous les réglages sur le programme sélec- tionné par une pression sur la touche (3) Sélectionner le programme désiré par une pression sur la touche Inscrire la description du programme (7). Sélectionner le programme souhaité en tournant le - Sélectionner la lettre souhaitée en tournant le poten- potentiomètre.
Page 91
All manuals and user guides at all-guides.com 3.8 Verrouillage/déverrouillage (Lock/unlock) 3.9 Limites de sécurité Permet le blocage d’accès à tous les réglages du panneau de Permet de contrôler le procédé de découpage en mettant des commandes grâce à un code de sécurité. limites de sécurité...
Page 92
All manuals and user guides at all-guides.com Alarme perte de données Alarme alimentation générateur Alarme pression air Dépasser une des limites d’avertissement déclenche un signal visuel sur le panneau de commandes. Alarme de protection buse externe Dépasser une des limites d’alarme déclenche un signal visuel sur le panneau de commandes et le blocage immédiat des opé- Alarme interrupteur d’urgence rations de découpage.
Page 93
All manuals and user guides at all-guides.com 4 ACCESSOIRES Limite de vitesse dépassée (Alarme) 4.1 Torches SP 70 Limite de vitesse dépassée (Attention) 3.11 Panneau arrière Consulter le manuel d’instructions "SP 70". 5 ENTRETIEN Effectuer l'entretien courant de l'installation selon les indications du constructeur.
Page 94
All manuals and user guides at all-guides.com 6 DIAGNOSTIC ET SOLUTIONS Cause Tension de réseau hors plage (voyant jaune allumé). Solution Ramener la tension de réseau dans la plage d’ali- La réparation ou le remplacement de pièces doit mentation du générateur exclusivement être effectué...
Page 95
All manuals and user guides at all-guides.com S’adresser au service après-vente le plus proche S’adresser au service après-vente le plus proche pour la réparation de l’installation. pour la réparation de l’installation. Cause Dévidoir non alimenté L’arc de découpage s’éteint Solution Vérifier la connexion au générateur.
Page 96
All manuals and user guides at all-guides.com Cause Paramètres de soudage/découpage incorrects. Cause Mode de soudage/découpage incorrect. Solution Augmenter l’intensité de soudage/découpage. Solution Augmenter l’inclinaison de la torche. Cause Electrode inadaptée. Cause Dimension des pièces à souder/découper trop Solution Utiliser une électrode de diamètre inférieur. importantes.
Page 97
All manuals and user guides at all-guides.com Cause Gaz de protection insuffisant. Surchauffe de la buse Solution Régler le débit de gaz. Cause Pression de l’air insuffisante. Vérifier le bon état de la buse et du diffuseur gaz Solution Régler le débit de gaz. de la torche.
Page 98
43mΩ Fusible retardé Communication bus DIGITAL DIGITAL Puissance maximum absorbée (kVA) (EN/IEC) 10.4kVA 8.0kVA Puissance maximum absorbée (kVA) (SELCO) 11.6kVA 9.0kVA Puissance maximum absorbée (kW) (EN/IEC) 9.9kW 7.7kW Puissance maximum absorbée (kW) (SELCO) 11.0kW 8.7kW Facteur de puissance PF 0.95 0.96...
Page 99
All manuals and user guides at all-guides.com 9 CARACTÉRISTIQUES DE COUPE Pour la coupe au plasma, l'épaisseur du matériau à couper, la vitesse de coupe et le courant fourni par le générateur sont des gran- deurs reliées entre elles; elles sont relatives au type et à la qualité du matériau, au type de torche ainsi qu'au type et aux conditions de l'électrode et de la buse, à...
Page 305
All manuals and user guides at all-guides.com 10 Targa dati, Rating plate, Leistungschilder, Plaque données, Placa de características, Placa de dados, Technische gegevens, Märkplåt, Dataskilt, Identifikasjonsplate, Arvokilpi, πινακιδα χαρακτηριστικων Prodotto europero European product Erzeugt in Europa Produit d’Europe Producto Europeo Non collocare l'apparecchiatura elettrica tra i normali rifiuti! Ne pas éliminer les équipements électriques avec les déchets ménagers ! In osservanza alla Direttiva Europea 2002/96/EC sui Rifiuti di Apparecchiature...
Page 308
All manuals and user guides at all-guides.com 13 Connettori, Connectors, Verbinder, Connecteurs, Conectores, Conectores, Verbindingen, Kontaktdon, Konnektorer, Skjøtemunnstykker, Liittimet, Συνδετηρεσ...