EQUATION PC26-AMFII Mode D'emploi

EQUATION PC26-AMFII Mode D'emploi

Climatiseur local mobile réversible
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1
PC26-AMFII
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EQUATION PC26-AMFII

  • Page 1 PC26-AMFII...
  • Page 4 Climatisation/Refroidissement/ Arrefecimento/ Raffreddamento/Ψύξης/ Chłodzenie/ Răcire/ Oхлаждения/ Oхолодження/Cooling...
  • Page 5 220-240V CLIC! TEMP. 50 cm mini POWER 50 cm mini...
  • Page 6 Chauffage/Chauffage/Aquecimento/ Riscaldamento/θέρμανσης/ Ogrzewanie/ Incălzire/Oбогрева/Oбігрівання/Heating...
  • Page 7 Déshumidification/Déshumidification/ Desumidificação/ Deumidificazione/ αφύγρανσης/ Osuszanie/ Dezumidificare/Oсушения/Oсушування/ Dehumidification STOP...
  • Page 8   Utilisation avec stockage extérieur         L’appareil peut être stocké en extérieur, grâce au kit d’adaptation (vendu séparément),au condition ci‐dessous     Uso con almacenamiento exterior         Se puede almacenar este aparato en exteriores, mediante el kit de adaptación (vendido por separado), bajo las siguientes condiciones     Utilização com armazenamento exterior         O aparelho pode ser armazenado no exterior, graças ao kit de adaptação (vendido separadamente), nas condições abaixo      Uso con stoccaggio all’esterno          L’apparecchio può essere stoccato all’esterno, grazie al kit di adattamento (venduto separatamente), con le seguenti condizioni      Χρήση με εξωτερική αποθήκευση          Η συσκευή μπορεί να αποθηκευτεί έξω, χάρη στο κιτ προσαρμογής (πωλείται χωριστά),υπό τις ακόλουθες προϋποθέσεις      Użytkowanie przy przechowywaniu zewnętrznym             Urządzenie można przechowywać na zewnątrz, dzięki zestawowi adaptacyjnemu (sprzedawanemu oddzielnie), w warunkach    podanych poni żej.     Utilizare cu depozitare la exterior          Aparatul poate fi depozitat la exterior, datorită kitului de adaptare (vândut separat), în condițiile de mai jos     Использование в случае хранения на улице          Прибор может храниться на улице, благодаря специальному комплекту (продается отдельно) при обязательном выполнении  следующих условий     Використання в разі зберігання на вулиці .          Прилад може зберігатися на вулиці завдяки спеціальному комплекту (продається окремо) при обов'язковому виконанні  наступних умов .  220-240V POWER...
  • Page 9 Vendu séparément Vende por separado Vendido separadamente Venduto separatamente πωλούνται ξεχωριστά Sprzedawane oddzielnie Vândute separat Продается отдельно Продається окремо...
  • Page 12 ADEO Services 135, rue Sadi Carnot CS 00001 59790 RONCHIN - FRANCE...
  • Page 13: Symboles D'avertissement

    Climatiseur Local●Acondicionador de aire local  Symboles d’avertissement   ●Aparelho do ar condicionado local ●    Condizionatored'aria locale● Klimatyzator    przenośny lub stacjonarny ●Τοπικό κλιματιστικό ●  Lisez attentivement cette notice    Aparat de climatizare local●Yerel klima●Local Air    Conditioner   Attention  PC26‐AMFII       Terre de protection (masse)    Consignes de sécurité générales     Avant d’utiliser l’appareil, lisez intégral ement cette notice et conservez‐la pour vous y    référer ultérieurement. Si nécessaire, transmettez cette notice à un tiers.   ATTENTION :  Lors de l'utilisation d'outils électriques, les précautions de   sécurité  de base doivent toujours être respectées afin de réduire le risque d'incendie, de    chocs électriques et de blessures corporelles.     1) Consignes générales   Assurez‐vous que les caractéristiques detappareilce sont compatibles avec celles de   ...
  • Page 14: Consignes De Sécurité Spécifiques

    effectués par des enfants sans surveillance.  Afin de prévenir tout risque d’électro cution, ne plongez pas l’appareil dans      2) Sécurité électrique l’eau ni aucun autre liquide et ne l’utilisez pas à proximité d’eau.   Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant,  Cet appareil est destiné à une utilisation en intérieur uniquement. Ne    placez aucun objet sur l’appareil. son service après vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un    danger.   N'utilisez pas cet appareil sans le filtre.   Consignes de sécurité spécifiques Ne débranchez pas l’appareil si vos mains sont humides : risque de choc      électrique. L'appareil doit être installé conformément à la réglementation nationale en    Ne transportez pas l’appareil lorsqu’il est en fonctionnement.   matière de câblage.     Maintenez les orifices de ventilation dégagés. Posez‐le sur une surface plane et sûre. Afin de prévenir tout accident, tenez‐le hors    de portée des enfants.   Respectez les recommandations du fabricant en matière d'entretien. L'appareil    doit être stocké de açonf à éviter tout dommage mécanique. Toute utilisation et/ou modification non agréée de cet appareil peut s’avérer  dangereuse, tant pour votre santé que pour votre propre sécurité. N’introduisez  Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant,   ...
  • Page 15: Caractéristiques De L'appareil

      Caractéristiques de l’appareil             CARACTERISTIQUES TECHNIQUES         220‐240 V Tension nominale           50 Hz    Fréquence nominale           1100 W  Puissance nominale             R410A Référence du réfrigérant      ...
  • Page 16 TOUCHE DE REGLAGE DE LA TEMPÉRATURE (HAUT) MISE EN MARCHE PAR MINUTERIE : la minuterie est utilisée pour allumer l'appareil En mode refroidissement : cette touche augmente la température préréglée de 1 °C à chaque appui, automatiquement une fois le délai prédéfini écoulé. la limite maximale étant de 30 °C.
  • Page 17: Utilisation De La Télécommande

    UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE LIEU D'UTILISATION Étant donné que l'appareil distribue de l'air chaud, ne le placez pas ou ne l'utilisez pas dans une pièce étroite. En cas de fuite dangereuse, n'intervenez pas sur l'appareil dans un endroit humide. Ne placez pas l'appareil dans un endroit ensoleillé, car il pourrait s'éteindre en raison d'une surchauffe et sa couleur pourrait rapidement pâlir.

Table des Matières