Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Hermetische Scrollverdichter ORBIT 6 und ORBIT 8
Originalbetriebsanleitung
Deutsch ....................................................................................................................................................
Hermetic scroll compressors ORBIT 6 and ORBIT 8
Translation of the original operating instructions
English......................................................................................................................................................
Compresseurs à scroll hermétiques ORBIT 6 et ORBIT 8
Traduction des instructions de service d'origine
Français....................................................................................................................................................
GSD60120 .. GSD60235
GSU60120 .. GSU60235
GED60120 .. GED60235
GSD80235 .. GSD80485
GSU80295 .. GSU80485
GED80295 .. GED80485
ESB-130-8
2
21
40
Dokument für Monteure
Document for installers
Document pour des monteurs

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bitzer GSD60120

  • Page 40 Sommaire 1 Introduction................................ 42 2 Sécurité ................................ 42 2.1 Personnel spécialisé autorisé ........................ 42 2.2 Dangers résiduels............................ 42 2.3 Indications de sécurité .......................... 42 2.3.1 Indications de sécurité générales .................... 42 3 Champs d'application ............................ 43 3.1 Plaque de désignation .......................... 43 3.2 Pression maximale admissible ........................ 43 3.3 Utilisation de fluides frigorigènes inflammables de la classe de sécurité...
  • Page 41 6.6.6 Remarques particulières pour le fonctionnement sûr du compresseur et de l'installation .... 57 7 Fonctionnement.............................. 58 7.1 Contrôles réguliers............................ 58 8 Maintenance............................... 58 8.1 Remplacement de l'huile .......................... 58 9 Mettre hors service............................ 59 9.1 Arrêt ................................ 59 9.2 Démontage du compresseur ........................ 59 9.3 Éliminer le compresseur .......................... 59 ESB-130-8...
  • Page 42: Introduction

    1 Introduction 2.3 Indications de sécurité Ces compresseurs frigorifiques ont été conçus et fabri- sont des instructions pour éviter de vous mettre en qués en conformité avec les dernières normes de sécu- danger. Respecter avec soins les indications de sécuri- rité...
  • Page 43: Champs D'application

    Elle intègre en outre les marques d'ho- mologation pertinentes et le code QR BITZER, qui vous permet de vous assurer qu'il s'agit bien d'un compres- seur BITZER d'origine.
  • Page 44: Exigences Relatives Au Compresseur Et À L'installation Frigorifique

    d’installations frigorifiques avec des fluides frigorigènes corrosion, éliminer les pièces concernées dans le res- inflammables de la classe de sécurité A2L. pect des règles. S’ils sont installés conformément aux présentes ins- tructions de service, opérés en mode normal et 3.3.1 Exigences relatives au compresseur et à...
  • Page 45: Exigences Générales Relatives À L'opération

    Le cas échéant, il est conseillé de consulter BITZER. Fig. 1: Soulever le compresseur ORBIT 6 ESB-130-8...
  • Page 46: Amortisseurs De Vibrations

    4.2.2 Amortisseurs de vibrations Couples de serrage Pour diminuer la transmission de bruits et de vibrations ORBIT 6 + ORBIT 8 à l'environnement, il est recommandé de monter tous Type I pour compresseur individuel : Prétension maxi- les compresseurs avec des éléments d'amortissement. male de vissage : 21,351 N (4800 lbs) Pour les compresseurs compounds, monter le com- Type II pour tandem et trio : Prétension maximale de...
  • Page 47: Raccorder La Tuyauterie

    I sont disponibles dans d’autres du- retés. Concernant la disponibilité et le numéro du kit de 4.3.1 Raccords de tubes montage, il est recommandé de consulter BITZER. AVIS Ne pas surchauffer les raccords à braser Température de brasage maximale : 700°C ! Les raccords de la conduite du gaz de refoulement et du gaz d'aspiration sont cuivrés ou étamés.
  • Page 48 – Conduite d'égalisation d'huile : 150-160 Nm AVIS Sur les installations ayant des conduites – Voyant : GSD6 : 55-60 Nm, GSD8 : 120-135 Nm longues ou lorsque le brasage se fait sans gaz de protection : AVIS Monter un filtre de nettoyage à l'aspiration (taille Risque d'endommagement du voyant. des mailles < 25 µm).
  • Page 49: Raccords

    4.4 Raccords 1 3/8'' 7/8'' 7/16-20 UNF Ø239 Ø233 1 1/4-12 UNF 7/16-20 UNF Fig. 4: ORBIT 6 - SI Units 1 3/8'' 7/8'' 7/16-20 UNF 13.23 7.52 Ø9.41 Ø9.17 8.40 9.69 10.51 1 1/4-12 UNF 7/16-20 UNF Fig. 5: ORBIT 6 - IP Units ESB-130-8...
  • Page 50 1 5/8'' 1 3/8'' 9/16-18 UNF Ø13 Ø317 Ø308 1 3/4-12 UNF 1/8 NPT Fig. 6: ORBIT 8 - SI Units 1 5/8'' 1 3/8'' 9/16-18 UNF Ø0.52 9.33 Ø12.48 7.87 Ø12.12 13.58 16.81 9.37 1 3/4-12 UNF 1/8 NPT Fig. 7: ORBIT 8 - IP Units ESB-130-8...
  • Page 51: Raccordement Électrique

    5 Raccordement électrique inch inch 5.1 Remarques générales G.60120VAB .. 21.91 20.47 G.60182VAB Les compresseurs et les accessoires électriques satis- G.60235VAB 22.19 20.71 font à la Directive UE Basse Tension 2014/35/UE . Brancher le câble de raccordement au réseau , le Positions de raccordement conducteur de protection et le cas échéant les ponts Voyant selon les indications de l'autocollant dans la boîte de...
  • Page 52: Raccordements Au Réseau

    • Choisir des contacteurs de la catégorie d'utilisation BEn cas d’utilisation d’un démarreur en douceur ou AC3. d’un convertisseur de fréquences, consulter BITZER. Comparer les données de tension et de fréquence figu- rant sur la plaque de désignation avec les données du réseau électrique.
  • Page 53: Moteur À Aimant Permanent À Démarrage Direct (Lspm)

    Travaux autorisés sur le compresseur avec moteur soires de BITZER sur le raccord de tuyau de refoule- LSPM ment. Raccordement électrique et assemblage vissé dans la boîte de raccordement, remplacement de l’huile ainsi...
  • Page 54: Réchauffeur D'huile

    Risque de décalage critique de la limite d'inflam- d'utiliser un réchauffeur d'huile. Pour tout conseil relatif mabilité du fluide frigorigène en cas de surpres- à l'application, veuillez contacter BITZER. sion. Ne pas mélanger de fluide frigorigène (par ex. Sur tous les modèles ORBIT, monter le réchauffeur...
  • Page 55: Contrôler La Résistance À La Pression

    AVIS AVIS Danger d'oxydation de l'huile ! Risque de défaut du moteur et du compres- Utiliser de préférence du nitrogène déshydraté seur ! ) pour contrôler la résistance à la pression et Ne pas démarrer le compresseur à vide ! l'étanchéité de l'ensemble de l'installation. Ne pas mettre de tension, même pour le En cas d'utilisation d'air séché : Mettre le com- contrôle !
  • Page 56: Essais Avant Le Démarrage Du Compresseur

    • Sens de rotation incorrect : La pression reste iden- en œuvre spéciales doivent être respectées lors des tique. Si le dispositif de protection SE-E1 ou Se-G1 tests de puissance des scrolls ORBIT. Voir le BITZER est monté, celui-ci arrête le compresseur. Modifier la Software pour plus de détails.
  • Page 57: Lubrification / Contrôle De L'huile

    6.6.2 Lubrification / contrôle de l'huile 6.6.5 Contrôler les caractéristiques de fonctionnement • Après un bref fonctionnement stable, mettre hors cir- cuit le compresseur et contrôler le niveau d'huile • Température d'évaporation • Le niveau d'huile doit se trouver dans la zone mar- •...
  • Page 58: Fonctionnement

    Installations di- L'huile utilisée par BITZER voir chapitre Champs d'ap- visées avec réseau de tuyauterie ramifié. plication, page 43, se distingue par son très haut degré...
  • Page 59: Mettre Hors Service

    AVERTISSEMENT 9.2 Démontage du compresseur Le compresseur est sous pression ! Risque de blessures graves. AVERTISSEMENT Évacuer la pression du compresseur ! Le compresseur est sous pression ! Porter des lunettes de protection ! Risque de blessures graves. Évacuer la pression du compresseur ! Porter des lunettes de protection ! AVIS Défaut du compresseur dû...
  • Page 60 80470907 // 04.2019 Änderungen vorbehalten Subject to change Toutes modifications réservées BITZER Kühlmaschinenbau GmbH Eschenbrünnlestraße 15 // 71065 Sindelfingen // Germany Tel +49 (0)70 31 932-0 // Fax +49 (0)70 31 932-147 bitzer@bitzer.de // www.bitzer.de Änderungen vorbehalten // Änderungen vorbehalten // Subject to change // Toutes modifications réservées80470907 // 04.2019...

Table des Matières