Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 37

Liens rapides

Akku-Stichsäge / Cordless Jigsaw / Scie sauteuse
sans fi l PSTKA 12 B3
Akku-Stichsäge
Originalbetriebsanleitung
Scie sauteuse sans fi l
Traduction des instructions d'origine
Akumulatorowa wyrzynarka
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Akumulátorová priamočiara píla
Preklad originálneho návodu na obsluhu
IAN 338176_2001
Cordless Jigsaw
Translation of the original instructions
Accu-decoupeerzaag
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Aku přímočará pila
Překlad originálního provozního návodu
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Parkside PSTKA 12 B3

  • Page 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Page 37: Utilisation Conforme

    Sommaire Introduction ....... 37 Pièces de rechange / Utilisation conforme ....37 Accessoires ........ 50 Description générale ....38 Dépannage ........ 51 Volume de la livraison .....38 Garantie - France ....... 52 Description fonctionnelle ....38 Garantie - Belgique ....54 Aperçu ..........38 Service Réparations ....
  • Page 38: Description Générale

    éclai- side X 12 V TEAM et peut être utilisé rage de travail et d’un guidage parallèle. avec les batteries de la gamme Parkside Les crans de l’angle d’onglet permettent un X 12 V TEAM. Les batteries doivent être travail précis.
  • Page 39: Caractéristiques Techniques

    électrique et techniques un autre. Scie sauteuse sans fil ..... La valeur d’émission des vibrations indi- PSTKA 12 B3 quée peut aussi être utilisée comme moyen Tension d’entrée nominale U ..12 V d’estimation de l’exposition. Régime de ralenti n ..1500 - 2800 min...
  • Page 40: Instructions De Sécurité

    Cet appareil fait partie une décharge électrique, un incen- de la gamme Parkside die et / ou de graves blessures. X 12 V TEAM Conservez toutes les consignes de Lisez attentivement les instructions sécurité...
  • Page 41 2) Securite electrique: f) Si l’utilisation de l’outil électrique dans un environnement humide a) La fiche de raccordement de ne peut être évitée, utilisez un l‘outil électrique doit convenir à disjoncteur à courant de défaut. la prise de courant. La fiche ne L’utilisation d’un disjoncteur à...
  • Page 42 outil ou une clé qui se trouve dans une b) N‘utilisez aucun outil électrique partie mobile de l‘appareil peut être à dont le commutateur est défec- l‘origine de blessures. tueux. Un outil électrique qui ne peut e) Ne pas se précipiter. Assu- plus être allumé...
  • Page 43 conditions de travail et l‘activité Si le liquide pénètre dans les à réaliser. L‘utilisation des outils élec- yeux, consulter un médecin. Des triques pour des buts autres que ceux fuites de liquide provenant de l‘accumu- prévus peut mener à des situations dan- lateur peuvent entraîner des irritations gereuses.
  • Page 44: Consignes De Sécurité Supplémentaires

    Des lames • N’utilisez pas d’accessoires non de scie tordues ou non aiguisées peuvent casser, influencer négativement recommandés par PARKSIDE. Cela pourrait entraîner une électrocu- la coupe ou causer un rebond. tion ou un incendie. • Ne ralentissez pas la lame de scie après l’arrêt en appuyant dessus la-...
  • Page 45: Autres Risques

    Monter/démonter le • Attendez que l’outil électrique soit capot de protection complètement immobilisé avant de le ranger. L’outil inséré peut se coincer et entraîner la perte de contrôle de l’outil Monter le capot de protection 1. Enfoncez les deux fixations du capot électrique.
  • Page 46: Contrôler L'état De Chargement De L'accu

    rouillage (24) sur la batterie et retirez 3. Connectez le chargeur (25) à une prise la batterie (23). de courant. 2. Procédez à l’insertion de la batterie 4. Une fois l‘opération de chargement termi- (23) en glissant la batterie (23) le long née, séparez le chargeur (25) du réseau.
  • Page 47: Monter/Démonter Le Guidage Parallèle

    Utilisation Démonter la lame de scie 1. Tournez le mandrin de serrage (9) le Éteignez l›appareil, et retirez, plus loin possible vers l’avant et mainte- avant tous travaux, la batterie de l›appareil. nez-le dans cette position. 2. Retirez la lame de scie (15/16) du mandrin (9).
  • Page 48: Réglage De La Puissance De Course

    Raccorder l’aspiration L‘angle d‘onglet maximal peut être externe des poussières réglé sur les deux côtés uniquement lorsque le capot de protection (13) est relevé ou démonté (voir Raccorder l’aspiration externe des poussières : „Monter/démonter le capot de protection“) et lorsque la protection 1.
  • Page 49: Consignes De Travail

    5. Éteignez la scie et à la fin du travail, de service après-vente. Utilisez ex- soulevez-la de la pièce à usiner. clusivement des pièces d’origine. Consignes de travail Nettoyage • Serrez la pièce à usiner. Pour les petites L’appareil ne doit être ni net- pièces à...
  • Page 50: Elimination Et Protection De L'environnement

    Elimination et protec- Le produit est recyclable, est soumis à une responsabilité élargie du fa- tion de l’environnement bricant et est collecté dans le cadre Enlevez la batterie de l’appareil et veuil- du tri sélectif. lez recycler l’appareil, les accessoires et l’emballage dans le respect de l’environ- •...
  • Page 51: Dépannage

    Dépannage En cas d‘accident ou d‘un dysfonctionnement, retirez immédiatement la batterie de l‘appareil ! Un non-respect peut causer des blessures. Problème Cause possible Elimination des pannes Charger l’accu (23) (voir « Reti- Accu (23) non inséré rer/installer la batterie ») Mettre en place l’accu (23) (res- Accu (23) déchargé...
  • Page 52: Garantie - France

    Garantie - France Article L217-16 du Code de la consommation Chère cliente, cher client, Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, Ce produit bénéficie d’une garantie de pendant le cours de la garantie com- 3 ans, valable à compter de la date merciale qui lui a été consentie lors de d’achat.
  • Page 53 soient présentés durant cette période de quels une mise en garde est émise, doivent trois ans et que la nature du manque et la absolument être évités. manière dont celui-ci est apparu soient ex- Le produit est conçu uniquement pour un plicités par écrit dans un bref courrier.
  • Page 54: Garantie - Belgique

    clients, envoyer le produit, franco de manière dont celui-ci est apparu soient ex- port à l’adresse de service après-vente plicités par écrit dans un bref courrier. indiquée, accompagné du justificatif Si le défaut est couvert par notre garantie, d’achat (ticket de caisse) et en indi- le produit vous sera retourné, réparé...
  • Page 55: Service Réparations

    Marche à suivre dans le cas de enverrons volontiers un devis estimatif. garantie Nous ne pouvons traiter que des appareils Pour garantir un traitement rapide de votre qui ont été correctement emballés et qui ont envoyés suffisamment affranchis. demande, veuillez suivre les instructions Attention: veuillez renvoyer à...
  • Page 124: Traduction De La Déclaration De Conformité Ce Originale

    Traduction de la déclaration de conformité CE originale Nous certifions par la présente que la Scie sauteuse sans fil de construction PSTKA 12 B3 Numéro de série 202007000001 - 202007041922 est conforme aux directives UE actuellement en vigueur : 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* En vue de garantir la conformité...
  • Page 129: Výkres Náhradných Dielov

    Explosionszeichnung ∙ Exploded Drawing Vue éclatée ∙ Explosietekening Rysunek samorozwijający ∙ Rozvinuté náčrtky Výkres náhradných dielov 20200716_rev02_sh...
  • Page 130 15/16  ...

Table des Matières