Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Jigsaw PSTK 800 C3
Pendulstiksav
Oversættelse af den originale driftsvejledning
Decoupeerzaag met pendelslag
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
IAN 353270_2007
Scie sauteuse pendulaire
Traduction des instructions d'origine
Pendelhubstichsäge
Originalbetriebsanleitung

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Parkside PSTK 800 C3

  • Page 1 Jigsaw PSTK 800 C3 Pendulstiksav Scie sauteuse pendulaire Oversættelse af den originale driftsvejledning Traduction des instructions d‘origine Pendelhubstichsäge Decoupeerzaag met pendelslag Originalbetriebsanleitung Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing IAN 353270_2007...
  • Page 2 Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
  • Page 18 Sommaire Introduction ....... 18 Stockage ........29 Utilisation conforme ....18 Elimination et protection de Description générale ....19 l’environnement ......29 Volume de la livraison .....19 Pièces de rechange / Description fonctionnelle ....19 Accessoires ........ 30 Aperçu ..........19 Dépannage ........ 30 Caractéristiques techniques ..
  • Page 19: Description Générale

    reil est exclusivement homologué pour un Evacuez le matériel d’emballage comme il usage domestique dans des pièces sèches. se doit. Respectez les consignes relatives aux types Description fonctionnelle de lames. Toute autre utilisation qui n’est pas expli- citement autorisée dans ce manuel risque La scie sauteuse pendulaire est dotée d’un d’endommager l’appareil et de constituer dispositif de course pendulaire, d’un éclai-...
  • Page 20: Caractéristiques Techniques

    à usiner sera traité. techniques Il est nécessaire d’adopter des Scie sauteuse mesures de sécurité pour protéger pendulaire ....PSTK 800 C3 l’utilisateur, en fonction de l’exposi- Tension d’entrée nominale tion aux vibrations estimée au cours U ........ 230 V~; 50 Hz de l’utilisation réelle de l’appareil...
  • Page 21: Consignes De Sécurité Générales Pour Outils Électriques

    Symboles utilisés dans le mode Le terme «outil» dans les avertissements fait d’emploi référence à votre outil électrique alimenté par le secteur (avec cordon d’alimentation) Symbole de danger et indica- ou votre outil fonctionnant sur batterie tions relatives à la prévention (sans cordon d’alimentation).
  • Page 22 fages, les fours et les réfrigé- moment d‘inattention durant l‘utilisation rateurs. Il existe un risque accru de de l‘outil électrique peut être la cause décharge électrique, si votre corps est de graves blessures. mis à la terre. b) Portez toujours un équipement c) Tenez les outils électriques à...
  • Page 23 g) Lorsque des dispositifs d’as- instructions utiliser l‘appareil. Les piration ou de réception de outils électriques sont dangereux s‘ils poussière peuvent être montés, sont utilisés par des personnes inexpéri- ceux-ci doivent être placés et mentées. correctement utilisés. L‘utilisation e) Prenez soin de l’outil électrique d‘un dispositif d‘aspiration diminue le et de l’outil d’intervention.
  • Page 24: Consignes De Sécurité Supplémentaires

    avec des pièces de rechange – Ne pointez pas le laser vers des sur- faces réfléchissantes. d‘origine. Vous serez ainsi sûr de conserver la sécurité pour l‘outil élec- – Les étiquettes et les avertissements sont trique correspondant. apposés à l’avant de l’appareil. Consignes de sécurité...
  • Page 25: Autres Risques

    Un contact avec des câbles électriques aux personnes portant des implants peut provoquer un incendie ou une médicaux de consulter leur médecin électrocution. et le fabricant de l’implant médical Un endommagement d’une conduite de avant d’utiliser cette machine. gaz peut provoquer une explosion. La Montage pénétration dans une conduite d’eau est source de dégâts matériels.
  • Page 26: Monter/Démonter Le Guidage Parallèle

    Monter la lame de scie Monter le guidage parallèle 1. Dévissez éventuellement les vis de blo- Assurez-vous qu’aucun éclat ou autre ré- cage (9). sidu de matériau ne soient présents sur le 2. Coulissez le guidage parallèle (14) dans les orifices d’insertion (21). support de la lame de scie.
  • Page 27: Utilisation

    Utilisation L‘angle d‘onglet maximal peut être réglé sur les deux côtés uniquement Éteignez l’appareil et débran- lorsque le capot de protection (12) chez sa fiche secteur avant est démonté (voir « Monter/démon- tous travaux. ter le capot de protection »). Mise en marche et arrêt Réglage de la puissance de course...
  • Page 28: Activer/Désactiver La Fonction De Soufflage Des Poussières

    3 pressions → laser Raccorder l’aspiration externe des poussières : 4 pressions → arrêt 1. Poussez l’adaptateur pour l’aspiration Consignes de travail externe des poussières (15) jusqu’à la butée dans le rail entre l’appareil et la plaque de base (5.1). • Serrez la pièce à usiner. Pour les petites 2.
  • Page 29: Nettoyage

    Elimination et protec- Faites effectuer les travaux de réparation et de maintenance qui tion de l’environnement ne sont pas mentionnés dans cette notice mode d’emploi par notre Introduisez l’appareil, les accessoires et Centre de service après-vente. l’emballage dans un circuit de recyclage Utilisez exclusivement des pièces respectueux de l’environnement.
  • Page 30: Pièces De Rechange / Accessoires

    Pièces de rechange / Accessoires Vous obtiendrez des pièces de rechange et des accessoires à l’adresse www.grizzlytools-service.eu Si vous avez des problèmes lors du passage de la commande, merci d’utiliser le formu- laire de contact. Pour toute autre question, adressez-vous au « Service-Center » (voir page 32).
  • Page 31: Garantie

    Garantie Volume de la garantie L’appareil a été fabriqué avec soin, selon Chère cliente, cher client, de sévères directives de qualité et il a été Ce produit bénéficie d’une garantie de 3 entièrement contrôlé avant la livraison. ans, valable à compter de la date d’achat. En cas de manques constatés sur ce La garantie s’applique aux défauts de ma- produit, vous disposez des droits légaux...
  • Page 32: Service Réparations

    Service-Center • En cas de produit défectueux vous pou- vez, après contact avec notre service clients, envoyer le produit, franco de Service France port à l’adresse de service après-vente Tel.: 0800 919270 indiquée, accompagné du justificatif E-Mail: grizzly@lidl.fr IAN 353270_2007 d’achat (ticket de caisse) et en indi- quant quelle est la nature du défaut et quand celui-ci s’est produit.
  • Page 65: Traduction De La Déclaration De Conformité Ce Originale

    Traduction de la déclaration de conformité CE originale Nous certifions par la présente que la Scie sauteuse pendulaire de construction PSTK 800 C3 Numéro de série 000001 - 322000 est conforme aux directives UE actuellement en vigueur : 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* • (EU)2015/863 En vue de garantir la conformité...
  • Page 68: Eksplosionstegning

    Eksplosionstegning • Explosionszeichnung Vue éclatée • Explosietekening...
  • Page 70 19/20...

Table des Matières