Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

BC
Operating Instructions
Rechargeable Shaver
(Household)
ES‑ST25
Model No.
English � �������������������������������������������� 3
Français � ���������������������������������������� 17
Español������������������������������������������ 31
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Panasonic ES‑ST25

  • Page 17 Consignes de sécurité ....18 Nettoyagedurasoir � ��������������������������������� 25 Usageprévu � ��������������������������������������������� 22 Dépannage������������������������������������������������ 27 Identificationdespièces � ������������������������� 22 Duréedeviedelapile � ����������������������������� 29 Avantutilisation � ��������������������������������������� 23 Retraitdelapilerechargeable intégrée������������������������������������������������������ 29 Chargementdurasoir������������������������������ 23 Caractéristiquestechniques������������������� 30 Utilisationdurasoir � ��������������������������������� 24 Merci d’avoir choisi ce produit Panasonic. Avantdefairefonctionnercetappareil,veuillezliretouteslesinstructionsetlesconserverpouruneutilisationultérieure�...
  • Page 18: Consignes De Sécurité

    CONSIGNESDESÉCURITÉIMPORTANTES Consignesdesécurité Afin de réduire le risque de blessure, de décès, de choc électrique, Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, il faut d’incendie, de dysfonctionnement ou de dommages à l’équipement ou à toujours prendre des précautions de base, y compris la propriété, respectez toujours les consignes de sécurité suivantes. les suivantes: Explicationdessymboles Lisez toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil. DANGER Les symboles suivants sont utilisés pour répertorier et décrire le niveau Afinderéduiretoutrisque de risque, de blessures et de dommages à la propriété pouvant être d’électrocution: causés lorsque les consignes sont ignorées et que l’appareil n’est pas 1. Ne touchez pas un appareil qui est tombé dans utilisé de manière conforme. l’eau. Débranchez-le immédiatement. Signale un danger 2. N’immergez ni n’utilisez le chargeur dans la douche. DANGER potentiel pouvant 3. Ne placez ni ne rangez l’appareil là où il peut tomber entraîner des blessures ou être précipité dans une baignoire ou un évier. Ne graves ou la mort. déposez ou n’échappez pas dans l’eau ou dans un Signale un danger AVERTISSEMENT autre liquide. potentiel qui peut 4. Débranchez toujours cet appareil de la prise entraîner des blessures graves ou la mort. électrique immédiatement après usage, excepté pendant la charge. Signale un danger ATTENTION 5. Débranchez cet appareil avant de le nettoyer. susceptible d’entraîner des blessures mineures.
  • Page 19: ConservezLesPrésentesInstructions

    2. Utilisez cet appareil uniquement pour son usage DANGER prévu, comme le décrit le présent manuel. N’utilisez pas d’accessoires qui ne sont pas recommandés par Cerasoirestdotéd’unepilerechargeable�Nepaslajeter le fabricant. danslefeu,nilachauffer,lacharger,l’utiliseroula 3. N’utilisez jamais cet appareil si le cordon ou la fiche laisserdansunenvironnementàhautetempérature� est endommagé, s’il ne fonctionne pas correctement, - Tout manquement à ce qui précède peut entraîner une s’il est tombé, endommagé ou tombé dans l’eau. surchauffe, une inflammation ou une explosion de l’appareil. Retournez l’appareil à un centre de réparation pour AVERTISSEMENT le faire inspecter et réparer. 4. Gardez le cordon éloigné des surfaces chauffées. 5. Ne faites jamais tomber ou n’insérez pas un objet Toujoursdébrancherl’adaptateurdelaprisesecteur avantdelenettoyer� dans les ouvertures de l’appareil. - Sinon, ceci pourrait provoquer un choc électrique ou des blessures. 6. N’utilisez pas à l’extérieur, dans des endroits où des S’assurerdefairefonctionnerl’appareilparlebiaisd’une aérosols (pulvérisateurs) sont utilisés ou là où de sourced’alimentationélectriquedontlatension l’oxygène est administré. correspondàlatensionnominaleindiquéesur 7. N’utilisez pas ce rasoir avec des lames de rasage et/ l’adaptateursecteur� ou une grille endommagées, car il pourrait provoquer Insérercomplètementl’adaptateuroulafichedel’appareil� des blessures au visage. - Sinon, ceci pourrait provoquer un incendie, un choc électrique 8. Branchez toujours la fiche à l’appareil en premier, ou des brûlures. puis pour débrancher, commutez toutes les Nettoyerrégulièrementlafiched’alimentation,lafichede l’appareiletlespointsdecontactlatérauxpouréviter commandes sur “arrêt” avant de débrancher. l’accumulationdepoussière�...
  • Page 20 AVERTISSEMENT Nepastremperl’adaptateursecteuretlesoclede chargementdansl’eauoulenettoyeravecdel’eau� - Ceci pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie dû à Cesserimmédiatementd’utiliserl’appareiletdébrancher un court-circuit. l’adaptateurencasd’anomalieoudedéfaillance� Nejamaisutiliserl’adaptateursecteuretlesoclede - L’utiliser dans de telles conditions peut provoquer un incendie, chargementdanslasalledebainousousladouche� un choc électrique ou une blessure. - Ceci pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie dû à <Encasd’anomalieoudedéfaillance> un court-circuit.  • L’appareilprincipal,l’adaptateuroulecordon Nepasutiliserunautreadaptateurquel’adaptateur d’alimentationestdéforméouanormalementchaud� secteuretlesocledechargementfournis�Etnepas  • L’appareilprincipal,l’adaptateuroulecordon chargerunautreproduitàl’aidedel’adaptateursecteur d’alimentationsentlebrûlé� etlesocledechargementfournis�  • Unbruitanormalestconstatéaucoursdel’utilisation - Ceci pourrait entraîner des brûlures ou un incendie dues à un ouduchargementdel’appareilprincipal,del’adaptateur court-circuit. ouducordond’alimentation� - Faire immédiatement vérifier ou réparer l’appareil dans un centre Nejamaisutiliserl’appareilsil’adaptateursecteurest de service agréé. endommagéousilafichen’estpascorrectementinsérée dansuneprisesecteur� Cetappareiln’apasétéconçupourêtreutilisépardes - Ceci pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie dû à personnes(enfantsycompris)souffrantd’unhandicap un court-circuit.
  • Page 21 AVERTISSEMENT Nelaissezpasdebrochesoudedéchetsadhéreràla fiched’alimentation,àlafichedel’appareilouauxpoints decontactlatéraux� Nepasmodifier,niréparerl’appareil� - Ceci pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie dû à - Ceci pourrait provoquer un incendie, un choc électrique ou des blessures. un court-circuit. Contacter un centre de service agréé pour les réparations (remplacement N’utilisezpasuneforceexcessivepourappliquerlagrille de la pile, etc.). deprotectionsurvotrelèvreoutouteautrepartiede Nepaslerangerdansunendroitàportéedesenfants�Ne votrevisage�N’appliquezpaslagrilledeprotection pasleslaisserl’utiliser� directementsurunepeauimpropreoublessée� - Le fait de placer les lames internes dans la bouche risque - Cela pourrait abîmer votre peau. d’engendrer des accidents ou des blessures. N’appuyezpasexcessivementsurleslames�Demême, Nejamaisdémonterl’appareil,sauflorsdesamiseaurebut� netouchezpaslagrilledeprotectiondusystèmeavec - Ceci pourrait provoquer un incendie, un choc électrique ou des blessures. vosdoigtsouvosonglespendantl’utilisation� - Procéder ainsi pourrait blesser la peau ou réduire la durée de vie ATTENTION de la grille de protection du système. Netouchezpaslasectiondelalame(sectionmétallique) delalameintérieure� Débranchezl’adaptateurdelaprisesecteurlorsqu’iln’est pasencoursdecharge� - Vos mains pourraient se blesser. - Sinon, ceci pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie dû N’utilisezpasceproduitpourlescheveuxoulespoilsde à une fuite électrique résultant d’une détérioration de l’isolement. touteautrepartieducorps� Avantutilisation,examinezlagrilledeprotectiondu - Procéder ainsi pourrait blesser la peau ou réduire la durée de vie de la grille de protection du système. systèmepourdécelerdesfissuresoudesdéformations� - Des fissures ou des déformations sur la grille de protection du Nepartagezpasvotrerasoiravecdesmembresdevotre système peuvent abîmer votre peau.
  • Page 22: UsagePrévu

             ► Nota   • Essayez le rasage mouillé au gel pendant un minimum de trois  semaines et vous verrez la différence! Il vous faudra un peu de temps   pour vous habituer à votre rasoir Panasonic sec/mouillé car votre peau  et votre barbe ont besoin d’un mois environ pour s’adapter à une nouvelle méthode de rasage.  • Veillez à ce que les deux lames intérieures soient insérées. Si une seule  lame est insérée, le rasoir peut être endommagé. • Si vous nettoyez le rasoir à l’eau, veillez à ne pas utiliser d’eau salée ou d’eau chaude. Ne laissez pas tremper le rasoir dans l’eau pendant une trop longue période. ABoîtier  Section de la grille de protection 1 Grille de protection du système • Nettoyez le boîtier uniquement avec un tissu imbibé d’eau courante ou 2 Cadre de la grille de protection  Boutons de déverrouillage d’eau courante savonneuse. N’utilisez pas de solvant, d’essence,...
  • Page 23: AvantUtilisation

    Avantutilisation Chargementdurasoir Il est possible de recharger le rasoir avec le support fixé. ► Utiliserlesupport Il est possible de laisser le rasoir à la verticale ou à l’horizontale. Pour Insérezlafichedel’appareildans transporter le rasoir, vous pouvez employer le support pour protéger la lelogementdusocle� grille de protection et pour empêcher que le commutateur ne déclenche l’appareil par erreur. • Lorsque vous transportez le rasoir, assurez-vous de bien le nettoyer avant de le fixer au support. Insérezlerasoirdanslesocledechargement commeillustré� • Le rasoir ne charge que lorsque les points de contact latéraux (a) sont en contact avec les bornes de chargement (b). • Essuyez, si nécessaire, toutes gouttes d’eau situées sur les points de contact latéraux. ► Fixerlesupport Fixez le support comme indiqué. • Attachez fermement le support à l’appareil principal.   ► Enleverlesupport Enlevez le support tout en appuyant des deux côtés. Branchezl’adaptateurdansuneprisesecteur� • Vérifiez que le témoin d’état de charge s’allume. • La recharge est terminée après environ 1 heure. La durée de charge peut diminuer suivant la capacité de charge. • Si la forme de la fiche ne correspond pas à la prise de courant, utilisez un adaptateur de prise de la même configuration.
  • Page 24: UtilisationDuRasoir

    Pendant le Une fois le Utilisationdurasoir Recharge anormale chargement chargement terminé Pressezleboutondemiseenmarchepour sélectionnerlemodederasagedésiré� • Chaque fois que vous appuyez sur le bouton de mise en marche, le mode de rasage passe de “Mode de détection de rasage” à “Mode Normal” “ARRÊT.” Le témoin d’état de Le témoin d’état de Modededétection Le témoin d’état de charge ( charge ( ) s’allume ModeNormal ARRÊT charge ( ) s’éteint. clignotera deux fois derasage en rouge. par seconde. L’épaisseur de la barbe est Le niveau de • Une fois le chargement terminé, positionnez le bouton de mise en automatiquement puissance est marche sur MARCHE. Le rasoir est totalement chargé lorsque le témoin détecté et la constamment — d’état de charge s’allume, puis s’éteint au bout de 5 secondes.
  • Page 25: TémoinsD'étatDeChargeLorsDeL'utilisation

    Témoinsd’étatdechargelorsdel’utilisation Tenezlerasoircommeillustréet rasez-vous� Lorsque le niveau de la pile est faible • Commencez à vous raser en appuyant légèrement sur votre visage. Tendez votre Le témoin d’état de charge ( ) clignote une fois par peau à l’aide de l’autre main et faites des seconde lors de l’utilisation du rasoir. allers-retours en direction de la barbe. Vous pouvez appuyer un peu plus au fur et à mesure que votre peau s’habitue au rasoir. Néanmoins, le fait d’appuyer très • Vous pouvez vous raser 2 à 3 fois après le clignotement du témoin fort n’augmente pas l’efficacité du rasage. d’état de charge ( ). (Ceci varie selon les conditions d’utilisation.) Vous pouvez également utiliser une prise • Une pleine charge permettra d’effectuer environ 14 rasages de 3 stylo pour tenir le rasoir. minutes chacun. • Si le rasoir est actionné en mode de détection de rasage et que le niveau de pile est faible, le témoin du capteur de rasage ( ) s’allume en bleu, et le témoin d’état de charge ( ) clignote en rouge. ► Utilisationdelatondeuseescamotable Faites glisser le levier de la tondeuse Nettoyagedurasoir escamotable vers le haut. Positionnez la tondeuse escamotable à angle droit sur votre 1. Retirez le rasoir du socle de chargement. peau et descendez pour tailler vos favoris. 2. Nettoyez la grille de protection avec de l’eau ►...
  • Page 26: RemplacementDeLaGrilleDeProtectionDu SystèmeEtDesLamesIntérieures

    ▼ ▼ 7. Essuyez toute trace d’eau à l’aide d’un chiffon sec. 8. Séchez complètement la section de la Pour enlever les petites saletés Pour enlever les grosses saletés grille de protection et le rasoir dans un 4. Faites glisser le volet de 4. Mettez le rasoir hors marche endroit ombragé. nettoyage jusqu’à ce qu’il après 10 – 20 secondes. • La section de la grille de protection s’encliquète. 5. Retirez la section de la grille sèchera plus vite si elle est détachée du de protection et mettez le boîtier. rasoir en marche. 9. Positionnez la section de la grille de protection au rasoir. 5. Nettoyez la section de la grille Remplacementdelagrilledeprotectiondu de protection à l’eau courante. systèmeetdeslamesintérieures 6. Nettoyez le rasoir et la section grille de protection du système une fois par an de la grille de protection avec lames intérieures une fois tous les deux ans de l’eau courante.
  • Page 27: Pièces De Remplacement

    ► Remplacementdelagrilledeprotectiondusystème Dépannage 1. Appuyez sur les boutons de déverrouillage de la grille de protection du système et abaissez la Problème Action grille de protection du système. 2. Alignez la surface de l’entrée d’eau et la marque Ceci peut être amélioré grâce à un de la grille de protection du système ( ) et nettoyage systématique après fixez-la solidement. chaque rasage. • La grille de protection du système ne peut pas Les poils rasés volent partout. Nettoyez les lames internes. être montée à l’envers. Assurez-vous que le volet de • Replacez la grille de protection du système dans nettoyage est bien fermé. son cadre de support avant de la fixer au rasoir. Remplacez la grille de protection du ► Remplacementdeslamesintérieures La grille de protection du système si elle est endommagée ou 1. Retirez les lames intérieures, une par une. système chauffe. déformée. • Ne touchez pas le fil (partie métallique) des lames (Voir cette page.) intérieures pour ne pas vous blesser les mains. 2. Insérez les lames intérieures, une par une, jusqu’à...
  • Page 28 Problème Action Problème Action Ceci peut être amélioré grâce à un Nettoyez les poils de barbe sur le nettoyage systématique après rasoir. chaque rasage. Lorsque le rasoir est extrêmement sale, enlevez le cadre de la grille de Remplacez la grille de protection du protection et utilisez de l’eau pour le système et/ou les lames internes. lavage. Vous n’obtenez pas un rasage Durée de vie prévue de la grille de (Voir page 26.) aussi précis qu’auparavant. protection du système et des lames Le capteur de rasage répond internes : Remplacez la grille de protection du bien que le rasoir ne soit pas Grille de protection du système: système et/ou les lames internes. en contact avec la peau. Environ 1 an Durée de vie prévue de la grille de Lames internes: protection du système et des lames Environ 2 ans internes : Grille de protection du système: Selon l’épaisseur de la barbe, le Environ 1 an capteur de rasage peut ne pas réagir et Lames internes: le bruit du moteur peut ne pas changer. Environ 2 ans Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
  • Page 29: DuréeDeVieDeLaPile

    Duréedeviedelapile Problème Action Poussez le boîtier dans le socle de La durée de vie de la pile est de 3 ans si elle est chargée environ une fois chargement complètement et toutes les deux semaines. Vous ne devez pas remplacer la pile dans ce assurez-vous que le témoin d’état de rasoir vous-même. charge s’allume. Essuyez délicatement les points de Retraitdelapilerechargeableintégrée contact latéraux et les bornes de chargement du socle de chargement ATTENTION: avec un chiffon ou un tissu humidifié L’appareil que vous vous êtes procuré est alimenté par une pile au Le rasoir ne se recharge pas. avec de l’eau. lithium-ion. Pour des renseignements sur le recyclage de la pile, La température ambiante veuillez composer le 1-800-8-BATTERY. recommandée pour le chargement est comprise entre 10 et 35 °C (50 – 95 °F). En cas de charge à des températures différentes de celles recommandées, le rasoir peut prendre plus longtemps à charger ou peut ne pas charger du tout. La durée de fonctionnement Lorsque le nombre d’utilisations par Retirezlapilerechargeableintégréeavantdemettrelerasoirau est courte même après avoir charge commence à diminuer, la pile rebut� rechargé. approche sa fin de vie. Cette figure doit uniquement être utilisée lors de la mise au rebut du rasoir, et ne doit pas servir à le réparer. Si vous démontez le rasoir vous-même, il La température ambiante perdra son imperméabilité, ce qui peut entrainer des dysfonctionnements.
  • Page 30: CaractéristiquesTechniques

    Cependant, il n’y a aucune garantie que les interférences ne surviendront pas dans une installation particulière. Si cet équipement émet des interférences nuisibles à la réception de la radio ou de la Caractéristiquestechniques télévision, ce qui peut être déterminé lors de la mise en marche puis hors marche de l’équipement, l’utilisateur doit corriger ces interférences Voir la plaque signalétique sur l’adaptateur en prenant l’une des mesures suivantes: Source d’alimentation secteur. • Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice. (Conversion de tension automatique) • Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur. • Connecter l’équipement à la prise d’un circuit différent de celui sur Tension du moteur 3,6 V lequel le récepteur est connecté. Temps de chargement Approx. 1 heure • Consulter le détaillant ou un technicien spécialisé en radio/TV pour obtenir de l’aide. Ce produit est destiné à une utilisation domestique uniquement. Avertissement de la FCC: Pour assurer une conformité continue, installer et utiliser conformément aux consignes fournies. Quelque changement ou modification non expressément approuvé(e) par la partie responsable de la conformité pourrait annuler l’autorité de l’utilisateur à faire fonctionner le présent équipement. Cet appareil est conforme à la partie 15 des règlements de la FCC. L’utilisation est soumise aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles et (2), cet appareil doit supporter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant provoquer un fonctionnement indésirable. POURPLUSDERENSEIGNEMENTS,COMMUNIQUEZAVEC PANASONICCANADAINC�ÀL’ADRESSEOUAUNUMÉRODE TÉLÉPHONEINDIQUÉSÀL’ENDOSDUMANUEL�...
  • Page 45 PARASUCONVENIENCIA,AHORADISPONEMOSDEUNALÍNEA NACIONALDELLAMADAGRATISPARALACOMPRADE ACCESORIOS(SOLAMENTEENUSA);LLAMEAL1-800-332-5368� PARACANADÁ,CONTACTEANUESTRASSUCURSALESDEVENTA QUESEMENCIONANENLACONTRATAPA�...
  • Page 46 MEMO...
  • Page 47 MEMO...

Table des Matières