Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 30

Liens rapides

IT
NORME DI INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE
UK
OPERATING INSTRUCTIONS AND MAINTENANCE
FR
NOTICE D'INSTALLATION, EMPLOI ET ENTRETIEN
ES
NORMAS DE INSTALACIÓN, USO Y MANUTENCIÓN
PR
NORMAS DE INSTALAÇÃO, USO E MANUTENÇÃO
DE
GEBRAUCHSANWEISUNG
DLX - DLXB MA/AD
UNI EN ISO 9001-2015

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Etatron 0105 PKX

  • Page 1 DLX - DLXB MA/AD NORME DI INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE OPERATING INSTRUCTIONS AND MAINTENANCE NOTICE D’INSTALLATION, EMPLOI ET ENTRETIEN NORMAS DE INSTALACIÓN, USO Y MANUTENCIÓN NORMAS DE INSTALAÇÃO, USO E MANUTENÇÃO GEBRAUCHSANWEISUNG UNI EN ISO 9001-2015...
  • Page 4: Électriques Et Électroniques

    (IT) DIRETTIVA "RAEE" SUI RIFIUTI DI APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED ELETTRONICHE, AGGIORNATA A L'ULTIMA EDIZIONE Il simbolo sotto riportato indica che il prodotto non può essere smaltito come normale rifiuto urbano. Le Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche (AEE) possono contenere materiali nocivi per l'ambiente e la salute e pertanto devono essere oggetto di raccolta differenziata: smaltite quindi presso apposite discariche o riconsegnate al distributore a fronte dell'acquisto di una nuova, di tipo equivalente o facente le stesse funzioni.
  • Page 5: Table Des Matières

    INDICE 1.0 - NORME GENERALI pag. 2 1.1 - AVVERTENZE 1.2 - TRASPORTO E MOVIMENTAZIONE 1.3 - USO PREVISTO DELLA POMPA 1.4 - RISCHI 1.5 - DOSAGGIO DI LIQUIDI NOCIVI E/O TOSSICI 1.6 - MONTAGGIO E SMONTAGGIO DELLA POMPA 2.0 - POMPE DOSATRICI SERIE DLX-MA/AD; DLXB-MA/AD 2.1 - PRINCIPIO DI FUNZIONAMENTO 2.2 - CARATTERISTICHE TECNICHE 2.3 - MATERIALI A CONTATTO CON L’ADDITIVO...
  • Page 17 INDEX 1.0 - HINTS AND WARNING pag.12 1.1 - WARNING 1.2 - SHIPPING AND TRANSPORTING THE PUMP 1.3 - PROPER USE OF THE PUMP 1.4 - RISKS 1.5 - TOXIC AND/OR DANGEROUS LIQUID DOSAGE 1.6 - ASSEMBLING AND DISMANTLING THE PUMP 2.0 - DLX-MA/AD;...
  • Page 29 INDEX 1.0 – AVERTISSEMENTS ET CONSEILS 1.1 – AVERTISSEMENTS 1.2 – TRANSPORT ET DEPLACEMENT 1.3 – EMPLOI PREVU DE LA POMPE 1.4 – RISQUES 1.5 – DOSAGE DE LIQUIDES AGRESSIFS ET/OU TOXIQUES 1.6 – MONTAGE ET DEMONTAGE DE LA POMPE 2.0 –...
  • Page 30: Avertissements Et Conseils

    1.0 – AVERTISSEMENTS ET CONSEILS Lire attentivement les informations ci-dessous parce qu’elles fournissent des indications importantes concernant la sécurité des installations, l’emploi et l'entretien des pompes. • Conserver avec soin ce manuel pour pouvoir le consulter ultérieurement. N.B. : la pompe est construite dans les règles de l’art. Sa durée et fiabilité électrique et mécanique seront meilleures si elle est utilisée correctement et si vous pratiquez un entretien régulier.
  • Page 31: Dosage De Liquides Agressifs Et/Ou Toxiques

    1.5 – DOSAGE DE LIQUIDES AGRESSIFS ET/OU TOXIQUES Pour éviter des dommages aux personnes ou aux choses provoqués par le contact de liquides corrosifs ou par l’aspiration de vapeurs toxiques, il est important de rappeler les préconisations suivantes : • Suivre les indications du fabricant du liquide à...
  • Page 32: Pompes Doseuses Modeles Dlx-Ma/Ad & Dlxb-Ma/Ad

    DIMENSIONS ( Fig. 1) DLXB 2.0 – POMPES DOSEUSES MODELES DLX-MA/AD & DLXB-MA/AD 2.1 – PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT Le fonctionnement de la pompe doseuse est assuré par une membrane en PTFE montée sur le piston d’un élec- tro-aimant. Quand le piston de l’électro-aimant est activé, une pression se produit dans la tête de la pompe avec une expulsion du liquide par le clapet de refoulement.
  • Page 33: Materiaux En Contact Avec Le Reactif

    2.3 – MATERIAUX EN CONTACT AVEC LE REACTIF 1 - DIAPHRAGME: PTFE 2 - TËTE DE LA POMPE: polypropylène, sur demande : PVC, acier inox 316, PTFE 3 - RACCORDS: polypropylène, sur demande: PVC, acier inox 316, PTFE 4 - FILTRE: polypropylène, FPM, autre sur demande. 5 - CANNE D'INJECTION: polypropylène, FPM, autre sur demande.
  • Page 34: Pompes De Panneaux Solaires Basse Tension

    POMPES DE PANNEAUX SOLAIRES BASSE TENSION CARACTERISTIQUES HYDRAULIQUES / ÉLECTRIQUES Volume Frequenza Consumo Portata Pressione iniezione Connessioni Modello Alimentazione flow rate pressure Injection Connections Model Power Supply (psi) volume Frequency consumption l/h - (US gal/h) bar – [mm] [cc] [imp/1’] (0,317) (73) 0,17...
  • Page 35: Installation

    3.0 - INSTALLATION a. - Installer la pompe loin de sources de chaleur dans un lieu sec à une température ambiante maximum de 40°C, tandis que la température de fonctionnement minimum dépend du liquide à doser qui doit toujours rester fluide.
  • Page 36: Schema De Montage De L'injection

    Fig. 8 Dans le cas où, pour quelque motif que ce soit, la pompe devait être retirée de l’installation, nous conseillons de réutiliser les capsules de protection afin d’éviter des sorties de liquide intempestives du doseur. Avant de fixer le tube de refoulement à l’installation, amorcer la pompe doseuse en suivant la séquence du schéma 8. En installant le tube de refoulement, s’assurer que sous l’effet des impulsions de la pompe il ne frappe pas contre des corps rigides.
  • Page 37: Maintenance

    4.0 - MAINTENANCE 1. Contrôler périodiquement le niveau du réservoir contenant la solution à doser afin d’éviter que la pompe ne fonctionne à vide; même si dans ce cas, l’appareil ne subit aucun dommage, ce contrôle est conseillé pour éviter des dommages provenant du manque de réactif dans l’installation. 2.
  • Page 38: Pompes Doseuses A Reglage Manuel

    DLX-MA/AD • DLXB-MA/AD Fig. 11 6.0 - POMPES DOSEUSES A REGLAGE MANUEL Débit réglable manuellement par un potentiomètre qui agit sur la fréquence des impulsions de l'électro-aimant. possibilité d'une régulation du débit plus précis dans les basses fréquences avec les deux boutons échelle 20% et échelle 100%.
  • Page 39: Cablages Et Fonctions Du Connecteur Services

    6.4 - CABLAGES ET FONCTIONS DU CONNECTEUR SERVICES Note: il n'y aura pas de contacts accessibles après que l'installation soit complétée Modèle Câblage du connecteur femelle Informations techniques et fonctions Connexion de la sonde de niveau DLX MA/AD sonde de niveau Configuration utilisée: A la sonde broche 1 = non relié...
  • Page 41 ÍNDICE 1.0 - NORMAS GENERALES pag. 32 1.1 - ADVERTENCIAS 1.2 - TRANSPORTE Y MOVILIZACIÓN 1.3 – CORRECTA UTILIZACIÓN DE LA BOMBA 1.4 – RIESGOS 1.5 – DOSIFICACIÓN DE LÍQUIDOS NOCIVOS Y/O TÓXICOS 1.6 – MONTAJE Y DESEMSAMBLAJE DE LA BOMBA 2.0 –BOMBAS DOSIFICADORAS SERIE DLX-MA/AD Y DLXB-MA/AD 2.1 –...
  • Page 53 INDICE 1.0 - NORMAS GERAIS pag. 42 1.1 - RECOMENDAÇÕES 1.2 - TRANSPORTE E MOVIMENTAÇÃO DA BOMBA 1.3 - USO ADEGUADO DA BOMBA 1.4 - RISCOS 1.5 - DOSAGEM DE PRODUTOS QUÍMICOS TÓXICOS E/OU NOCIVOS 1.6 - MONTAGEM E DESMONTAGEM DA BOMBA 2.0 - BOMBA DOSADORA SÉRIE DLX-MA/AD;...
  • Page 65 INHALTSVERZEICHNIS pag. 52 1.0 - SICHERHEITSHINWEISE UND TIPPS ZUM GEBRAUCH 1.1 - WARNUNG 1.2 - TRANSPORT DER PUMPE 1.3 - KORREKTER GEBRAUCHT DER PUMPE 1.4 - RISIKEN 1.5 - DOSIERUNG VON GIFTIGEN UND GEFÄHRLICHEN FLÜSSIGKEITEN 1.6 - DEMONTAGE UND ZUSAMMENBAU DER PUMPE 2.0 - DIE DLX UND DLXB DOSIERPUMPEN SERIE 2.1 - PUMPENPRINZIP 2.2 - ALLGEMEINE MERKMALE...
  • Page 76: Explosionszeichnungen

    VISTE ESPLOSE EXPLODED VIEWS VUES ECLATEES MUESTRA DE LAS PARTES VISTA EXPLODIDA EXPLOSIONSZEICHNUNGEN • •...
  • Page 77 Serie DLX Series POS. ELENCO DEI PARTICOLARI SPARE PARTS LIST CASSA CASING COPERCHIO POSTERIORE BACK COVER GUARNIZIONE COPERCHIO POSTERIORE BACK COVER GASKET CORPO POMPA PUMP HEAD ELETTROMAGNETE ELECTROMAGNET SCHEDA ELETTRONICA PC BOARD PELLICOLA SERIGRAFATA PANNELLO COMANDI CONTROL PANEL SERIGRAPHY FILM O - RING DI TENUTA CORPO POMPA PUMP HEAD O - RING DIAFRAMMA IN PTFE...
  • Page 78 Serie DLXB Series POS. ELENCO DEI PARTICOLARI SPARE PARTS LIST CASSA CASING 2bis COPERCHIO POSTERIORE - BASAMENTO BACK COVER - BASEMENT GUARNIZIONE COPERCHIO POSTERIORE BACK COVER GASKET CORPO POMPA PUMP HEAD ELETTROMAGNETE ELECTROMAGNET SCHEDA ELETTRONICA PC BOARD PELLICOLA SERIGRAFATA PANNELLO COMANDI CONTROL PANEL SERIGRAPHY FILM O - RING DI TENUTA CORPO POMPA PUMP HEAD O - RING...
  • Page 80 BRASIL RUSSIAN FEDERATION UKRAINE UNITED KINGDOM ETATRON do Brasil DOSING SYSTEMS 000 ETATRON - UKRAINE ETATRON GB Ltd Rua Vidal de Negreiros, 108 3-rd Mytishenskaya, 16/2 Soborna Street, 446 Newlin Business Park Bairro Canindé - CEP 03033-050 129626 Moscow...

Ce manuel est également adapté pour:

0303 pkx0205 dlx0303 dlx0502 dlx

Table des Matières