Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MOD90S
ISTRUZIONI PER L'USO
OPERATING INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS D'EMPLOI
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO
BETRIEBSANLEITUNG
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Fracarro MOD90S

  • Page 1 MOD90S ISTRUZIONI PER L’USO OPERATING INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS D’EMPLOI INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO BETRIEBSANLEITUNG ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ...
  • Page 2: Sicherheitshinweise

    1 I: AVVERTENZE PER LA SICUREZZA ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA GB: SAFETY WARNINGS SICHERHEITSHINWEISE F: AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ GR: ΕΠΙΣΗΜΑΝΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ E: ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD I: L’installazione del prodotto deve essere eseguita da personale qualificato in Mise à la terre de l’installation de l’antenne conformità...
  • Page 3 The modulator with double side band is intended for indoor use only. F: MOD90S est conçu pour remoduler un signal en bande base sur un canal TV des standard B/G STEREO A2 et D/K/I/L/M/N MONO tant en bande VHF qu’UHF. Le modulateur à double bande latérale est exclusivement conçu pour un usage interne.
  • Page 4 VISIONE ESTERNO MODULATORE E COMANDI OPERATIVI - EXTERNAL VIEW AND OPERATING CONTROLS VUE EXTERNE DU MODULATEUR ET COMMANDES OPÉRATIONNELLES - VISIÓN EXTERIOR MODULADOR Y MANDOS OPERATIVOS - VISTA EXTERIOR MODULADOR E COMANDOS OPERATIVOS - AUSSENANSICHT DES MODULATORS UND BEDIENELEMENTE - ΕΞΩΤΕΡΙΚΗ ΟΨΗ ΤΟΥ ΔΙΑΜΟΡΦΩΤΗ ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΑ ΠΛΗΚΤΡΑ Foro per il fissaggio Mounting hole Trous de fixation...
  • Page 5 3. I: INSTALLAZIONE DEL PRODOTTO P: INSTALAÇÃO DO PRODUTO GB: PRODUCT INSTALLATION D: INSTALLATION DES ERZEUGNISSES F: INSTALLATION DU PRODUIT GR: ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ E: INSTALACIÓN DO PRODUTO I: Prima dell’installazione leggere le seguenti istruzioni. P: Antes da instalação, leia as seguintes instruções. Per cambiare le impostazioni del modulatore, aprire il Para modificar as definições do modulador, abra a tampa de plástico.
  • Page 6 TV desiderato, il canale L’impostazione di fabbrica della deviazione della portante audio in uscita del modulatore MOD90S sarà il primo canale dello è ± 50 kHz con un segnale di 1 kHz / 775 mV in entrambi gli standard TV scelto (fare riferimento alle tabelle da 1 a 10, a ingressi audio.
  • Page 7 TV standard desired, the output audio inputs. The regulation of ± 6 dB audio signal input sets channel of the modulator MOD90S is the first channel of up through a software. Refer to Table 12 for this kind of setting.
  • Page 8: Programación

    TV désiré, le canal en b) passer de RF ON à RF OFF en appuyant sur la touche “+” : sortie du modulateur MOD90S sera le premier canal du stan- “on” - RF ON, “of” - RF OFF dard TV choisi (se rapporter aux tableaux 1 à...
  • Page 9 TV desejado, o canal A definição de fábrica do desvio da portadora áudio é ± 50 de saída do modulador MOD90S será o primeiro canal kHz com um sinal de 1 kHz / 775 mV em ambas as entradas do padrão de TV escolhido (consulte as tabelas de 1 a 10,...
  • Page 10 Nach Auswahl des gewünschten TV-Standards ist der Ausgangspegel RF-Signals kann Ausgangskanal des Modulators MOD90S der erste Kanal des Schraubenzieher über den Trimmer einstellt werden, der sich gewählten TV-Standards (bitte nehmen Sie auf die Tabellen 1 neben der F-Ausgangsverbindung befindet (siehe Abbildung bis 10 Bezug, in Abhängigkeit von der Art des Standards und...
  • Page 11 γ) αφού επιλέξετε το στάνταρ TV που επιθυμείτε, το κανάλι Με την χρήση του παρεχόμενου κατσαβιδιού και του Trimmer εξόδου του διαμορφωτή MOD90S θα είναι το πρώτο κανάλι που βρίσκεται κοντά στον συνδετήρα F της εξόδου μπορείτε του επιλεγμένου στάνταρ TV (δείτε τους πίνακες 1 έως 10, να...
  • Page 12 4. I: ESEMPI TIPICI D’IMPIANTO P: EXEMPLO TIPICO DE INSTALAÇÃO GB: USER’S INSTRUCTIONS D: TYPISCHE ANLAGENBEISPIELE F: EXEMPLE TYPIQUE D’INSTALLATION GR:ΠΑΡΑΔΕΙΓΜΑΤΑ ΤΥΠΙΚΩΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΕΩΝ E: EJEMPLO TIPICO DE INSTALACIÓN R=75Ω VIDEO RF OUT AUDIO AUDIO Fig. Abb. Εικ. 3: Installazione classica - typical installation - Installation classique - Instalación tradicional - Instalação clássica - Klassische Installation Εικόνα...
  • Page 13 Type MOD90S Frequency range 20 Hz - 6 MHz Video Input Level / impedance 1 V ±0.1 V/75 Ω Frequency range 20 Hz - 15 kHz Input Audio Level / impedance / deviation * 2x775 mV RMS/10 kΩ/50 kHz Level adjustment ±6dB by 2dB step...
  • Page 14 Πίνακας Πίνακας Tabella - Table - Tabella - Table - SISTEMA - SYSTEM: I, South Africa SISTEMA - SYSTEM: M, Japan Banda Canale Visualizzato Canale Visualizzato Vision C. Audio C. Banda Band Vision C. Audio C. Band Channel Displayed Channel Displayed 175.25 181.25...
  • Page 15 CANALI UHF BANDA IV E BANDA V - CANALI UHF BANDA IV E BANDA V - UHF BAND IV AND BAND V CHANNELS UHF BAND IV AND BAND V CHANNELS Πίνακας Πίνακας Tabella - Table - Tabella - Table - SISTEMI - SYSTEMS: I, G, H, K, L SISTEMI - SYSTEMS: M, N Audio C.
  • Page 16: Fine Tuning

    Tel: +39 0423 7361 - Fax: +39 0423 736220 Società a socio unico. Fracarro France S.A.S. - 7/14 rue du Fossé Blanc Bâtiment C1 - 92622 Gennevilliers Cedex - FRANCE Tel: +33 1 47283400 - Fax: +33 1 47283421 Fracarro Ibérica S.A.U. - Parque Empresarial Táctica C/2A, Nave 4 - 46980 Paterna - Valencia - ESPAÑA Tel.