Masquer les pouces Voir aussi pour BSD-HD-1:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14

Liens rapides

Manuel d'instructions
Notice originale
Article Number:
102474, 102476, 40745, 40749
Languages:
hr, cz, da, nl, en, fi, fr, de, hu, it, lv, lt, no, pl, pt, ro, es, sv, tr
BERNER_Manuel_d'instructions_Notice_originale_50031[PDF]_fr.pdf
2016-10-18

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Berner BSD-HD-1

  • Page 1 Manuel d‘instructions Notice originale Article Number: 102474, 102476, 40745, 40749 Languages: hr, cz, da, nl, en, fi, fr, de, hu, it, lv, lt, no, pl, pt, ro, es, sv, tr BERNER_Manuel_d‘instructions_Notice_originale_50031[PDF]_fr.pdf 2016-10-18...
  • Page 2 OBJ_BUCH-296-002.book Page 1 Wednesday, February 10, 2010 9:22 AM Originalbetriebsanleitung Original instructions Notice originale Manual original Manual original Istruzioni originali Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing BSD-HD-1 Original brugsanvisning Bruksanvisning i original BSD-S-1 Original driftsinstruks Alkuperäiset ohjeet Πρωτ τυπο οδηγιών χρήσης Orijinal işletme talimatı Instrukcja oryginalna Původní...
  • Page 3 OBJ_BUCH-296-002.book Page 2 Wednesday, February 10, 2010 9:22 AM 2 609 932 732 • 10.2.10...
  • Page 4 OBJ_BUCH-296-002.book Page 3 Wednesday, February 10, 2010 9:22 AM BSD-HD-1 BSD-S-1 2 609 932 732 • 10.2.10...
  • Page 5: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    OBJ_BUCH-296-002.book Page 4 Wednesday, February 10, 2010 9:22 AM Sicherheitshinweise d) Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Elektrowerkzeug zu tragen, auf- zuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie das Allgemeine Sicherheitshinweise für Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten Elektrowerkzeuge oder sich...
  • Page 6: Sicherheitshinweise Für Schrauber

    OBJ_BUCH-296-002.book Page 5 Wednesday, February 10, 2010 9:22 AM e) Vermeiden Sie eine abnormale Körper- f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und haltung. Sorgen Sie für einen sicheren sauber. Sorgfältig gepflegte Schneidwerk- Stand und halten Sie jederzeit das zeuge mit scharfen Schneidkanten verklemmen Gleichgewicht.
  • Page 7: Funktionsbeschreibung

    Das Elektrowerkzeug ist bestimmt zum Eindrehen und 9 Handgriff (isolierte Grifffläche) Lösen von Schrauben. 10 Universalbithalter* *Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört nicht zum Standard-Lieferumfang. Das vollständige Zubehör finden Sie in unserem Zubehörprogramm. Technische Daten Bohrschrauber BSD-HD-1 BSD-S-1 Art.-Nr. 040745 040749 Nennaufnahmeleistung Abgabeleistung Leerlaufdrehzahl 0–2500 0–4500...
  • Page 8: Konformitätserklärung

    Rechtslauf: Zum Eindrehen von Schrauben drücken Sie den Drehrichtungsumschalter 8 nach links bis Technische Unterlagen bei: zum Anschlag durch. Berner AG, Bernerstr. 6, D-74653 Künzelsau Linkslauf: Zum Herausdrehen von Schrauben drü- Künzelsau, den 02.02.2010 cken Sie den Drehrichtungsumschalter 8 nach rechts Jörn Werner...
  • Page 9: Wartung Und Service

    Sollte das Elektrowerkzeug trotz sorgfältiger Herstel- lungs- und Prüfverfahren einmal ausfallen, ist die Reparatur von einer autorisierten Kundendienststelle für Berner-Elektrowerkzeuge ausführen zu lassen. Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestel- lungen bitte unbedingt die Artikelnummer laut Typen- schild des Elektrowerkzeuges an.
  • Page 10: Safety Notes

    OBJ_BUCH-296-002.book Page 9 Wednesday, February 10, 2010 9:22 AM Safety Notes 3) Personal safety a) Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a General Power Tool Safety Warnings power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of Read all safety warnings and all drugs, alcohol or medication.
  • Page 11: Functional Description

    OBJ_BUCH-296-002.book Page 10 Wednesday, February 10, 2010 9:22 AM d) Store idle power tools out of the reach of Products sold in GB only: Your product is fitted children and do not allow persons unfa- with an BS 1363/A approved electric plug with inter- miliar with the power tool or these nal fuse (ASTA approved to BS 1362).
  • Page 12 “Technical Data” is in con- stop 4. formity with the following standards or standardization documents: EN 60745 according to the provisions of the directives 2004/108/EC, 2006/42/EC. Technical file at: Berner AG, Bernerstr. 6, D-74653 Künzelsau English | 11 2 609 932 732 • 10.2.10...
  • Page 13: Maintenance And Service

    The speed of the switched on power tool can be vari- Berner power tools. ably adjusted, depending on how far the On/Off switch 7 is pressed.
  • Page 14: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil

    OBJ_BUCH-296-002.book Page 13 Wednesday, February 10, 2010 9:22 AM Avertissements de sécurité e) Lorsqu’on utilise un outil à l’extérieur, uti- liser un prolongateur adapté à l’utilisa- tion extérieure. L’utilisation d’un cordon adapté à l’utilisation extérieure réduit le risque Avertissements de sécurité généraux de choc électrique.
  • Page 15: Avertissements De Sécurité Pour Visseuses

    OBJ_BUCH-296-002.book Page 14 Wednesday, February 10, 2010 9:22 AM 4) Utilisation et entretien de l’outil Avertissements de sécurité pour vis- a) Ne pas forcer l’outil. Utiliser l’outil adapté seuses à votre application. L’outil adapté réalisera mieux le travail et de manière plus sûre au Tenir l'outil par les surfaces de préhension régime pour lequel il a été...
  • Page 16: Eléments De L'appareil

    *Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous vissage compris dans la fourniture. Vous trouverez les acces- soires complets dans notre programme d’accessoires. Caractéristiques techniques Perceuse visseuse BSD-HD-1 BSD-S-1 N° d’article 040745 040749 Puissance nominale absorbée Puissance utile débitée Vitesse à...
  • Page 17: Changement D'outil (Voir Figure A)

    OBJ_BUCH-296-002.book Page 16 Wednesday, February 10, 2010 9:22 AM Dossier technique auprès de : Pour bloquer l’interrupteur Marche/Arrêt en fonction Berner AG, Bernerstr. 6, D-74653 Künzelsau 7, appuyez sur le bouton de blocage 6. Künzelsau, le 02.02.2010 Pour arrêter l’appareil électroportatif, relâchez l’inter- rupteur Marche/Arrêt 7 ou, s’il est bloqué...
  • Page 18: Entretien Et Service Après-Vente

    OBJ_BUCH-296-002.book Page 17 Wednesday, February 10, 2010 9:22 AM Entretien et Service Après-Vente Nettoyage et entretien Avant d’effectuer des travaux sur l’outil élec- troportatif, retirez la fiche de la prise de cou- rant. Veillez à ce que l’outil électroportatif ainsi que les ouïes de ventilation soient toujours propres afin d’obtenir un travail impeccable et sûr.
  • Page 19: Instrucciones De Seguridad

    OBJ_BUCH-296-002.book Page 18 Wednesday, February 10, 2010 9:22 AM Instrucciones de seguridad d) No utilice el cable de red para transportar o colgar la herramienta eléctrica, ni tire de él para sacar el enchufe de la toma de corriente. Mantenga el cable de red ale- Advertencias de peligro generales jado del calor, aceite, esquinas cortantes para herramientas eléctricas...
  • Page 20: Descripción Del Funcionamiento

    OBJ_BUCH-296-002.book Page 19 Wednesday, February 10, 2010 9:22 AM f) Lleve puesta una vestimenta de trabajo 5) Servicio adecuada. No utilice vestimenta amplia ni a) Únicamente haga reparar su herramienta joyas. Mantenga su pelo, vestimenta y eléctrica por un profesional, empleando guantes alejados de las piezas móviles.
  • Page 21: Componentes Principales

    La gama com- pleta de accesorios opcionales se detalla en nuestro 4 Tope de profundidad de atornillado programa de accesorios. Datos técnicos Atornilladora taladradora BSD-HD-1 BSD-S-1 Nº de art. 040745 040749 Potencia absorbida nominal Potencia útil...
  • Page 22 2004/108/CE, 2006/42/CE. Conexión/desconexión Expediente técnico en: Para la puesta en marcha de la herramienta eléc- Berner AG, Bernerstr. 6, D-74653 Künzelsau trica accionar y mantener en esa posición el interrup- Künzelsau, a 02.02.2010 tor de conexión/desconexión 7.
  • Page 23: Mantenimiento Y Servicio

    Si a pesar de los esmerados procesos de fabricación y control, la herramienta eléctrica llegase a averiarse, la reparación deberá encargarse a un servicio técnico autorizado para herramientas eléctricas Berner. Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es imprescindible indicar el nº de artículo que figura en la placa de características de la herra-...
  • Page 24: Indicações De Segurança

    OBJ_BUCH-296-002.book Page 23 Wednesday, February 10, 2010 9:22 AM Indicações de segurança d) Não deverá utilizar o cabo para outras finalidades. Jamais utilizar o cabo para transportar a ferramenta eléctrica, para pendurá-la, nem para puxar a ficha da Indicações gerais de advertência para tomada.
  • Page 25: Descrição De Funções

    OBJ_BUCH-296-002.book Page 24 Wednesday, February 10, 2010 9:22 AM f) Usar roupa apropriada. Não usar roupa 5) Serviço larga nem jóias. Mantenha os cabelos, a) Só permita que o seu aparelho seja repa- roupas e luvas afastadas de partes em rado por pessoal especializado e qualifi- movimento.
  • Page 26: Componentes Ilustrados

    Todos os acessórios encontram-se no nosso programa de aces- 4 Limitador da profundidade de aparafusamento sórios. Dados técnicos Berbequim aparafusador BSD-HD-1 BSD-S-1 N° do artigo 040745 040749 Potência nominal consumida Potência útil N° de rotações em ponto morto 0 –...
  • Page 27 2004/108/CE, 2006/42/CE. ligar-desligar 7 e manter pressionado. Processo técnico em: Para fixar o interruptor de ligar-desligar 7 deverá pre- Berner AG, Bernerstr. 6, D-74653 Künzelsau mir a tecla de fixação 6. Künzelsau, 02.02.2010 Para desligar a ferramenta eléctrica, deverá soltar o Jörn Werner...
  • Page 28: Manutenção E Serviço

    Se a ferramenta eléctrica falhar apesar de cuidadosos processos de fabricação e de teste, a reparação deverá ser executada por uma oficina de serviço auto- rizada para ferramentas eléctricas Berner. Para todas as questões e encomendas de peças sobressalentas é imprescindível indicar o número de artigo de como consta na placa de características da...
  • Page 29: Norme Di Sicurezza

    OBJ_BUCH-296-002.book Page 28 Wednesday, February 10, 2010 9:22 AM Norme di sicurezza d) Non usare il cavo per scopi diversi da quelli previsti ed, in particolare, non usarlo per trasportare o per appendere l’elettroutensile oppure per estrarre la Avvertenze generali di pericolo per spina dalla presa di corrente.
  • Page 30 OBJ_BUCH-296-002.book Page 29 Wednesday, February 10, 2010 9:22 AM e) Evitare una posizione anomala del corpo. zione dell’elettroutensile stesso. Prima di Avere cura di mettersi in posizione sicura iniziare l’impiego, far riparare le parti e di mantenere l’equilibrio in ogni situa- danneggiate.
  • Page 31: Descrizione Del Funzionamento

    *L’accessorio illustrato oppure descritto non è com- preso nel volume di fornitura standard. L’accessorio completo è contenuto nel nostro programma acces- sori. Dati tecnici Avvitatore con frizione di profondità BSD-HD-1 BSD-S-1 Cod. art. 040745 040749 Potenza nominale assorbita Potenza resa Numero di giri a vuoto 0 –...
  • Page 32 Per fissare in posizione l’interruttore di avvio/arre- Fascicolo tecnico presso: sto premuto 7 premere il tasto di bloccaggio 6. Berner AG, Bernerstr. 6, D-74653 Künzelsau Per spegnere l’elettroutensile rilasciare di nuovo Künzelsau, il 02.02.2010 l’interruttore di avvio/arresto 7 oppure se è bloccato Jörn Werner...
  • Page 33: Manutenzione Ed Assistenza

    Berner. Per ogni tipo di richiesta o di ordinazione di pezzi di ricambio, è indispensabile comunicare sempre il codice articolo riportato sulla targhetta di fabbrica- zione dell’elettroutensile.
  • Page 34: Veiligheidsvoorschriften

    OBJ_BUCH-296-002.book Page 33 Wednesday, February 10, 2010 9:22 AM Veiligheidsvoorschriften d) Gebruik de kabel niet voor een verkeerd doel, om het elektrische gereedschap te dragen of op te hangen of om de stekker uit het stopcontact te trekken. Houd de Algemene veiligheidswaarschuwin- kabel uit de buurt van hitte, olie, scherpe gen voor elektrische gereedschappen...
  • Page 35 OBJ_BUCH-296-002.book Page 34 Wednesday, February 10, 2010 9:22 AM e) Voorkom een onevenwichtige lichaams- f) Houd snijdende inzetgereedschappen houding. Zorg ervoor dat u stevig staat en scherp en schoon. Zorgvuldig onderhouden steeds in evenwicht blijft. Daardoor kunt u snijdende inzetgereedschappen met scherpe het elektrische gereedschap in onverwachte snijkanten klemmen minder snel vast en zijn situaties beter onder controle houden.
  • Page 36 9 Handgreep (geïsoleerd greepvlak) 10 Universeelbithouder* * Niet elk afgebeeld en beschreven toebehoren wordt standaard meegeleverd. Het volledige toebehoren vindt u in ons toebehorenprogramma. Technische gegevens Boorschroevendraaier BSD-HD-1 BSD-S-1 Art. nr. 040745 040749 Opgenomen vermogen Afgegeven vermogen Onbelast toerental 0 –...
  • Page 37: Conformiteitsverklaring

    2004/108/EG en 2006/42/EG. Rechtsdraaien: Als u schroeven wilt indraaien, duwt Technisch dossier bij: u de draairichtingomschakelaar 8 naar links tot aan de Berner AG, Bernerstr. 6, D-74653 Künzelsau aanslag door. Künzelsau, 02.02.2010 Linksdraaien: Als u schroeven wilt uitdraaien, duwt Jörn Werner...
  • Page 38: Tips Voor De Werkzaamheden

    Mocht het elektrische gereedschap ondanks zorgvul- dige fabricage- en testmethoden toch defect raken, dient de reparatie te worden uitgevoerd door een erkende klantenservice voor Berner elektrische gereedschappen. Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangings- onderdelen altijd het artikelnummer volgens het type- plaatje van het elektrische gereedschap.
  • Page 39: Generelle Advarselshenvisninger For El-Værktøj

    OBJ_BUCH-296-002.book Page 38 Wednesday, February 10, 2010 9:22 AM Sikkerhedsinstrukser e) Hvis el-værktøjet benyttes i det fri, må der kun benyttes en forlængerledning, der er egnet til udendørs brug. Brug af forlænger- ledning til udendørs brug nedsætter risikoen Generelle advarselshenvisninger for for elektrisk stød.
  • Page 40: Beregnet Anvendelse

    OBJ_BUCH-296-002.book Page 39 Wednesday, February 10, 2010 9:22 AM 4) Omhyggelig omgang med og brug af Hold el-værktøjet godt fast. Når skruer spæn- el-værktøj des og løsnes, kan der opstå korte, høje reaktions- momenter. a) Undgå overbelastning af maskinen. Brug altid et el-værktøj, der er beregnet til det Sikr emnet.
  • Page 41: Tekniske Data

    Det svingningsniveau, der er angivet i nærværende Teknisk dossier hos: instruktioner, er blevet målt iht. en standardiseret Berner AG, Bernerstr. 6, D-74653 Künzelsau måleproces i EN 60745, og kan bruges til at sammen- Künzelsau, den 02.02.2010 ligne el-værktøjer. Det er også egnet til en foreløbig Jörn Werner...
  • Page 42: Vedligeholdelse Og Service

    Skulle el-værktøjet trods omhyggelig fabrikation og Indstil omdrejningstal kontrol holde op med at fungere, skal reparationen udføres af et autoriseret serviceværksted for Berner- Du kan regulere omdrejningstallet til det tændte el- elektroværktøj. værktøj trinløst afhængigt af hvor meget du trykker på...
  • Page 43: Allmänna Säkerhetsanvisningar För Elverktyg

    OBJ_BUCH-296-002.book Page 42 Wednesday, February 10, 2010 9:22 AM Säkerhetsanvisningar f) Använd ett felströmsskydd om det inte är möjligt att undvika elverktygets använd- ning i fuktig miljö. Felströmsskyddet minskar risken för elstöt. Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg 3) Personsäkerhet a) Var uppmärksam, kontrollera vad du gör Läs noga igenom alla anvis- VARNING och använd elverktyget med förnuft.
  • Page 44: Ändamålsenlig Användning

    OBJ_BUCH-296-002.book Page 43 Wednesday, February 10, 2010 9:22 AM c) Dra stickproppen ur vägguttaget och/ Elverktyget får inte användas med defekt eller ta bort batteriet innan inställningar sladd. Berör inte skadad nätsladd, dra slad- utförs, tillbehörsdelar byts ut eller elverk- den ur vägguttaget om den skadats under tyget lagras.
  • Page 45: Tekniska Data

    Mätningen av den vibrationsnivå som anges i denna Teknisk tillverkningsdokumentation finns hos: anvisning har utförts enligt en mätmetod som är stan- Berner AG, Bernerstr. 6, D-74653 Künzelsau dardiserad i EN 60745 och kan användas vid jämfö- Künzelsau, den 02.02.2010 relse av olika elverktyg. Mätmetoden är även lämplig Jörn Werner...
  • Page 46: Underhåll Och Service

    Till/Från 7 och släpp kontroll störning skulle uppstå, bör reparation utföras den igen. av auktoriserad serviceverkstad för Berner elverktyg. Inställning av varvtal Var vänlig ange vid förfrågningar och reservdelsbe- Varvtalet på inkopplat elverktyg kan justeras steglöst ställningar artikelnummer som finns på...
  • Page 47: Generelle Advarsler For Elektroverktøy

    OBJ_BUCH-296-002.book Page 46 Wednesday, February 10, 2010 9:22 AM Sikkerhetsinformasjon e) Når du arbeider utendørs med et elektro- verktøy, må du kun bruke en skjøteled- ning som er egnet til utendørs bruk. Når du bruker en skjøteledning som er egnet for Generelle advarsler for elektroverktøy utendørs bruk, reduseres risikoen for elektriske støt.
  • Page 48: Formålsmessig Bruk

    OBJ_BUCH-296-002.book Page 47 Wednesday, February 10, 2010 9:22 AM 4) Omhyggelig bruk og håndtering av elektro- Hold elektroverktøyet godt fast. Ved tiltrek- verktøy king eller løsning av skruer kan det ett øyeblikk oppstå høye reaksjonsmomenter. a) Ikke overbelast verktøyet. Bruk et elek- troverktøy som er beregnet til den type Sikre arbeidsstykket.
  • Page 49 «Tekniske data» stemmer overens med følgende normer eller normative dokumenter: EN 60745 jf. bestem- melsene i direktivene 2004/108/EF, 2006/42/EF. Tekniske underlag hos: Berner AG, Bernerstr. 6, D-74653 Künzelsau 48 | Norsk 2 609 932 732 • 10.2.10...
  • Page 50: Service Og Vedlikehold

    Innstilling av turtallet for Berner-elektroverktøy. Du kan innstille turtallet på innkoplet elektroverktøy Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må du trinnløst, avhengig av hvor langt du trykker på-/av-bry- oppgi artikkelnummeret som er angitt på...
  • Page 51: Sähkötyökalujen Yleiset Turvallisuusohjeet

    OBJ_BUCH-296-002.book Page 50 Wednesday, February 10, 2010 9:22 AM Turvallisuusohjeita f) Jos sähkötyökalun käyttö kosteassa ympäristössä ei ole vältettävissä, tulee käyttää vikavirtasuojakytkintä. Vikavirta- suojakytkimen käyttö vähentää sähköiskun vaa- Sähkötyökalujen yleiset turvallisuus- raa. ohjeet 3) Henkilöturvallisuus Lue kaikki turvallisuus- ja muut VAROITUS a) Ole valpas, kiinnitä...
  • Page 52: Määräyksenmukainen Käyttö

    OBJ_BUCH-296-002.book Page 51 Wednesday, February 10, 2010 9:22 AM b) Älä käytä sähkötyökalua, jota ei voida Odota, kunnes sähkötyökalu on pysähtynyt, käynnistää ja pysäyttää käynnistyskytki- ennen kuin asetat sen pois käsistäsi. Vaihto- mestä. Sähkötyökalu, jota ei enää voida käyn- työkalu saattaa juuttua kiinni johtaen sähkötyöka- nistää...
  • Page 53: Tekniset Tiedot

    Asenna syvyydenrajoitin 4 takaisin työkalunvaihdon ”Tekniset tiedot” selostettu tuote vastaa seuraavia jälkeen. standardeja tai standardoituja asiakirjoja: EN 60745 direktiivien 2004/108/EY, 2006/42/EY määräysten mukaan. Tekninen tiedosto kohdasta: Berner AG, Bernerstr. 6, D-74653 Künzelsau 52 | Suomi 2 609 932 732 • 10.2.10...
  • Page 54: Hoito Ja Huolto

    Jos sähkötyökalussa, huolellisesta valmistuksesta ja Voit säätää käynnissä olevan sähkötyökalun kierroslu- koestusmenettelystä huolimatta esiintyy vikaa, tulee kua portaattomasti, riippuen siitä miten syvälle painat korjaus antaa Berner sopimushuollon tehtäväksi. käynnistyskytkintä 7. Ilmoita ehdottomasti kaikissa kyselyissä ja varaosatila- Käynnistyskytkimen 7 kevyt painallus aikaansaa alhai- uksissa tuotenumero, joka löytyy sähkötyökalun tyyp-...
  • Page 55: Υποδείξεις Ασφαλείας

    OBJ_BUCH-296-002.book Page 54 Wednesday, February 10, 2010 9:22 AM Υποδείξεις ασφαλείας d) Μη χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικ καλώδιο για να μεταφέρετε ή να αναρτήσετε το ηλεκτρικ εργαλείο, ή για να βγάλετε το φις απ την πρίζα. Κρατάτε το ηλεκτρικ Γενικές προειδοποιητικές υποδείξεις καλώδιο...
  • Page 56 OBJ_BUCH-296-002.book Page 55 Wednesday, February 10, 2010 9:22 AM d) Αφαιρείτε απ τα ηλεκτρικά εργαλεία e) Να περιποιείστε προσεκτικά το ηλεκτρι- τυχ ν συναρμολογημένα εργαλεία ρύθ- κ εργαλείο. Ελέγχετε, αν τα κινούμενα μισης ή κλειδιά πριν θέσετε το ηλεκτρικ εξαρτήματα λειτουργούν άψογα, χωρίς εργαλείο...
  • Page 57: Περιγραφή Λειτουργίας

    χειρισμού. *Εξαρτήματα που απεικονίζονται ή περιγράφονται δεν περιέχονται στη στάνταρ συσκευασία. Για τον πλήρη κατάλογο εξαρτημάτων κοίτα το πρ γραμμα εξαρτημάτων. Τεχνικά χαρακτηριστικά Δραπανοκατσάβιδο BSD-HD-1 BSD-S-1 Κωδ. Αριθ. 040745 040749 Ονομαστική ισχύς Αποδιδ μενη ισχύς Αριθμ ς στροφών χωρίς φορτίο...
  • Page 58 περιστροφής 8 τέρμα δεξιά. 2004/108/ΕΚ, 2006/42/EΚ. Τεχνικ ς φάκελος απ : Θέση σε λειτουργία κι εκτ ς λειτουργίας Berner AG, Bernerstr. 6, D-74653 Künzelsau Για να θέσετε σε λειτουργία το ηλεκτρικ Künzelsau στις 02.02.2010 εργαλείο πατήστε το διακ πτη ΟΝ/OFF 7 και...
  • Page 59: Υποδείξεις Εργασίας

    Ο καλύτερος τρ πος εξακρίβωσης της απαιτούμενης ρύθμισης είναι ένα δοκιμαστικ επισκευή του πρέπει να ανατεθεί σ’ ένα εξουσιοδοτημένο συνεργείο για ηλεκτρικά βίδωμα. εργαλεία της Berner. ταν ζητάτε διασαφητικές πληροφορίες Υποδείξεις εργασίας καθώς και ταν παραγγέλνετε ανταλλακτικά πρέπει να αναφέρετε οπωσδήποτε τον κωδικ...
  • Page 60: Güvenlik Talimatı

    OBJ_BUCH-296-002.book Page 59 Wednesday, February 10, 2010 9:22 AM Güvenlik Talimatı e) Bir elektrikli el aleti ile açık havada çalışır- ken, mutlaka açık havada kullanılmaya uygun uzatma kablosu kullanın. Açık ha- vada kullanılmaya uygun uzatma kablosunun Elektrikli El Aletleri İçin Genel Uyarı kullanılması...
  • Page 61: Usulüne Uygun Kullanım

    OBJ_BUCH-296-002.book Page 60 Wednesday, February 10, 2010 9:22 AM 4) Elektrikli el aletlerinin özenle kullanımı ve tutun. Vidanın gerilim ileten kablolarla teması bakımı elektrikli el aletinin metal parçalarını da elektrik akımına maruz bırakabilir ve elektrik a) Aleti aşırı ölçede zorlamayın. Yaptığınız çarpmasına neden olabilir.
  • Page 62: Teknik Veriler

    Tolerans K = Bu talimatta belirtilen titreşim seviyesi EN 60745’e Teknik belgelerin bulunduğu merkez: göre normlandırılmış bir ölçme yöntemi ile tespit Berner AG, Bernerstr. 6, D-74653 Künzelsau edilmiştir ve elektrikli el aletlerinin Künzelsau, 02.02.2010 karşılaştırılmasında kullanılabilir. Bu değer geçici olarak titreşim seviyesinin tahmin edilmesine Jörn Werner...
  • Page 63: Çalışırken Dikkat Edilecek Hususlar

    Dikkatli biçimde yürütülen üretim test yöntemlerine Devir sayısının ayarlanması rağmen elektrikli el aleti arıza yapacak olursa, Açma/kapama şalterine 7 basma durumunuza göre onarım Berner elektrikli aletleri için yetkili bir elektrikli el aleti açıkken devir sayısını kademeler serviste yapılmalıdır. halinde ayarlayabilirsiniz.
  • Page 64: Wskazówki Bezpieczeństwa

    OBJ_BUCH-296-002.book Page 63 Wednesday, February 10, 2010 9:22 AM Wskazówki bezpieczeństwa d) Nigdy nie należy używać przewodu do in- nych czynności. Nigdy nie należy nosić elektronarzędzia, trzymając je za prze- wód, ani używać przewodu do zawiesze- Ogólne przepisy bezpieczeństwa dla nia urządzenia;...
  • Page 65 OBJ_BUCH-296-002.book Page 64 Wednesday, February 10, 2010 9:22 AM d) Przed włączeniem elektronarzędzia, na- prawidłowe działanie elektronarzędzia. leży usunąć narzędzia nastawcze lub klu- Uszkodzone części należy przed użyciem cze. Narzędzie lub klucz, znajdujący się urządzenia oddać do naprawy. Wiele w ruchomych częściach urządzenia mogą wypadków spowodowanych jest przez doprowadzić...
  • Page 66: Opis Funkcjonowania

    *Przedstawiony na rysunkach lub opisany w instrukcji użytkowania osprzęt nie wchodzi w skład wyposażenia standardowego. Kompletny asortyment wyposażenia dodatkowego można znaleźć w naszym katalogu osprzętu. Dane techniczne Wiertarko-wkrętarka BSD-HD-1 BSD-S-1 Nr art. 040745 040749 Moc znamionowa Moc wyjściowa Prędkość obrotowa bez obciążenia 0 –...
  • Page 67: Deklaracja Zgodności

    7 należy nacisnąć przycisk blokady 6. 2006/42/WE. W celu wyłączenia elektronarzędzia, należy Dokumentacja techniczna: zwolnić włącznik/wyłącznik 7, lub gdy jest on Berner AG, Bernerstr. 6, D-74653 Künzelsau unieruchomiony przyciskiem blokady 6, nacisnąć Künzelsau, dn. 02.02.2010 krótko włącznik/wyłącznik 7, a następnie zwolnić. Jörn Werner Ulrich Lindner Ustawianie prędkości obrotowej...
  • Page 68: Wskazówki Dotyczące Pracy

    łba kontroli produkcyjnej ulegnie kiedykolwiek awarii, śruby. naprawę powinien przeprowadzić autoryzowany serwis elektronarzędzi firmy Berner. Nałożyć śrubę na końcówkę wkręcającą 1. Śruby i wkręty są automatycznie przytrzymywane przez Przy wszystkich zgłoszeniach i zamówieniach siłę magnetyczną uniwersalnego uchwytu części zamiennych konieczne jest podanie numeru...
  • Page 69: Bezpečnostní Upozornění

    OBJ_BUCH-296-002.book Page 68 Wednesday, February 10, 2010 9:22 AM Bezpečnostní upozornění e) Pokud pracujete s elektronářadím venku, použijte pouze takové prodlužovací kabely, které jsou způsobilé i pro venkovní použití. Použití prodlužovacího Všeobecná varovná upozornění pro kabelu, jež je vhodný pro použití venku, elektronářadí...
  • Page 70: Funkční Popis

    OBJ_BUCH-296-002.book Page 69 Wednesday, February 10, 2010 9:22 AM b) Nepoužívejte žádné elektronářadí, jehož Zajistěte obrobek. Obrobek pevně uchycený spínač je vadný. Elektronářadí, které nelze upínacím přípravkem nebo svěrákem je držen zapnout či vypnout je nebezpečné a musí se bezpečněji než Vaší rukou. opravit.
  • Page 71: Technická Data

    Nepřesnost K = V těchto pokynech uvedená úroveň vibrací byla Technická dokumentace u: změřena podle měřících metod normovaných v Berner AG, Bernerstr. 6, D-74653 Künzelsau EN 60745 a může být použita pro vzájemné Künzelsau, 02.02.2010 porovnání elektronářadí. Hodí se i pro předběžný...
  • Page 72: Údržba A Servis

    7. elektronářadí firmy Berner. Lehký tlak na spínač 7 způsobí nízký počet otáček. Při všech dotazech a objednávkách náhradních S rostoucím tlakem se počet otáček zvyšuje.
  • Page 73: Všeobecné Výstražné Upozornenia A Bezpečnostné Pokyny

    OBJ_BUCH-296-002.book Page 72 Wednesday, February 10, 2010 9:22 AM Bezpečnostné pokyny d) Nepoužívajte prívodnú šnúru mimo urče- ný účel na nosenie ručného elektrického náradia, ani na jeho zavesenie a zástrčku nevyberajte zo zásuvky ahaním za prí- Všeobecné výstražné upozornenia a vodnú...
  • Page 74: Bezpečnostné Pokyny Pre Skrutkovač

    OBJ_BUCH-296-002.book Page 73 Wednesday, February 10, 2010 9:22 AM d) Skôr ako náradie zapnete, odstráňte z e) Ručné elektrické náradie starostlivo oše- neho nastavovacie náradie alebo k úče trujte. Kontrolujte, či pohyblivé súčiastky na skrutky. Nastavovací nástroj alebo k úč, bezchybne fungujú...
  • Page 75 čítate tento Návod na používanie. 10 Univerzálny držiak skrutkovacích hrotov* *Zobrazené alebo popísané príslušenstvo nepatrí celé do základnej výbavy produktu. Kompletné príslušen- stvo nájdete v našom programe príslušenstva. Technické údaje Vŕtací skrutkovač BSD-HD-1 BSD-S-1 Art. č. 040745 040749 Menovitý príkon Výkon Počet vo nobežných obrátok...
  • Page 76: Vyhlásenie O Konformite

    Na vyskrutkovávanie skrutiek Súbory technickej dokumentácie sa nachádzajú na zatlačte prepínač smeru otáčania 8 smerom adrese: doprava až na doraz. Berner AG, Bernerstr. 6, D-74653 Künzelsau Zapínanie/vypínanie Künzelsau dňa 02.02.2010 Na zapnutie ručného elektrického náradia stlačte Jörn Werner Ulrich Lindner vypínač...
  • Page 77: Pokyny Na Používanie

    , treba da zaskrutkovania. opravu vykona autorizovanej servisnej opravovni elektrického náradia Berner. Potrebné nastavenie zistíte najlepšie vykonaním praktickej skúšky skrutkového spoja. Pri všetkých dopytoch a objednávkach náhradných súčiastok uvádzajte bezpodmienečne číslo výrobku uvedené...
  • Page 78: Általános Biztonsági Előírások Az Elektromos Kéziszerszámokhoz

    OBJ_BUCH-296-002.book Page 77 Wednesday, February 10, 2010 9:22 AM Biztonsági előírások d) Ne használja a kábelt a rendeltetésétől eltérő célokra, vagyis a szerszámot soha ne hordozza vagy akassza fel a kábelnél fogva, és sohase húzza ki a hálózati csat- Általános biztonsági előírások az lakozó...
  • Page 79 OBJ_BUCH-296-002.book Page 78 Wednesday, February 10, 2010 9:22 AM e) Ne becsülje túl önmagát. Kerülje el a megrongálódott részeit a készülék normálistól eltérő testtartást, ügyeljen használata előtt javíttassa meg. Sok olyan arra, hogy mindig biztosan álljon és az baleset történik, amelyet az elektromos egyensúlyát megtartsa.
  • Page 80: A Működés Leírása

    így kihajtva, miközben ezt a kezelési útmutatót Tartozékprogramunkban valamennyi tartozék olvassa. megtalálható. Rendeltetésszerű használat A készülék csavarok becsavarására és kihajtására szolgál. Műszaki adatok Fúró és csavarozógép BSD-HD-1 BSD-S-1 Cikkszám 040745 040749 Névleges felvett teljesítmény Leadott teljesítmény Üresjárati fordulatszám perc 0 – 2500 0 –...
  • Page 81: Megfelelőségi Nyilatkozat

    Az elektromos kéziszerszám üzembe helyezéséhez nyomja be és tartsa benyomva a 7 A műszaki dokumentáció a következő helyen be-/kikapcsolót. található: Berner AG, Bernerstr. 6, D-74653 Künzelsau A benyomott 7 be-/kikapcsoló reteszeléséhez nyomja be a 6 rögzítőgombot. Künzelsau, 02.02.2010 Az elektromos kéziszerszám kikapcsolásához Jörn Werner...
  • Page 82: Munkavégzési Tanácsok

    A forgó betétszerszámok Ha az elektromos kéziszerszám a gondos gyártási lecsúszhatnak. és ellenőrzési eljárás ellenére egyszer mégis meghibásodna, akkor a javítással csak Berner Vezesse hozzá a csavart az 1 csavarozó bithez. A elektromos kéziszerszám-műhely ügyfélszolgálatát csavart a 10 univerzális bittartó mágneses tere szabad megbízni.
  • Page 83: Указания По Безопасности

    OBJ_BUCH-296-002.book Page 82 Wednesday, February 10, 2010 9:22 AM Указания по безопасности в) Защищайте электроинструмент от дождя и сырости. Проникновение воды в электроинструмент повышает риск поражения электротоком. Общие указания по технике без- опасности для г) Не разрешается использовать шнур не по...
  • Page 84 OBJ_BUCH-296-002.book Page 83 Wednesday, February 10, 2010 9:22 AM или включенный электроинструмент д) Тщательно ухаживайте за электроин- подключаете к сети питания, то это струментом. Проверяйте безупречную может привести к несчастному случаю. функцию и ход движущихся частей электроинструмента, отсутствие поло- г) Убирайте установочный инструмент мок...
  • Page 85 руководство по эксплуатации. 10 Универсальный держатель бит-насадок* *Изображенные или описанные принадлежности не входят в стандартный объем поставки. Полный ассортимент принадлежностей Вы найдете в нашей программе принадлежностей. Технические данные Шуруповерт BSD-HD-1 BSD-S-1 Арт. № 040745 040749 Ном. потребляемая мощность Вт Полезная мощность...
  • Page 86: Заявление О Соответствии

    Правое направление вращения: Для заверты- 2004/108/ЕС, 2006/42/EС. вания шурупов прижмите переключатель Техническая документация: направления вращения 8 влево до упора. Berner AG, Bernerstr. 6, D-74653 Künzelsau Левое направление вращения: Для Künzelsau , 02.02.2010 вывертывания шурупов прижмите переключатель направления вращения 8 Jörn Werner Ulrich Lindner вправо...
  • Page 87: Техобслуживание И Сервис

    из строя, то ремонт следует производить завинчивания на 0,25 мм. силами авторизованной сервисной мастерской При вращении гильзы 3 по часовой стрелке для электроинструментов фирмы Berner. глубина завинчивания увеличивается, при Пожалуйста, при всех запросах и заказах вращении против часовой стрелки глубина...
  • Page 88: Instrucţiuni Privind Siguranţa Și Protecţia Muncii

    OBJ_BUCH-296-002.book Page 87 Wednesday, February 10, 2010 9:22 AM Instrucţiuni privind e) Atunci când lucraţi cu o sculă electrică în aer liber, folosiţi numai cabluri prelungi- siguranţa și protecţia toare adecvate și pentru mediul exterior. Folosirea unui cablu prelungitor adecvat muncii pentru mediul exterior diminuează...
  • Page 89: Descrierea Funcţionării

    OBJ_BUCH-296-002.book Page 88 Wednesday, February 10, 2010 9:22 AM g) Dacă pot fi montate echipamente de 5) Service aspirare și colectare a prafului, asigu- a) Încredinţaţi scula electrică pentru raţi-vă că acestea sunt racordate și reparare numai personalului de specia- folosite în mod corect.
  • Page 90: Elemente Componente

    *Accesoriile ilustrate sau descrise nu sunt cuprinse în 4 Limitator de reglare a adâncimii de înșurubare setul de livrare standard. Puteţi găsi accesoriile com- plete în programul nostru de accesorii. Date tehnice Mașină de găurit/înșurubat BSD-HD-1 BSD-S-1 Nr. art. 040745 040749 Putere nominală...
  • Page 91: Punere În Funcţiune

    OBJ_BUCH-296-002.book Page 90 Wednesday, February 10, 2010 9:22 AM Documentaţie tehnică la: Funcţionare stânga: pentru deșurubarea de Berner AG, Bernerstr. 6, D-74653 Künzelsau șuruburi apăsaţi și împingeţi spre dreapta, până la punctul de oprire, comutatorul de schimbare a Künzelsau, 02.02.2010 direcţiei de rotaţie 8.
  • Page 92: Întreţinere Și Curăţare

    Berner. În caz de reclamaţii și comenzi de piese de schimb, vă rugăm să indicaţi neapărat numărul de articol conform plăcuţei indicatoare a tipului sculei...
  • Page 93: Uputstva O Sigurnosti

    OBJ_BUCH-296-002.book Page 92 Wednesday, February 10, 2010 9:22 AM Uputstva o sigurnosti f) Ako rad električnog alata ne može da se izbegne u vlažnoj okolini, koristite prekidač strujne zaštite pri kvaru. Upotreba prekidača strujne zaštite pri kvaru Opšta upozorenja za električne alate smanjuje rizik od električnog udara.
  • Page 94: Opis Funkcija

    OBJ_BUCH-296-002.book Page 93 Wednesday, February 10, 2010 9:22 AM b) Ne koristite nikakav električni alat čiji je Sačekajte da se električni alat umiri, pre prekidač u kvaru. Električni alat koji se ne nego što ga ostavite. Upotrebljeni alat se može više uključiti ili isključiti, je opasan i može zakačiti i gubitkom kontrole voditi preko mora se popraviti.
  • Page 95: Tehnički Podaci

    Nivo vibracija naveden u ovim uputstvima je iz- Tehnička dokumentacija kod: meren prema mernom postupku koji je standar- Berner AG, Bernerstr. 6, D-74653 Künzelsau dizovan u EN 60745 i može da se koristi za Künzelsau, 02.02.2010 poredjenje električnih alata jedan sa drugim.
  • Page 96: Održavanje I Servis

    7. autorizovani servis za Berner-električne alate. Lak pritisak na prekidač za uključivanje- Molimo navedite kod svih pitanja i naručivanja isključivanje 7 utiče na niski broj obrtaja. Sa rezervnih delova neizostavno broj artikla sa prema rastućim pritiskom povećava se broj obrtaja.
  • Page 97: Upute Za Sigurnost

    OBJ_BUCH-296-002.book Page 96 Wednesday, February 10, 2010 9:22 AM Upute za sigurnost e) Ako sa električnim alatom radite na ot- vorenom, koristite samo produžni kabel koji je prikladan za uporabu na otvorenom. Primjena produžnog kabela Opće upute za sigurnost za električne prikladnog za rad na otvorenom smanjuje alate opasnost od strujnog udara.
  • Page 98: Uporaba Za Određenu Namjenu

    OBJ_BUCH-296-002.book Page 97 Wednesday, February 10, 2010 9:22 AM b) Ne koristite električni alat čiji je prekidač Osigurajte izradak. Izradak stegnut pomoću neispravan. Električni alat koji se više ne stezne naprave ili škripca sigurnije će se držati može uključivati i isključivati opasan je i nego s vašom rukom.
  • Page 99: Izjava O Usklađenosti

    Prag vibracija naveden u ovim uputama izmjeren je Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: postupkom mjerenja propisanom u EN 60745 i Berner AG, Bernerstr. 6, D-74653 Künzelsau može se primijeniti za međusobnu usporedbu Künzelsau, dne 02.02.2010 električnih alata. Prikladan je i za privremenu Jörn Werner...
  • Page 100: Upute Za Rad

    Ako bi električni alat unatoč brižljivih postupaka isključivanje 7. izrade i ispitivanja ipak prestao raditi, popravak treba prepustiti ovlaštenom servisu za Berner Manjim pritiskom na prekidač za uključivanje/ električne alate. isključivanje 7 postiže se manji broj okretaja. Sa povećanjem pritiska povećava se broj okretaja.
  • Page 101: Drošības Noteikumi

    OBJ_BUCH-296-002.book Page 100 Wednesday, February 10, 2010 9:22 AM Drošības noteikumi c) Nelietojiet elektroinstrumentu lietus lai kā, neturiet to mitrumā. Mitrumam iek ūstot elektroinstrumentā, pieaug risks sa emt elektrisko triecienu. Vispārējie drošības noteikumi d) Nenesiet un nepiekariet elektroinstru darbam ar elektroinstrumentiem mentu aiz elektrokabe a.
  • Page 102 OBJ_BUCH-296-002.book Page 101 Wednesday, February 10, 2010 9:22 AM d) Pirms elektroinstrumenta ieslēgšanas pareizi funkcionē un pilda tai paredzēto neaizmirstiet iz emt no tā regulējošos uzdevumu. Nodrošiniet, lai bojātās instrumentus vai atslēgas. Regulējošais da as tiktu savlaicīgi nomainītas vai instruments vai atslēga, kas ieslēgšanas remontētas pilnvarotā...
  • Page 103: Funkciju Apraksts

    OBJ_BUCH-296-002.book Page 102 Wednesday, February 10, 2010 9:22 AM Funkciju apraksts Attēlotās sastāvda as Uzmanīgi izlasiet visus drošības Attēloto sastāvda u numerācija atbilst numuriem noteikumus. Šeit sniegto drošības elektroinstrumenta attēlā, kas sniegts ilustratīvajā noteikumu un norādījumu neievēro lappusē. šana var izraisīt aizdegšanos un būt 1 Skrūvgrieža uzgalis* par cēloni elektriskajam triecienam vai nopietnam savainojumam.
  • Page 104: Atbilstības Deklarācija

    8 2004/108/EK un 2006/42/EK. līdz galam pa kreisi. Tehniskā dokumentācija no: Griešanās virziens pa kreisi: lai izskrūvētu Berner AG, Bernerstr. 6, D 74653 Künzelsau skrūves, pabīdiet griešanās virziena pārslēdzēju 8 līdz galam pa labi. Künzelsau, 02.02.2010 Jörn Werner Ulrich Lindner Ieslēgšana un izslēgšana...
  • Page 105: Norādījumi Darbam

    Ja, neraugoties uz augsto izgatavošanas kvalitāti un rūpīgo pēcražošanas pārbaudi, elektroinstru ments tomēr sabojājas, tas nogādājams remontam firmas Berner pilnvarotā elektroinstrumentu remontu darbnīcā. Pieprasot konsultācijas un pasūtot rezerves da as, lūdzam noteikti norādīt elektroinstrumenta artikula numuru, kas izlasāms uz tā mar ējuma plāksnītes.
  • Page 106: Saugos Nuorodos

    OBJ_BUCH-296-002.book Page 105 Wednesday, February 10, 2010 9:22 AM Saugos nuorodos e) Jei su elektriniu įrankiu dirbate lauke, naudokite tik tokius ilginamuosius lai dus, kurie tinka ir lauko darbams. Bendrosios darbo su elektriniais Naudojant lauko darbams pritaikytus ilginamuosius laidus, sumažėja elektros įrankiais saugos nuorodos smūgio pavojus.
  • Page 107 OBJ_BUCH-296-002.book Page 106 Wednesday, February 10, 2010 9:22 AM g) Jei yra numatyta galimybė prijungti Saugos nuorodos dirbantiems su dulkių nusiurbimo ar surinkimo įrengi akumuliatoriniais gręžtuvais nius, visada įsitikinkite, ar jie yra prijungti ir ar tinkamai naudojami. Jei atliekate darbus, kurių metu varžtas Naudojant dulkių...
  • Page 108: Pavaizduoti Prietaiso Elementai

    Norint tiksliai įvertinti vibracijos poveikį, reikia Techninė byla laikoma: atsižvelgti ir į laiką, per kurį prietaisas buvo Berner AG, Bernerstr. 6, D 74653 Künzelsau išjungtas arba, nors ir veikė, bet nebuvo naudo jamas. Tai įvertinus, vibracijos poveikis per visą Künzelsau, 02.02.2010 darbo laiką...
  • Page 109 7, o jei jis yra užfiksuotas fiksatoriumi 6, trumpam nuspauskite ir atleiskite įjungimo išjungimo jungiklį 7. Sūkių reguliavimas Įjungto elektrinio įrankio sūkių skaičių tolygiai 02.02.2010, Berner GmbH; Bernerstraße 6; galite reguliuoti atitinkamai spausdami įjungimo D-74653 Künzelsau išjungimo jungiklį 7. Lengvai spaudžiant įjungimo išjungimo jungiklį 7, įrankis veikia mažais sūkiais.
  • Page 110: Priežiūra Ir Servisas

    Jeigu prietaisas, nepaisant gamykloje atliekamo kruopštaus gamybos ir kontrolės proceso, vis dėlto sugestų, jo remontas turi būti atliekamas įgaliotose Berner elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse. Ieškant informacijos ar užsakant atsargines dalis prašome būtinai nurodyti gaminio numerį, esantį...
  • Page 111 Fax ....+31 45 53 14 588 Berner Gesellschaft m.b.H. E-Mail ..puijon.pultti@pultti.com E-Mail ....info@berner.nl Industriezeile 36 www.berner-com.fi www.berner.nl...

Ce manuel est également adapté pour:

Bsd-s-11024741024764074540749

Table des Matières