Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Notice d'utilisation et de montage
Four
H 5361 BP, H 5461 BP
fr - FR
Veuillez impérativement lire cette
notice d'utilisation et de montage
avant d'installer et de mettre en service votre appareil.
Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer
votre appareil.
M.-Nr. 09 269 230

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele H 5361 BP

  • Page 1 Notice d'utilisation et de montage Four H 5361 BP, H 5461 BP fr - FR Veuillez impérativement lire cette notice d'utilisation et de montage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil.
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières Prescriptions de sécurité et mises en garde......6 Votre contribution à la protection de l'environnement ....12 Description de l'appareil .
  • Page 3 Table des matières Commande manuelle avancée ........30 Sélectionner le mode de cuisson .
  • Page 4 Table des matières Ecran ............46 Contraste .
  • Page 5 Table des matières Détartrage F ........... . . 66 Quand procéder au détartrage ? .
  • Page 6: Prescriptions De Sécurité Et Mises En Garde

    éventuel futur propriétaire. des aliments. Tout autre type d'utilisation est interdit. Miele n'est pas responsable des dom- mages causés par une utilisation incor- recte, non conforme aux prescriptions. Les personnes qui ne sont pas en mesure d'utiliser ce four en toute sécu-...
  • Page 7: Précautions À Prendre Avec Les Enfants

    Prescriptions de sécurité et mises en garde Précautions à prendre avec les Sécurité technique enfants Les interventions techniques ne doi- vent être exécutées que par des pro- Surveillez les enfants lorsqu'ils se fessionnels agréés par le fabricant. tiennent à proximité du four. Ne laissez Les travaux d'installation, d'entretien pas les enfants jouer avec cet appareil.
  • Page 8 (risque de surchauffe par ex.). Remplacez les pièces défectueuses uniquement par des pièces détachées Utilisez uniquement le four encastré d'origine Miele. Ces pièces sont les afin que son fonctionnement en toute seules dont le fabricant garantit qu'elles sécurité soit garanti.
  • Page 9: Utilisation Et Installation

    Prescriptions de sécurité et mises en garde Utilisation et installation Attention, de l'alcool est souvent uti- lisé dans la composition des plats. Attention ! Risque de brûlure ! L'alcool s'évapore à température le four et la table de cuisson déga- élevée.
  • Page 10 Prescriptions de sécurité et mises en garde Ne recouvrez jamais la sole de l'en- N'utilisez que de la vaisselle en ceinte avec du film d'aluminium en mo- plastique résistant au four. des "Chaleur sole-voûte V"/Chaleur Les autres types de plastique fondent à sole X"/"Cuisson intensive O.
  • Page 11: Accessoires

    Prescriptions de sécurité et mises en garde Accessoires Les accessoires ne doivent être montés que s'ils sont agréés expressé- ment par Miele. Le montage d'autres pièces exclut le bénéfice de la ga- rantie. N'utilisez que la thermosonde Miele spéciale. Si vous devez la remplacer, procu- rez-vous une thermosonde Miele d'ori- gine.
  • Page 12: Votre Contribution À La Protection De L'environnement

    Votre contribution à la protection de l'environnement Enlèvement de l'emballage Enlèvement de l'ancien appa- reil L'emballage protège l'appareil contre les avaries de transport. Les matériaux Les appareils électriques et électroni- utilisés sont sélectionnés d'après des ques contiennent souvent encore des critères écologiques de façon à...
  • Page 13: Description De L'appareil

    Description de l'appareil H 5361 BP, H 5461 BP a Sélecteur de mode de cuisson, escamotable en position zéro b Ecran c Touches sensitives ?, OK, ;, N d Sélecteur de température, escamotable e Verrouillage de porte pour la pyrolyse f Ouvertures d'arrivée de la vapeur en mode HydraCook...
  • Page 14: Commande Du Four

    Equipement Commande du four Ventilateur de refroidissement La commande du four propose outre A chaque cuisson, le ventilateur est en- les différents modes de cuisson plu- clenché automatiquement. Il refroidit sieurs fonctions : l'air chaud provenant de l'enceinte du four en le mélangeant avec l'air am- –...
  • Page 15: Dispositifs D'économie D'énergie

    Equipement Dispositifs d'économie Utilisation de la chaleur résiduelle d'énergie En cas de cuisson avec arrêt automa- tique ou avec une thermosonde, le Affichage de l'heure chauffage de l'enceinte s'arrête auto- matiquement un peu avant la fin de la L'affichage de l'heure est réglé de telle cuisson.
  • Page 16: Hydracook

    : vous trouverez d'autres accessoires Surfaces à revêtement sous www.miele-shop.com ou chez les PerfectClean revendeurs Miele ou au SAV, voir éga- Les éléments suivants ont été traités lement "Accessoires en option". avec le procédé PerfectClean : – Supports de gradins –...
  • Page 17: Rails Coulissants Flexiclips

    Equipement Plateau multi-usages ou plat perforé Rails coulissants FlexiClips (selon le modèle), plat universel et grille avec butée de sécurité Les rails coulissants FlexiClips peuvent être fixés à tous les niveaux de cuisson et entièrement sortis de l'enceinte. Repoussez complètement les rails coulissants pour y mettre en place les plateaux ou la grille.
  • Page 18: Montage Des Rails Coulissants Flexiclips

    FlexiClips pour les insérer à un d'un niveau de cuisson. autre niveau de cuisson. Le rail coulissant portant le logo Miele est monté à droite. N'ouvrez pas les rails coulissants lors du montage. ^ Soulevez les rails coulissants Flexi- Clips à...
  • Page 19: Thermosonde

    Equipement Thermosonde Elle vous permet de surveiller les cuis- sons au degré près. En cas d'utilisation de la thermo- sonde, les rails coulissants Flexi- Clips ne peuvent pas être montés au niveau 4, car ils recouvrent la douille de branchement de la thermosonde. Consultez le fascicule "Conseils d'utili- sation"...
  • Page 20: Eléments De Commande

    Eléments de commande Sélecteur de mode de cuisson Le sélecteur rotatif de gauche permet de sélectionner un mode de cuisson. Il se tourne indifféremment dans les deux sens. Il est escamotable lorsqu'il est sur la position 0. Chaleur tournante + Programmes automatiques Turbogril Cuisson intensive...
  • Page 21: Sélecteur De Température

    Eléments de commande Sélecteur de température Le bouton droit V 6 W permet de sélectionner la température. Il se tourne indifféremment dans les deux sens. Il est escamotable lorsqu'il est sur la position 0. Touches sensitives Des touches sensitives électroniques réagissant au contact des doigts sont dispo- sées en-dessous de l'écran.
  • Page 22: Ecran

    Eléments de commande Ecran Pour consulter toutes les informations sur le mode de cuisson, la température, le temps de cuisson, les programmes automatiques et les réglages. Suivant la position du sélecteur de mode de cuisson et/ou l'actionnement de la touche sensitive, des messages d'information ou des listes de sélection sont affichés : Position du sé- en cas de pression sur la touche sensitive OK il s'affiche...
  • Page 23 Eléments de commande Des symboles s'affichent en plus du texte : Symbole Signification Durée Heure départ Minuterie indépendante Température à coeur en cas d'utilisation de la thermosonde Si plus de deux options sont disponibles, des flèches sont affichées. Utilisez les touches sensitives ; ou ? pour parcourir la liste. ZZZZZZZ Lorsque vous êtes parvenu à...
  • Page 24: Modes De Cuisson

    Modes de cuisson Un grand nombre de modes de cuisson sont à votre disposition pour vos pré- parations. Votre four dispose de : a Résistance de voûte/gril (sous la voûte de l'enceinte) b Résistance de sole (sous la sole de l'enceinte) c Résistance circulaire (derrière l'ouverture d'aspiration pour le ventilateur) d Ventilateur (derrière l'ouverture d'aspiration pour le ventilateur) e Système d'évaporation HydraCook...
  • Page 25: Turbogril

    Modes de cuisson Mode de cuisson Remarques U Chaleur tour- – Pour les pâtisseries et la cuisson de viande. nante + – Il est possible de cuire sur plusieurs niveaux en même [c + d] temps. – Le réglage de la température est plus faible qu'en mode "Chaleur sole-voûte V"...
  • Page 26: Mise En Service

    ? et confirmez avec la touche OK. Ecran d'accueil Les minutes sont en surbrillance. Le message d'accueil "Miele - Willkom- ^ Réglez les minutes avec les touches men" apparaît d'abord puis vous devez ; et ? et confirmez avec la touche faire quelques réglages pour procéder...
  • Page 27: Nettoyage Et Première Montée En Température

    Mise en service Nettoyage et première montée Dès que la saisie est prise en compte, le chauffage du four démarre. en température ^ Faites fonctionner le four à vide au Enlevez le cas échéant moins pendant une heure. – les autocollants. –...
  • Page 28: Programmes Automatiques

    Programmes automatiques ^ Sélectionner l'option de menu sou- Votre appareil dispose de nombreux haitée. programmes automatiques pour pré- D'autres possibilités sont affichées. parer des plats variés, qui permettent d'obtenir une cuisson optimale de fa- Les différentes étapes jusqu'au démar- çon sûre et pratique. rage d'un programme automatique sont Il suffit de sélectionner le programme expliquées clairement à...
  • Page 29: Commande Manuelle Simplifiée

    Commande manuelle simplifiée Si vous effleurez la touche OK pendant Vous mettez le four en marche, sé- que la cuisson est en cours, les options lectionnez le mode de cuisson et la de menu "Durée, "Heure départ" "Fin" et température et arrêtez le four à la fin "Réduction humidité"...
  • Page 30: Commande Manuelle Avancée

    Commande manuelle avancée Sélectionner la température Outre la commande manuelle sim- plifiée, un système d'arrêt automa- Température préprogrammée tique est disponible pour une utilisa- Dès qu'un mode de cuisson est sélec- tion plus avancée. tionné, la température prépro- Vous pouvez également modifier la grammée est affichée.
  • Page 31: Préchauffer L'enceinte

    Commande manuelle avancée Préchauffer l'enceinte Vous pouvez également adapter défini- tivement la température prépro- Vous pouvez placer la plupart des plats grammée à vos habitudes culinaires, dans le four pendant qu'il est encore voir chapitre ,"Réglages - températures froid afin de profiter de la chaleur émise préprogrammées".
  • Page 32: Durée/Heure Départ/Arrêt (Arrêt Automatique)

    Commande manuelle avancée Durée/Heure départ/Arrêt Entrer des temps (Arrêt automatique) ^ Sélectionnez le mode de cuisson et la température. La saisie de la durée, de l'heure de dé- part ou d'arrêt, permet d'arrêter le four ^ Effleurez la touche sensitive OK. ou même de l'enclencher et de l'arrêter ^ Parcourir avec les touches sensitives automatiquement.
  • Page 33: Utiliser L'arrêt Automatique

    Commande manuelle avancée Utiliser l'arrêt automatique Utiliser l'arrêt automatique avec le départ différé Pour arrêter automatiquement une cuisson, sélectionnez "Durée" ou Le départ et l'arrêt automatique de "Arrêt" et entrez le temps souhaité. la cuisson sont conseillés pour la Exemple : cuisson de viandes.
  • Page 34: Déroulement D'une Cuisson Avec Arrêt Automatique

    Commande manuelle avancée Déroulement d'une cuisson avec Après la fin – A l'issue de la cuisson, le ventilateur arrêt automatique continue à fonctionner quelques ins- Jusqu'au départ tants afin d'éliminer l'humidité rési- – le mode de cuisson et la température duelle de l'enceinte, du bandeau de sélectionnée sont affichés.
  • Page 35: Utiliser La Réduction D'humidité

    Commande manuelle avancée Utiliser la réduction d'humidité Cette fonction est utile lorsqu'il s'agit d'aliments humides qui doivent bien dorer, par exemple des frites surgelées ou des rôtis bardés. Egalement recommandé pour les gâ- teaux/tartes avec garniture humide. La réduction d'humidité peut être utilisée avec tous les modes de cuisson.
  • Page 36: Hydracook

    HydraCook Votre four est équipé d'un système Pour utiliser la fonction HydraCook, d'évaporation de l'eau pour la cuisson vous pouvez soit choisir un programme avec apport d'humidité, le mode Hydra- automatique, soit utiliser le mode de Cook. cuisson "HydraCook". L'eau est aspirée directement dans le système d'évaporation par un tube de Avant d'utiliser pour la première fois remplissage situé...
  • Page 37: Mode De Cuisson "Hydracook D

    HydraCook Mode de cuisson "HydraCook Après sélection du mode de cuisson d" "HydraCook" , il faut déterminer le nombre de diffusions de vapeur. Au En cuisson "HydraCook", la température choix (130 °C minimum) et le nombre de dif- ß Automatique fusions de vapeur doivent être indi- La quantité...
  • Page 38: Comment Utiliser "Hydracook D

    HydraCook Comment utiliser "HydraCook d" La quantité d'eau nécessaire est as- pirée. Vous pouvez suivre l'opération ^ Préparez et enfournez le plat. avec la barre de déroulement. ^ Sélectionner le mode de cuisson "Hy- La quantité d'eau aspirée est mesurée draCook d"...
  • Page 39: Evaporation De L'eau Résiduelle

    HydraCook Evaporation de l'eau résiduelle Déroulement de l'évaporation de l'eau résiduelle Si de l'eau reste dans le système d'éva- poration du four à la fin de la cuisson En cas d'évaporation de l'eau rési- ou si la cuisson est arrêtée avant son duelle le four chauffe à...
  • Page 40: Annuler L'évaporation De L'eau Résiduelle

    HydraCook Détartrage Annuler l'évaporation de l'eau résiduelle Le système d'évaporation doit être dé- Dès que vous sélectionnez le mode de tartré plus ou moins souvent, en fonc- cuisson "HydraCook" ou un programme tion de la dureté d'eau. automatique avec apport d'humidité le Vous pouvez démarrer le détartrage à...
  • Page 41: Programmation De La Minuterie

    Minuterie indépendante Vous avez la possibilité de programmer Vous pouvez vérifier le déroulement de la minuterie pour surveiller certaines la minuterie à l'écran. opérations externes comme par A la fin du temps de minuterie program- exemple la cuisson d'oeufs. mé Vous pouvez programmer un temps de –...
  • Page 42 Réglages ^ Sélectionnez l'option souhaitée avec Des réglages sont effectués en usine les touches sensitives ; ou ? et vali- sur votre appareil. dez avec la touche sensitive OK. Les réglages ne peuvent être modi- Tous les réglages sont "cochés" L. fiés que s'il n'y a pas de cuisson en cours.
  • Page 43: Heure

    Réglages Heure Format de temps Au choix : Vous pouvez modifier le format de – Affichage temps de l'heure : – Format de temps – 12 h – Régler affichage sur 12 heures En cas de panne, l'heure est réaf- –...
  • Page 44: Catalyseur (Hotte Catalytique)

    Réglages Eclairage Arrêt différé du ventilateur – activé A l'issue de la cuisson, la ventilation L'éclairage de l'enceinte est activé continue à fonctionner quelques ins- pendant toute la cuisson. tants afin d'éliminer l'humidité résiduelle de l'enceinte, du bandeau de com- –...
  • Page 45: Phase De Chauffage

    Réglages Pyrolyse Températures préprogrammées – recommandation La recommandation d'effectuer la Il est logique de modifier les températu- pyrolyse est affichée. res préprogrammées si vous travaillez souvent à une température différente – pas de recommandation de celle enregistrée. (réglage d'usine) La recommandation d'effectuer la Les modes de cuisson dont les tempé- pyrolyse n'est pas affichée.
  • Page 46: Ecran

    Réglages Ecran Volume Contraste Signaux sonores Le contraste est indiqué par une barre Le volume des signaux sonores est in- divisée en sept segments, dont un seul diqué par une barre divisée en sept est rempli. segments, dont un seul est rempli. Réglage d'usine : NH H H TTTTT H H HN Réglage d'usine : NH H H KKKKK H H QN Vous sélectionnez le réglage souhaité...
  • Page 47: Fréquence

    Réglages Sécurité Fréquence Il est possible de modifier la fréquence Sécurité enfants des signaux sonores. En fonction du montage du four, cela peut permettre La sécurité enfants prévient tout en- d'optimiser le volume. clenchement involontaire du four. La gamme fréquence est indiquée par –...
  • Page 48: Format De Température

    Réglages Format de température Réglages usine – °C – Tous réglages (réglage d'usine) Tous les réglages modifiés sont effa- cés et les réglages d'usine rétablis – °F – Températures préprogrammées Seuls les réglages d'usine des tem- pératures préprogrammées modi- Revendeurs fiées sont rétablis.
  • Page 49: Données À L'intention Des Instituts De Contrôle

    Données à l'intention des instituts de contrôle Plats test suivant EN 60350 Aliment Plateau, Mode Niveau de Tempé- Durée de la Préchauf- moule cuisson à rature cuisson partir du bas en °C en minutes Gâteaux 1 plateau mul- Chaleur tour- 30–50 secs ti-usages...
  • Page 50: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien N'utilisez en aucun cas de net- Toutes les surfaces sont sensibles toyeur vapeur pour nettoyer le four. aux rayures. Sur les surfaces en La vapeur peut humidifier les pièces verre, les rayures peuvent égale- sous tension de l'appareil et provo- ment provoquer des fissures.
  • Page 51: Accessoires

    Nettoyage et entretien Accessoires Rails coulissants FlexiClips Enlevez tous les accessoires de Ne pas nettoyer les rails coulissants l'enceinte avant de commencer la FlexiClips au lave-vaisselle. Le lubri- pyrolyse. Ceci vaut également pour fiant spécial des rails coulissants se- les supports de gradins et les ac- rait éliminé.
  • Page 52: Remettre Du Lubrifiant Dans Les Rails

    Vous trouverez le lubrifiant spécial chez Vous pouvez éventuellement plonger votre revendeur Miele ou auprès du brièvement (10 min) les rails coulis- SAV Miele. sants dans une solution d'eau chaude et de liquide vaisselle.
  • Page 53: Email Perfectclean

    Nettoyage et entretien Email PerfectClean Risque de brûlure ! Surfaces avec traitement PerfectClean : Laissez refroidir l'enceinte avant de la nettoyer avec une éponge. – Plateau multi-usages – Plat universel Il est important de nettoyer les acces- soires PerfectClean après chaque utili- Ce procédé...
  • Page 54 Celles-ci n'altèrent cependant pas En cas d'utilisation du nettoyant spécial les propriétés du revêtement. N'es- pour fours Miele, le temps d'action indi- sayez pas d'enlever ces taches à qué sur l'emballage peut être rallongé. tout prix.
  • Page 55: Enceinte

    Nettoyage et entretien Enceinte La plupart des salissures peuvent être facilement enlevées à l'aide d'une L'enceinte est revêtue d'émail pyroly- éponge imbibée d'eau chaude et de li- tique sombre. quide vaisselle. Cet émail est un émail très dur avec Pour nettoyer l'émail, il est stricte- une surface antiadhésive extrêmement ment déconseillé...
  • Page 56: Nettoyage Pyrolytique De L'enceinte

    Nettoyage et entretien Nettoyage pyrolytique de l'enceinte En mode pyrolyse, l'enceinte est chauffée à plus de 400 °C. pour dé- Après un certain temps, le four vous truire les salissures en les réduisant en conseille d'effectuer la pyrolyse. Vous cendres grâce aux hautes températu- pouvez désactiver ce signal, (voir cha- res.
  • Page 57 Nettoyage et entretien Commencer la pyrolyse Après la pyrolyse les résidus (cendres par exemple), plus ou moins importants ^ sortez les accessoires du four. suivant le degré de salissure du four, ^ Tournez le sélecteur de mode de peuvent être enlevés facilement. cuisson sur Pyrolyse ^.
  • Page 58 Nettoyage et entretien La pyrolyse est interrompue, – si le four est arrêté. – si un autre mode est sélectionné pendant la pyrolyse. – En cas de panne de courant : Arrêtez le four dans les deux derniers cas. Dès que la température est descendue en-dessous de 280 °C, le verrouillage de porte est désactivé...
  • Page 59: Démontage De La Porte

    Nettoyage et entretien ^ Fermez la porte jusqu'à la butée. Démontage de la porte La porte du four est reliée aux charniè- Ne retirez en aucun cas la porte des res de porte grâce à des supports. supports en position horizontale. Ces derniers vont se rabattre et en- dommager l'appareil.
  • Page 60: Désassembler La Porte

    Nettoyage et entretien Désassembler la porte Dans tous les cas, démontez la La porte est constituée de quatre vitres porte avant de la désassembler. et est dotée d'ouvertures en haut et en bas. ^ Posez la porte sur une surface plane et lisse (un torchon par exemple) afin Pendant le fonctionnement du four, de d'éviter les rayures.
  • Page 61 Nettoyage et entretien Vous pouvez ensuite enlever la vitre in- térieure (de contreporte) et les deux vi- tres intermédiaires. ^ Soulevez légèrement la vitre intermé- diaire du dessus et retirez-la. ^ Soulevez légèrement la vitre de con- treporte et retirez-la de la baguette d'habillage.
  • Page 62 Nettoyage et entretien Pour réassembler la porte : les deux vitres intermédiaires sont identiques. Pour effectuer le mon- tage correctement, une référence article de sept chiffres est séri- graphiée sur les vitres. ^ Mettez en place la vitre intermédiaire inférieure de sorte que la référence article soit toujours lisible (et non in- versée).
  • Page 63: Remettre La Porte

    Nettoyage et entretien Remettre la porte ^ Fermez les dispositifs de blocage des vitres en les tournant vers l'inté- rieur. ^ Prenez la porte par les côtés et po- sez-la sur les supports des charniè- res. Veillez à ne pas coincer la porte.
  • Page 64: Démonter Les Rails Coulissants Flexiclips

    Nettoyage et entretien ^ Ouvrez complètement la porte. Démonter les rails coulissants FlexiClips Risque de brûlure ! Attendre que les résistances ne chauffent plus et que l'enceinte soit froide pour effectuer des opérations dans l'enceinte. ^ Verrouillez les deux étriers de blo- cage en les tournant.
  • Page 65: Démontage Des Supports De Gradins

    Nettoyage et entretien Démontage des supports de Abaisser la résistance de gradins voûte + gril Risque de brûlure ! Risque de brûlure ! Attendre que les résistances ne Attendre que les résistances ne chauffent plus et que l'enceinte soit chauffent plus et que l'enceinte soit froide pour effectuer des opérations froide pour effectuer des opérations dans l'enceinte.
  • Page 66: Détartrage F

    Vous pour- de cuissons avec apport d'humidité, rez vous les procurer chez les re- vous êtes prié automatiquement de dé- vendeurs Miele ou au SAV Miele. tartrer l'appareil afin qu'il fonctionne parfaitement. D'autres détartrants abîmeraient le four.
  • Page 67: Préparation Du Détartrage

    Nettoyage et entretien Préparation du détartrage Effectuer le détartrage ^ Dans un grand récipient, un verre ^ Sélectionnez le mode de cuisson "HydraCook d" et ouvrez l'option mesureur d'1 l par exemple, dissol- vez la pastille de détartrant dans env. "Détartrage".
  • Page 68 Nettoyage et entretien Après le détartrage le système d'éva- Après le troisième rinçage, l'eau restant poration doit être rincé pour éliminer les dans le système d'évaporation est éga- restes de liquide de détartrage. lement éliminée. Un message signalant le déroulement Retirez le tuyau flexible et le réci- de cette opération apparaît.
  • Page 69: Anomalies Et Défauts

    Anomalies et défauts Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des anomalies ou défauts qui peu- vent se produire en utilisation quotidienne. Le tableau suivant doit vous y aider. Si vous ne trouvez pas la cause d'une anomalie ou que vous ne parvenez pas à la résoudre, avertissez le service après-vente.
  • Page 70 Anomalies et défauts Problème Cause et solution ^ Mettez l'appareil hors tension : L'éclairage d'en- ceinte supérieur est en le débranchant ou en ôtant le fusible. défectueux. ^ Défaire le cache de la lampe en le tournant d'un quart de tour vers la gauche et le retirer vers le bas.
  • Page 71 Dès que la thermosonde est sortie de l'enceinte, le mes- sage de défaut disparaît. Vous pourrez vous procurer une nouvelle thermosonde chez les revendeurs spéciali- sés ou au SAV Miele. Si d'autres messages de défaut s'affichent, contactez le service après-vente.
  • Page 72: Service Après-Vente Et Garantie

    Vous trouverez le numéro de télé- laire d'enregistrement produit en phone du service après-vente au ligne sur le site www.miele.fr dans la dos de cette notice d'utilisation et de rubrique "les services" ou nous ren- montage.
  • Page 73: Accessoires En Option

    Accessoires en option Miele propose une série d'accessoires et de produits d'entretien conçus pour votre four. Vous pouvez commander ces produits sur www.miele-shop.com ou auprès du service après-vente Miele (voir au dos) ou chez votre revendeur. Rails coulissants FlexiClips Poignée...
  • Page 74 Pour enlever facilement les salissures légères et les traces de doigts. Plat à rôtir Produit nettoyant pour fours Miele Contrairement aux autres plats à rôtir ce plat à rôtir s'enfourne directement Le produit nettoyant four convient aux dans les supports de gradins du four.
  • Page 75: Branchement Électrique

    Branchement électrique Les indications de branchement né- Le branchement électrique de votre cessaires sont fournies sur la plaque si- appareil doit être effectué par un gnalétique visible porte ouverte sous électricien agréé qui connaît et res- l'enceinte. pecte scrupuleusement les prescrip- Ces indications doivent absolument tions officielles en matière d’électri- correspondre à...
  • Page 76: Croquis Cotés Pour Le Montage

    Croquis cotés pour le montage Les cotes sont indiquées en "mm". Dimensions de l'appareil et niche Encastrement dans un meuble bas Encastrement dans une armoire * Façade verre ** Façade métal...
  • Page 77: Dimensions Détaillées De La Façade

    Croquis cotés pour le montage Dimensions détaillées de la façade A H 5361: 53,2 H 5461: 47,5 B Façade verre : 2,2 Façade métal : 1,2...
  • Page 78: Encastrement Du Four

    Encastrement du four Le four ne doit être utilisé qu'une Vérifiez que la prise n'est pas fois encastré. sous tension. ^ Branchez le four. L'arrivée d'air de refroidissement ne Il vaut mieux enlever la porte avant doit pas être obstruée ! d'encastrer le four.
  • Page 80 Sous réserve de modifications / 22 / 1012 M.-Nr. 09 269 230 / 01 (H 5361 BP; H 5461 BP)

Ce manuel est également adapté pour:

H 5461 bp

Table des Matières