Miele H 5461 BP INOX Notice D'utilisation Et De Montage

Miele H 5461 BP INOX Notice D'utilisation Et De Montage

Masquer les pouces Voir aussi pour H 5461 BP INOX:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

MARQUE: MIELE
REFERENCE: H 5461 BP INOX
CODIC: 2744686

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele H 5461 BP INOX

  • Page 1 MARQUE: MIELE REFERENCE: H 5461 BP INOX CODIC: 2744686...
  • Page 2: H 5361 Bp, H 5461 Bp

    Notice d'utilisation et de montage Four H 5361 BP, H 5461 BP fr - FR Veuillez impérativement lire cette notice d'utilisation et de montage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil.
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Prescriptions de sécurité et mises en garde......7 Votre contribution à la protection de l'environnement ....12 Description de l'appareil .
  • Page 4 Table des matières Modification de la température........28 Phase de chauffage .
  • Page 5 Table des matières Volume ............44 Signaux sonores .
  • Page 6 Table des matières Accessoires en option..........70 Branchement électrique .
  • Page 7: Prescriptions De Sécurité Et Mises En Garde

    Prescriptions de sécurité et mises en garde Les personnes qui ne sont pas en Ce four répond aux réglementations mesure d'utiliser le four en toute sécu- de sécurité en vigueur. Une utilisa- rité en raison de déficiences physiques, tion inappropriée peut néanmoins sensorielles ou mentales, de leur entraîner des dégâts corporels et manque d'expérience ou de connais-...
  • Page 8: Sécurité Technique

    Prescriptions de sécurité et mises en garde Sécurité technique Avant de brancher le four, compa- rez impérativement les caractéristiques Les interventions techniques ne doi- de raccordement (tension et fréquence) vent être exécutées que par des pro- figurant sur la plaque signalétique avec fessionnels agréés par le fabricant.
  • Page 9: Utilisation Correcte

    Miele. Ces pièces sont les cas de surchauffe. Risque d’incendie ! seules garanties par le fabricant comme étant conformes aux conditions Veuillez respecter les temps de de sécurité.
  • Page 10 Prescriptions de sécurité et mises en garde Les boissons alcoolisées sont sou- Ne versez jamais d'eau froide direc- vent utilisées pour la préparation des tement sur le plateau multi-usages, le aliments. plat universel ou l'enceinte du four tant L'alcool s'évapore à température que leurs surfaces sont encore chau- élevée.
  • Page 11: Accessoires

    Miele d'ori- dommages matériels ! gine. Vous en trouverez chez les reven- deurs Miele ou auprès du SAV Miele. Evitez de déplacer des récipients, par ex. casseroles ou poêles, en frot- Ne laissez pas la thermosonde dans tant sur la sole du four.
  • Page 12: Votre Contribution À La Protection De L'environnement

    Votre contribution à la protection de l'environnement Enlèvement de l'emballage Enlèvement de l'ancien appa- reil L'emballage protège l'appareil contre les avaries de transport. Les matériaux Les appareils électriques et électroni- utilisés sont sélectionnés d'après des ques contiennent souvent encore des critères écologiques de façon à...
  • Page 13: Description De L'appareil

    Description de l'appareil H 5361 BP, H 5461 BP a Sélecteur de mode de cuisson, escamotable en position 0 b Affichage c Touches sensitives ?, OK, ;, N d Sélecteur de température, escamotable e Verrouillage de porte pour la pyrolyse f Ouvertures d'entrée de vapeur en cuisson HydraCook g Résistance de voûte/gril h Paroi arrière avec orifice d'aspiration ventilateur...
  • Page 14: Commande Du Four

    Equipement Commande du four Ventilateur de refroidissement La commande du four propose outre A chaque cuisson, le ventilateur est en- les différents modes de cuisson plu- clenché automatiquement. Il refroidit sieurs fonctions : l'air chaud provenant de l'enceinte du four en le mélangeant avec l'air am- –...
  • Page 15: Dispositifs D'économie D'énergie

    Equipement Dispositifs d'économie Utilisation de la chaleur résiduelle d'énergie En cas de cuisson avec arrêt automa- tique ou avec une thermosonde, le Affichage de l'heure chauffage de l'enceinte s'arrête auto- matiquement un peu avant la fin de la L'affichage de l'heure est réglé de telle cuisson.
  • Page 16: Carnet De Recettes "Hydracook

    Il est fourni avec le Votre four est équipé en série des ac- four. cessoires suivants : vous trouverez d'autres accessoires chez les revendeurs Miele ou au SAV, Surfaces à revêtement voir "Accessoires en option". PerfectClean Les éléments suivants ont été traités avec le procédé...
  • Page 17: Plat Universel, Plateau Multi-Usages Et Grille Avec Butée De Sécurité

    Equipement Plat universel, plateau multi-usages Thermosonde et grille avec butée de sécurité Elle vous permet de surveiller les cuis- sons au degré près. En cas d'utilisation de la thermo- sonde, les rails télescopiques FlexiClips ne peuvent pas être mon- tés au niveau 4, car ils recouvrent la Le plateau multi-usages, le plat univer- douille de branchement de la ther- sel et la grille s'insèrent dans les gril-...
  • Page 18: Eléments De Commande

    Eléments de commande Sélecteur de mode de cuisson Le sélecteur rotatif de gauche permet de sélectionner un mode de cuisson. Il se tourne indifféremment dans les deux sens. Il est escamotable lorsqu'il est sur la position 0. Chaleur tournante+ Programmes automatiques Turbogril Cuisson intensive HydraCook...
  • Page 19: Sélecteur De Température

    Eléments de commande Sélecteur de température Le bouton droit V 6 W permet de sélectionner la température. Il se tourne indifféremment dans les deux sens. Il est escamotable : presser le bouton. Touches sensitives Des touches sensitives électroniques réagissant au contact des doigts sont dispo- sées en-dessous de l'écran.
  • Page 20 Eléments de commande Ecran Pour consulter toutes les informations sur le mode de cuisson, la température, le temps de cuisson, les programmes automatiques et les réglages. Suivant la position du sélecteur de mode de cuisson et/ou l'actionnement de la touche sensitive, des messages d'information ou des listes de sélection sont affichés : Position du en cas de pression sur la touche sensitive OK il s'affiche...
  • Page 21 Eléments de commande Des symboles s'affichent en plus du texte : Symbole Signification Durée Heure départ Minuterie indépendante Température à coeur en cas d'utilisation de la thermosonde Si plus de deux options sont disponibles, des flèches sont affichées. Vous pouvez les parcourir avec les touches ; et ?. ZZZZZZZ Lorsque vous êtes parvenu à...
  • Page 22: Modes De Cuisson

    Modes de cuisson Un grand nombre de modes de cuisson sont à votre disposition pour vos pré- parations. Votre four dispose de : a Résistance de voûte/gril (sous la voûte de l'enceinte) b Résistance de sole (sous la sole de l'enceinte) c Résistance circulaire (derrière l'ouverture d'aspiration pour le ventilateur) d Ventilateur (derrière l'ouverture d'aspiration pour le ventilateur) e Système d'évaporation...
  • Page 23: Turbogril

    Modes de cuisson Mode Remarques U Chaleur tour- – Pour les pâtisseries et la cuisson de viande. nante+ – Il est possible de cuire sur plusieurs niveaux en même [c + d] temps. – Le réglage de la température est plus faible qu'en mode "Chaleur sole-voûte V"...
  • Page 24: Mise En Service

    ^ Réglez les heures avec les touches ; et ? et confirmez avec la touche Ecran d'accueil Le message d'accueil "Miele - Willkom- Les minutes sont en surbrillance. men" apparaît d'abord puis vous devez ^ Réglez les minutes avec les touches faire quelques réglages pour procéder...
  • Page 25: Nettoyage Et Première Montée En Température

    Mise en service Nettoyage et première montée Dès que la saisie est prise en compte, le chauffage du four démarre. en température ^ Faites fonctionner le four à vide au Enlevez le cas échéant moins pendant une heure. – les autocollants. –...
  • Page 26: Programmes Automatiques

    Programmes automatiques ^ Sélectionner l'option de menu sou- Votre appareil dispose de nombreux haitée. programmes automatiques pour pré- D'autres possibilités sont affichées. parer des plats variés, qui permettent d'obtenir une cuisson optimale de fa- Les différentes étapes jusqu'au démar- çon sûre et pratique. rage d'un programme automatique sont Il suffit de sélectionner le programme expliquées clairement à...
  • Page 27: Commande Manuelle Simplifiée

    Commande manuelle simplifiée Si vous effleurez la touche OK pendant Vous mettez le four en marche, sé- que la cuisson est en cours, les options lectionnez le mode de cuisson et la de menu "Durée, "Heure départ" "Fin" et température et arrêtez le four à la fin "Réduction humidité"...
  • Page 28: Commande Manuelle Avancée

    Commande manuelle avancée Outre la commande manuelle sim- Mode Température plifiée, un système d'arrêt automa- prépro- tique est disponible pour une utilisa- grammée tion plus avancée. Chaleur tour- 160 °C Vous pouvez également modifier la nante+ phase de montée en température et Cuisson intensive 170 °C l'humidité...
  • Page 29: Phase De Chauffage

    Commande manuelle avancée Préchauffer l'enceinte Phase de chauffage Le message "Phase chauffage" est affi- Vous pouvez placer la plupart des plats ché jusqu'à ce que la température soit dans le four pendant qu'il est encore atteinte pour la première fois. froid afin de profiter de la chaleur émise dès la phase de préchauffage.
  • Page 30: Durée/Heure Départ/Arrêt (Arrêt Automatique)

    Commande manuelle avancée Durée/Heure départ/Arrêt Entrer des temps (Arrêt automatique) ^ Sélectionnez le mode de cuisson et la température. La saisie de la durée, de l'heure de dé- part ou d'arrêt, permet d'arrêter le four ^ Effleurez la touche sensitive OK. ou même de l'enclencher et de l'arrêter ^ Parcourir avec les touches sensitives automatiquement.
  • Page 31: Utiliser L'arrêt Automatique

    Commande manuelle avancée Utiliser l'arrêt automatique Utiliser l'arrêt automatique avec le départ différé Pour arrêter automatiquement une cuisson, sélectionnez "Durée" ou "Fin" Le départ et l'arrêt automatique de et entrez le temps souhaité. la cuisson sont conseillés pour la Exemple : cuisson de viandes.
  • Page 32: Déroulement D'une Cuisson Avec Arrêt Automatique

    Commande manuelle avancée Déroulement d'une cuisson avec Après la fin – a l'issue de la cuisson, le ventilateur arrêt automatique continue à fonctionner quelques ins- Jusqu'au départ tants afin d'éliminer l'humidité rési- – le mode de cuisson et la température duelle de l'enceinte, du bandeau de sélectionnée sont affichés.
  • Page 33: Utiliser La Réduction D'humidité

    Commande manuelle avancée Utiliser la réduction d'humidité Cette fonction est utile lorsqu'il s'agit d'aliments humides qui doivent être croustillants, par exemple des frites surgelées ou des rôtis bardés. Egalement recommandé pour les gâ- teaux/tartes avec garniture humide. La réduction d'humidité peut être utilisée avec tous les modes de cuisson.
  • Page 34: Hydracook

    HydraCook Votre four est équipé d'un système Pour utiliser la fonction HydraCook, d'évaporation de l'eau pour la cuisson vous pouvez soit choisir un programme avec apport d'humidité, le mode Hydra- automatique, soit utiliser le mode de Cook. cuisson "HydraCook". L'eau est aspirée directement dans le système d'évaporation par un tube de Avant d'utiliser pour la première fois remplissage situé...
  • Page 35: Mode De Cuisson "Hydracook D

    HydraCook Mode de cuisson "HydraCook Après sélection du mode de cuisson d" "HydraCook" , il faut déterminer le nombre de diffusions de vapeur. Au En cuisson "HydraCook", la température choix (130 °C minimum) et le nombre de dif- ß Automatique fusions de vapeur doivent être indi- La quantité...
  • Page 36: Utiliser "Hydracook D

    HydraCook Utiliser "HydraCook d" La quantité d'eau nécessaire est as- pirée. Vous pouvez suivre l'opération ^ Préparez et enfournez le plat. avec la barre de déroulement. ^ Sélectionner le mode de cuisson "Hy- La quantité d'eau aspirée est mesurée draCook d" plus généreusement que la quantité...
  • Page 37: Evaporation De L'eau Résiduelle

    HydraCook Evaporation de l'eau résiduelle Déroulement de l'évaporation de l'eau résiduelle Si de l'eau reste dans le système d'éva- poration du four à la fin de la cuisson En cas d'évaporation de l'eau rési- ou si la cuisson est arrêtée avant son duelle le four chauffe à...
  • Page 38: Annuler L'évaporation De L'eau Résiduelle

    HydraCook Détartrage Annuler l'évaporation de l'eau résiduelle Suivant le nombre de cuissons avec apport d'humidité et la quantité d'eau Dès que vous sélectionnez le mode de cuisson "HydraCook" ou un programme aspirée, le four doit être détartré. Un automatique avec apport d'humidité le message vous le signale.
  • Page 39: Programmation De La Minuterie

    Minuterie indépendante Vous avez la possibilité de programmer Vous pouvez vérifier le déroulement de la minuterie pour surveiller certaines la minuterie à l'écran. cuissons comme par exemple la cuis- A la fin du temps de minuterie program- son d'oeufs. mé Vous pouvez programmer un temps de –...
  • Page 40 Réglages ^ Sélectionnez l'option souhaitée avec Des réglages sont effectués en usine les touches sensitives ; ou ? et vali- sur votre appareil. dez avec la touche sensitive OK. Les réglages ne peuvent être modi- Tous les réglages sont "cochés" L. fiés que s'il n'y a pas de cuisson en cours.
  • Page 41: Réglages

    Réglages Heure Format de temps Au choix : Vous pouvez modifier le format de – Affichage temps de l'heure : – Format de temps – 12 h – Régler affichage sur 12 heures En cas de panne, l'heure est réaf- –...
  • Page 42: Eclairage

    Réglages Eclairage Arrêt différé du ventilateur – activé A l'issue de la cuisson, la ventilation L'éclairage de l'enceinte est activé continue à fonctionner quelques ins- pendant toute la cuisson. tants afin d'éliminer l'humidité résiduelle de l'enceinte, du bandeau de com- –...
  • Page 43: Pyrolyse

    Réglages Pyrolyse Températures préprogrammées – recommandation La recommandation d'effectuer la Il est logique de modifier les températu- pyrolyse est affichée. res préprogrammées si vous travaillez souvent à une température différente – pas de recommandation de celle enregistrée. (réglage d'usine) La recommandation d'effectuer la Les modes de cuisson dont les tempé- pyrolyse n'est pas affichée.
  • Page 44: Ecran

    Réglages Ecran Volume Contraste Signaux sonores Le contraste est indiqué par une barre Le volume des signaux sonores est in- divisée en sept segments, dont un seul diqué par une barre divisée en sept est rempli. segments, dont un seul est rempli. Réglage d'usine : NH H H TTTTT H H HN Réglage d'usine : NH H H KKKKK H H QN Vous sélectionnez le réglage souhaité...
  • Page 45: Fréquence

    Réglages Sécurité Fréquence Il est possible de modifier la fréquence Sécurité enfants des signaux sonores. En fonction du montage du four, cela peut permettre La sécurité enfants prévient tout en- d'optimiser le volume sonore. clenchement involontaire du four. La gamme fréquence est indiquée par –...
  • Page 46: Format De Température

    Réglages Format de température Réglage usine – °C – Tous réglages (réglage d'usine) Tous les réglages modifiés sont effa- cés et les réglages d'usine rétablis – °F – Températures préprogrammées Seuls les réglages d'usine des tem- pératures préprogrammées modi- Revendeurs fiées sont rétablis.
  • Page 47: Données À L'intention Des Instituts De Contrôle

    Données à l'intention des instituts de contrôle Plats test suivant EN 60350 Aliment Plat, Mode Niveau de Tempé- Durée de la Préchauf- Moule cuisson à rature cuisson en partir du bas en °C minutes Petits sablés 1 plat universel Chaleur tour- 40-47 (8.4.1) nante plus...
  • Page 48: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien N'utilisez en aucun cas de net- Toutes les surfaces sont sensibles toyeur vapeur pour nettoyer le four. aux rayures. Les rayures sur les sur- La vapeur peut humidifier les pièces faces en verre peuvent provoquer sous tension de l'appareil et provo- des fissures.
  • Page 49: Accessoires

    Nettoyage et entretien Accessoires Enlevez tous les accessoires de l'enceinte avant de commencer la pyrolyse. Ceci s'applique également aux grilles-support et aux accessoi- res en option. Les températures élevées de la py- rolyse endommagent les accessoi- res. Plateau multi-usages, plat universel La surface émaillée est traitée PerfectClean.
  • Page 50: Email Perfectclean

    Nettoyage et entretien Email PerfectClean En cas de salissures normales net- toyez les surfaces PerfectClean de pré- Les surfaces émaillées sont recouver- férence avec une éponge spéciale tes de PerfectClean grâce à un nou- vaisselle, de l'eau très chaude et du veau procédé.
  • Page 51 Nettoyage et entretien Pour éliminer les résidus tenaces vous Même si les surfaces traitées pouvez également utiliser un grattoir ou PerfectClean devaient être endomma- un tampon à récurer (par ex. Spontex). gées par une utilisation inappropriée, l'effet anti-adhésif et la facilité d'entre- La surface se nettoie bien avec les pro- tien sont conservés au moins aussi bien duits indiqués.
  • Page 52: Enceinte

    Nettoyage et entretien Enceinte Pour nettoyer l'émail, il est stricte- L'enceinte du four est revêtue d'émail ment déconseillé d'utiliser des bros- pyrolytique. ses dures, des éponges à tampon abrasif, des éponges à récurer en Cet émail est particulièrement dur et présente une surface antiadhésive très laine d'acier* ou tout autre abrasif.
  • Page 53: Nettoyage Pyrolytique De L'enceinte Du Four

    Nettoyage et entretien Nettoyage pyrolytique de l'enceinte Le four est chauffé à plus de 400 °C pour détruire les salissures en les ré- du four duisant en cendres grâce aux hautes Après un certain temps, le four vous températures. conseille d'effectuer la pyrolyse. Vous pouvez désactiver ce message (voir le Suivant le degré...
  • Page 54 Nettoyage et entretien Commencer la pyrolyse Après la pyrolyse, les résidus (par ex. cendres), plus ou moins importants sui- ^ Sortez les accessoires du four. vant le degré de salissure du four, peu- ^ Tournez le sélecteur de mode de vent être enlevés facilement.
  • Page 55 Nettoyage et entretien La pyrolyse est interrompue – si le four est arrêté, – si un autre mode de cuisson est sé- lectionné pendant la pyrolyse, – en cas de panne de courant. Désactiver l'appareil également dans les deux derniers cas. Dès que la température est descendue en dessous de 280 °C, le verrouillage de porte est désactivé...
  • Page 56: Démontage De La Porte

    Nettoyage et entretien ^ Fermez la porte jusqu'à la butée. Démontage de la porte La porte du four est reliée aux charniè- Ne retirez en aucun cas la porte des res de porte grâce à des supports. supports en position horizontale. Ces derniers vont se rabattre et ainsi endommager l'appareil.
  • Page 57: Désassembler La Porte

    Nettoyage et entretien Désassembler la porte Dans tous les cas, démontez la La porte est constituée de quatre vitres porte avant de la désassembler. et est dotée d'ouvertures en haut et en bas. ^ Posez la porte sur une surface plane et lisse (un torchon par exemple) afin Pendant le fonctionnement du four, de d'éviter les rayures.
  • Page 58 Nettoyage et entretien Vous pouvez ensuite enlever la vitre de ^ Soulevez la vitre intermédiaire du contreporte et les deux vitres intermé- dessus et retirez-la. diaires. ^ Soulevez légèrement la vitre intermé- ^ Soulevez légèrement la vitre inté- diaire du dessous et retirez-la. rieure et retirez-la de la baguette ^ Nettoyez les vitres et les autres piè- d'habillage.
  • Page 59 Nettoyage et entretien ^ Réassembler la porte : Lorsque la vitre du dessus est mise les deux vitres intermédiaires sont en place, le coin coupé doit être en identiques. Pour bien les monter, un haut à gauche. coin de ces vitres a été coupé. Lorsque la vitre intermédiaire infé- rieure est posée, le coin coupé...
  • Page 60: Remettre La Porte

    Nettoyage et entretien Remettre la porte ^ Insérez la vitre intérieure dans la ba- guette en plastique et disposez-la entre les blocages. ^ Prenez la porte par les côtés et posez-la sur les supports des char- nières. Veillez à ne pas coincer la porte. ^ Fermez les dispositifs de blocage des vitres en les tournant vers l'inté- rieur.
  • Page 61: Démontage Des Grilles-Support

    Nettoyage et entretien ^ Ouvrez complètement la porte. Démontage des grilles-support Les résistances doivent être éteintes et refroidies. Risque de brûlure ! ^ Rebloquez les deux étriers de blo- cage en les tournant. Tournez les étriers de blocage jusqu'à la butée en position horizontale.
  • Page 62: Abaisser La Résistance De Voûte + Gril

    Nettoyage et entretien Abaisser la résistance de voûte + gril Les résistances doivent être éteintes et refroidies. Risque de brûlure ! ^ Retirez les grilles-support. ^ Desserrez les écrous papillons et abaissez la résistance voûte/gril Ne tirez pas trop sur la résistance. Elle risque d'être endommagée.
  • Page 63: Détartrage F

    Cependant, après un certain nombre d'optimiser le détartrage.. Vous de cuissons avec apport d'humidité, pourrez vous les procurer chez les vous êtes prié automatiquement de dé- revendeurs Miele ou au SAV Miele. tartrer l'appareil afin qu'il fonctionne parfaitement. D'autres détartrants abîmeraient le four.
  • Page 64: Effectuer Le Détartrage

    Nettoyage et entretien Préparation du détartrage Effectuer le détartrage ^ Dans un grand récipient, un verre ^ Sélectionnez le mode de cuisson "HydraCook d" et ouvrez l'option mesureur d'1 l par exemple, dissol- vez la pastille de détartrant dans env. "Détartrage".
  • Page 65 Nettoyage et entretien Après le détartrage le système d'éva- Après le troisième rinçage, l'eau restant poration doit être nettoyé des restes de dans le système d'évaporation est éga- liquide de détartrage. lement éliminée. Un message signalant le déroulement Retirez le tuyau flexible et le réci- de cette opération apparaît.
  • Page 66: Anomalies Et Défauts

    Anomalies et défauts Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des anomalies ou défauts qui peu- vent se produire en utilisation quotidienne. Le tableau suivant doit vous y aider. Si vous ne trouvez pas la cause d'une anomalie ou que vous ne parvenez pas à la résoudre, avertissez le service après-vente.
  • Page 67 Anomalies et défauts Problème Cause et solution ^ Débranchez l'appareil : L'éclairage d'en- ceinte supérieur est en le débranchant ou en ôtant le fusible. défectueux. ^ Défaire le cache de la lampe en le tournant d'un quart de tour vers la gauche et le retirer vers le bas. ^ Remplacer la lampe halogène (Osram Typ 66725 AM/A, 230 V, 25 W, G9).
  • Page 68 Dès que la thermosonde est sortie de l'enceinte, le mes- sage de défaut disparaît. Vous pourrez vous procurer une nouvelle thermosonde chez les revendeurs spéciali- sés ou au SAV Miele. Si d'autres messages de défaut s'affichent, contactez le service après-vente.
  • Page 69: Service Après Vente

    Vous trouverez le numéro de télé- laire d'enregistrement produit en phone correspondant au dos de ce ligne sur le site www.miele.fr dans la mode d'emploi. rubrique "les services" ou nous ren- voyer la carte constructeur jointe.
  • Page 70: Accessoires En Option

    Accessoires en option Miele propose une série d'accessoires utiles et des produits nettoyants ou d'en- tretien adaptés à votre appareil. Vous pouvez commander ces produits sur Internet ou auprès du service après-vente Miele (voir au dos de la couverture) ou chez votre revendeur.
  • Page 71 Plat à rôtir vercle, indiquez la profondeur de votre Contrairement aux autres, le plat à rôtir plat à rôtir. Miele peut être directement inséré dans les grilles-support. Il est équipé d'une butée de sécurité. Tissu en microfibres La surface du plat à rôtir est dotée d'un revêtement antiadhésif.
  • Page 72: Branchement Électrique

    Branchement électrique Les indications de branchement né- Le branchement électrique de votre cessaires sont fournies sur la plaque si- appareil doit être effectué par un gnalétique visible porte ouverte sous électricien agréé qui connaît et res- l'enceinte. pecte scrupuleusement les prescrip- Ces indications doivent absolument tions officielles en matière d’électri- correspondre à...
  • Page 73: Croquis Cotés Pour Le Montage

    Croquis cotés pour le montage Les cotes sont indiquées en "mm". Dimensions de l'appareil et niche Encastrement dans un meuble bas Encastrement dans une armoire * Façade verre ** Façade métal...
  • Page 74: Dimensions Détaillées De La Façade

    Croquis cotés pour le montage Dimensions détaillées de la façade A H 5361: 53,2 H 5461: 47,5 B Façade verre : 2,2 Appareils avec façade métal : 1,2...
  • Page 75: Encastrement Du Four

    Encastrement du four L'appareil ne doit être utilisé Mettez la prise de branchement hors qu'une fois encastré. tension. ^ Branchez le four. L'arrivée d'air de refroidissement ne doit pas être obstruée ! ^ Placez le four dans l'armoire d'encas- Lors de l'encastrement, vérifier les trement et ajustez.
  • Page 76 Sous réserve de modifications / 22 / 4209 M.-Nr. 07 645 910 / 01 (H 5361 BP; H 5461 BP)
  • Page 77: Conseils D'utilisation

    Conseils d'utilisation Pâtisserie, rôtis, grillades, décongélation, conserves Programmes automatiques fr - FR Veuillez impérativement lire la notice d'utilisation et de montage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil. M.-Nr.
  • Page 78 Table des matières Programmes automatiques......... . 5 Utilisation des programmes automatiques .
  • Page 79 Table des matières Gâteaux ............27 Tarte aux pommes .
  • Page 80 Table des matières Volaille ............55 Au sujet des programmes automatiques.
  • Page 81: Programmes Automatiques

    Programmes automatiques Votre appareil dispose de nombreux Les rubriques suivantes sont dispo- programmes automatiques, qui permet- nibles : tent d'obtenir une cuisson optimale de – Rôtissage automatique (mode de façon sûre et pratique. Pour chaque cuisson, suivant modèle) programme, le mode de cuisson, la température et les durées sont enregis- –...
  • Page 82: Utilisation Des Programmes Automatiques

    Programmes automatiques Utilisation des programmes samment cuit selon votre goût, sélec- tionnez la fonction "Prolongation cuis." automatiques ^ Sélectionner "c". Conseils d'utilisation ^ Avec les touches sensitives ; ou ? – Les recettes des programmes auto- parcourez la liste de sélection jus- matiques sont destinées à...
  • Page 83: Thermosonde

    Thermosonde Possibilités d'utilisation En plus des programmes automati- ques, vous pouvez utiliser la thermo- sonde dans les modes de cuisson sui- vants : La thermosonde permet de surveiller ß Rôtissage automatique une cuisson au degré près. ß Chaleur tournante+ ß Chaleur sole-voûte Principe de fonctionnement ß...
  • Page 84: Conseils Importants Sur L'utilisation

    Thermosonde Conseils importants sur Utilisation de la thermosonde l'utilisation ^ Plantez la pointe métallique de la thermosonde dans la pièce à cuire. Attention : ^ Enfournez la pièce à cuire. – Vous pouvez disposer la viande dans un plat ou sur la grille avec le plateau multi-usages/le plat universel (suivant modèle).
  • Page 85: Utilisation De La Chaleur Résiduelle

    Thermosonde ^ Modifiez la température à coeur pré- Utilisation de la chaleur résiduelle programmée de 60 °C si vous le sou- Le chauffage d'enceinte s'arrête peu haitez. avant la fin de la cuisson. La chaleur ré- En programmes automatiques les siduelle suffit pour finir la cuisson.
  • Page 86: Conseils Pour La Pâtisserie

    Conseils pour la pâtisserie Papier sulfurisé Veuillez respecter les températures, Grâce aux propriétés anti-adhésives du niveaux de cuisson et durées indi- PerfectClean, il n'est pas nécessaire qués dans les tableaux de cuisson. de beurrer ou de poser du papier sul- Les temps sont calculés pour plu- furisé...
  • Page 87: Remarques Sur Les Indications Du Tableau

    Conseils pour la pâtisserie Remarques sur les indications Niveau de cuisson du tableau Les niveaux de cuisson sont comptés à partir du bas. Température, temps de cuisson Plateaux Niveau de cuis- La cuisson sera plus saine et votre plat multi- agréablement doré...
  • Page 88: Tableau De Cuisson Des Pâtisseries

    Tableau de cuisson des pâtisseries Chaleur tournante + Température Niveau de cuisson Temps Pâtisseries/petits gâteaux en °C recommandé en min. Pâte à gâteau Quatre-quarts 150 – 170 60 – 70 Gâteau aux noix, marbré (moule) 150 – 170 60 – 80 Gâteau aux fruits avec meringue ou nappage (plateau) 150 –...
  • Page 89: Chaleur Sole-Voûte

    Tableau de cuisson des pâtisseries Chaleur sole-voûte Tempéra- Niveau de cuisson Temps Pâtisseries/petits gâteaux ture en °C recommandé en min. Pâte à gâteau 60 – 70 Quatre-quarts 150 – 170 Gâteau aux noix, marbré (moule) 150 – 170 60 – 80 Gâteau aux fruits avec meringue ou nappage (plateau) 170 –...
  • Page 90: Cuisson Intensive

    Tableau de cuisson des pâtisseries Cuisson intensive Convient spécialement pour les – tartes avec garniture humide, par ex. tarte aux prunes, quiche. – gâteau avec nappage sans fond précuit. Température Niveau de cuisson Temps Pâtisseries/petits gâteaux en °C recommandé en min. Pâte à...
  • Page 91: Conseils De Rôtissage

    Conseils de rôtissage Recommanda- Remarques tions Mode Rôtissage auto- Vous pouvez également travailler avec "Chaleur sole- matique [ voûte V". Plats de cuisson toute vaisselle ré- Plat à rôtir, cocotte, plat en verre résistant aux hautes tempé- sistante à la cha- ratures, sachet de cuisson, plateau multi-usages/le plat uni- leur versel (suivant modèle), grille sur le plateau multi-usages/le...
  • Page 92: Cuisson Externe

    Conseils de rôtissage Conseils Cuisson externe La viande dore vers la fin du temps de cuisson. Enlevez le couvercle à mi- cuisson pour obtenir une viande bien dorée. Temps de repos Après la cuisson, enlevez la pièce rôtie de l'enceinte, enroulez-la dans l'alumi- nium et laissez-la reposer 10 min.
  • Page 93: Tableau De Rôtissage

    Tableau de rôtissage Rôtissage automatique [ Chaleur sole-voûte V Tempé- HydraCook d rature à Plats coeur Tempéra- Temps Niveau de Tempéra- Temps Niveau de en °C ture en °C en min. cuisson ture en °C en min. cuisson Rôti de bœuf ou 190-210 45-55 200-220...
  • Page 94: Cuisson À Basse Température

    Cuisson à basse température Utiliser la cuisson basse Ce procédé de cuisson est idéal pour les pièces de viande délicates de température boeuf, de porc, de veau, d'agneau qui ^ Sélectionnez "Cuisson basse tempé- doivent être cuites précisément. rature" dans le menu principal ou La viande est cuite à...
  • Page 95 Cuisson à basse température Remarques Utilisez de la viande bien rassise sans nerfs ni graisse. L'os doit d'abord être enlevé. Pour saisir la viande utilisez de la ma- tière grasse qui supporte les hautes températures, par exemple de l'huile alimentaire. Ne couvrez pas la viande pendant la cuisson.
  • Page 96: Conseils Pour Les Grillades

    Conseils pour les grillades Pour griller, fermez la porte de l'appareil. Si la porte est ouverte, l'air chaud ne sera plus dirigé automatiquement vers le ventilateur pour être refroidi. Les éléments de commande chauffent. Risque de brûlure ! Modes de cuisson Remarques Gril Y: Pour griller de grandes quantités de pièces plates et pour gratiner dans des grands plats.
  • Page 97 Conseils pour les grillades Recommandations Remarques Plats de cuisson Grille sur le plateau mul- ti-usages/le plat univer- sel (suivant modèle) Niveau de cuisson à Fours avec cinq niveaux de cuisson : partir du bas – Grillades plates au niveau de cuisson 4 ou 5 Voir tableau des grilla- –...
  • Page 98: Préparation De La Grillade

    Conseils pour les grillades Préparation de la grillade Conseils Rincez rapidement la viande sous un Faites cuire de préférence des grillades jet d'eau froide et séchez-la. Ne salez de même épaisseur de façon à avoir pas les grillades avant la cuisson pour des temps de cuisson homogènes.
  • Page 99: Tableau Des Grillades

    Tableau des grillades Préchauffez la résistance gril environ 5 minutes, porte fermée. Gril Y / Gril éco Z Turbogril \ Plats Tempé- rature à Tempé- Temps de Niveau Tempé- Temps de Niveau coeur rature cuisson to- de cuis- rature cuisson to- de cuis- en °C en °C...
  • Page 100: Décongélation

    Décongélation En mode "Décongélation P", pour dé- Temps de décongélation congeler en douceur les aliments, l'air Les temps dépendent de la nature et de l'enceinte est brassé par le ventila- du poids des produits congelés : teur. Poulet, 800 g ..90 – 120 min. Vous pouvez régler une température comprise entre 25 et 50 °C.
  • Page 101: Stérilisation Des Conserves

    Stérilisation des conserves Pour la stérilisation, nous recommandons d'utiliser le mode "Chaleur tournante + U". Récipients pour les conserves – Bocaux à conserve – Bocaux à couvercle vissable. Utilisez uniquement des bocaux spéciaux dispo- nibles dans les magasins spécialisés. N'utilisez pas de boîtes de conserve ! 6 bocaux Température Temps de stéri-...
  • Page 102: Cuisson De Plats Cuisinés

    Cuisson de plats cuisinés Nous vous conseillons d'utiliser "Chaleur tournante Plus U". ^ Sélectionnez le mode de cuisson et la température. ^ Préchauffez l'enceinte. ^ Enfournez le plat après le préchauffage. Faites cuire les gâteaux ou pizzas surgelés sur la grille, avec du papier sulfuri- sé.
  • Page 103: Gâteaux

    Gâteaux Tarte aux pommes Réglage : c \ Gâteaux \ Tarte aux pommes Ingrédients pour 12 parts : En programme automatique, le cara- Pâte : mel ou le glaçage sont appliquées 220 g de farine 100 g de beurre et cuits avec le gâteau dès le début. 60 g de sucre glace 1 pincée de sel 1 œuf...
  • Page 104: Gâteau Aux Pommes

    Gâteaux Gâteau aux pommes Réglage : c \ Gâteaux \ Tarte aux pommes \ fine Ingrédients pour 12 parts : Pâte : 150 g de margarine ou de beurre Chaleur tournante+ Température : 150-170 °C 150 g de sucre Niveau de cuisson : 2e à partir du bas 1 sachet de sucre vanillé...
  • Page 105: Tourte Aux Pommes

    Gâteaux Tourte aux pommes 3. Abaisser la pâte réservée au rouleau et la poser sur les pommes et mettre au Ingrédients pour 12 parts : four. 10 minutes avant la fin de la cuis- son, appliquer le mélange de lait et de Pâte : jaune d'oeuf sur la tourte avec un pin- 350 g de farine...
  • Page 106: Tarte Aux Pommes Pralinée

    Gâteaux Tarte aux pommes pralinée Réglage : c \ Gâteaux \ Tarte aux pommes \ Ingrédients pour 12 parts : avec crumble Crumble : 200 g de beurre fondu Cuisson intensive 350 g de farine Température : 160-180 °C 1 cuil. à café de levure 150 g de sucre Niveau de cuisson : 2e à...
  • Page 107: Gâteau Moelleux Au Beurre

    Gâteaux Gâteau moelleux au beurre Réglage : c \ Gâteaux \ Gâteau au beurre Ingrédients pour 20 parts : Pâte : 480 g de farine Chaleur tournante+ Température : 160-180 °C 50 g de beurre mou Niveau de cuisson : 2e à partir du bas 180-220 ml de lait tiède 1 dé...
  • Page 108: Kouglof

    Gâteaux Kouglof Réglage : c \ Gâteaux \ Kouglof Ingrédients pour 16 parts : 60 g de beurre 50 g de sucre Chaleur tournante+ Température : 150-170 °C 1 œuf Niveau de cuisson : 2e à partir du bas Zeste d'1/2 citron 1 pincée de sel Temps de cuisson : 50-60 minutes 500 g de farine...
  • Page 109: Brioche

    Gâteaux Brioche Réglage : c \ Gâteaux \ Brioche tressée Ingrédients pour 16 parts : 750 g de farine 1,5 dé de levure de boulanger (environ Chaleur tournante+ Température : 150-170 °C 60 g) Niveau de cuisson : 1er à partir du bas 200-250 ml de lait tiède 100 g de sucre Temps de cuisson : 45-55 minutes...
  • Page 110 Gâteaux Pâte levée c \ Gâteaux \ Pâte levée Vous pouvez utiliser le programme au- tomatique pour faire lever la pâte. Vous pouvez choisir entre – Faire lever 15 min. – Faire lever 30 min. – Faire lever 45 min.
  • Page 111: Gâteau Marbré

    Gâteaux Gâteau marbré Réglage : c \ Gâteaux \ Gâteau marbré Ingrédients pour 18 parts : 250 g de margarine ou de beurre 200 g de sucre Chaleur tournante+ Température : 150-170 °C 1 sachet de sucre vanillé Niveau de cuisson : 2e à partir du bas 4 oeufs 4 cuil.
  • Page 112: Tarte Aux Fruits Avec Crumble

    Gâteaux Tarte aux fruits avec crumble 4. Mélanger les ingrédients de saupou- drage jusqu'à obtenir une pâte qui s'ef- Ingrédients pour 20 parts : frite comme un crumble. La parsemer sur les fruits, laisser lever encore 30 mi- Pâte : nutes à...
  • Page 113: Tarte Aux Fruits Et À La Crème (Suisse)

    Gâteaux Tarte aux fruits et à la crème Réglage : (Suisse) c \ Gâteaux \ Gratin aux fruits Ingrédients pour 20 parts : Cuisson intensive Pâte : Température : 190-200 ºC 250 g de farine Niveau de cuisson : 2e à partir du bas 80 ml d'eau Temps de cuisson.
  • Page 114: Quatre-Quarts

    Gâteaux Quatre-quarts Réglage : c \ Gâteaux \ Quatre-quarts Ingrédients pour 12 parts : 200 g de beurre 200 g de sucre Chaleur tournante+ Température : 140-160 °C 4 oeufs Niveau de cuisson : 2e à partir du bas jus et zeste d'un citron 125 g de fécule Temps de cuisson : 60-70 minutes 125 g de farine...
  • Page 115: Gâteau Au Fromage Blanc Et Au Crumble

    Gâteaux Gâteau au fromage blanc et au 3. Mélanger le beurre, le sucre et les œufs jusqu'à ce que le mélange soit crumble lisse. Incorporer le fromage blanc, la fé- cule et le jus de citron. Répartir cet ap- Ingrédients pour 16 parts : pareil sur la pâte levée.
  • Page 116: Petits Gâteaux

    Petits gâteaux Gâteaux secs Réglage : c \ Petits gâteaux \ Sablés Ingrédients 250 g de farine 1 cuil. à café de levure chimique Chaleur tournante+ 80 g de sucre Température : 140-160 °C Niveau de cuisson : 1er, 3e et 5e à par- 1 sachet de sucre vanillé...
  • Page 117: Muffins Au Chocolat Et Aux Cerises

    Petits gâteaux Muffins au chocolat et aux Réglage : cerises c \ Petits gâteaux \ Muffins, avec fruits Ingrédients pour 12 pièces : Pâte : Chaleur tournante+ 100 g de chocolat noir amer Température : 150-170 °C 100 g de beurre Niveau de cuisson : 2e à...
  • Page 118: Muffins Aux Noix

    Petits gâteaux Muffins aux noix Réglage : c \ Petits gâteaux \ Muffins \ sans Ingrédients pour 12 pièces : fruits 100 g de raisins secs 5 cuil. à soupe de rhum 150 g de beurre Chaleur tournante+ Température : 150-170 °C 150 g de sucre Niveau de cuisson : 2e à...
  • Page 119: Sprits

    Petits gâteaux Sprits Réglage : c \ Petits gâteaux \ Sprits Ingrédients pour 50 pièces : 160 g de beurre 50 g de sucre roux Chaleur tournante+ 50 g de sucre glace Température : 150-170 °C Niveau de cuisson : 1er et 3e à partir 1 sachet de sucre vanillé...
  • Page 120: Moelleux Au Chocolat

    Petits gâteaux Moelleux au chocolat Réglage : c \ Petits gâteaux \ Moelleux chocolat Ingrédients pour 6-8 pièces : 200 g de chocolat noir 200 g de beurre Chaleur tournante+ 200 g de sucre Température : 170-190 °C Niveau de cuisson : 1er à partir du bas 3 jaunes d'œuf Temps de cuisson : 15-20 minutes + 3 blancs d'œuf...
  • Page 121 Petits gâteaux Tartelettes au chocolat Réglage : (Autriche) c \ Petits gâteaux \ Tartelette au cho- colat Ingrédients pour 7 pièces : 70 g de beurre Chaleur tournante+ 70 g de sucre Température : 140-160 °C 4 jaunes d'œuf Niveau de cuisson : 1er à partir du bas 70 g de chocolat noir fondu Temps de cuisson : 35-40 minutes 70 g de poudre d'amandes...
  • Page 122: Pain

    Pain Pain blanc aux herbes Réglage : c \ Pain \ Pain blanc moulé Ingrédients : 500 g de farine de blé 300 ml de lait tiède Chaleur tournante+ 1 cuil. à café rase de sel Température : 160 °C Temps de cuisson : 45-50 minutes 25 g de levure de boulanger Niveau de cuisson : 2e à...
  • Page 123: Pain De Seigle

    Pain Pain de seigle Réglage : c \ Pain \ Pain de seigle Ingrédients : 500 g de farine de seigle 250 g de farine de blé Chaleur tournante+ 50 g de levain Avec préchauffage Température/temps : 1 cuil. à café de miel 220 °C 15 minutes 15 g de sel 42 g de levure de boulanger...
  • Page 124: Pain Sucré Aux Raisins

    Pain Pain sucré aux raisins Réglage : c \ Pain \ Pain sucré Ingrédients : 500 g de farine de blé 100 g de sucre Chaleur tournante+ Température : 140-160 °C 42 g de levure de boulanger Temps de cuisson : 60-70 minutes 240 ml de petit lait tiède 20 g de beurre fondu Niveau de cuisson : 2e à...
  • Page 125: Miche De Pain Blanc

    Pain Miche de pain blanc Réglage : c \ Pain \ Pain bl. non moulé Ingrédients : 500 g de farine de blé 300 ml de lait tiède Chaleur tournante+ 1 cuil. à café de sucre Température : 160 °C Temps de cuisson : 50-60 minutes 1/2 cuil.
  • Page 126: Préparations Pour Pain Maison

    Préparations pour pain maison Au sujet des programmes Programmes automatiques disponi- bles : automatiques – Pain de campagne – Préparer la pâte conformément aux indications de la recette. – Pain aux céréales – Faire cuire tous les mélanges tout – Pain complet prêts pour confectionner son propre –...
  • Page 127: Petits Pains

    Petits pains Petits pains Croissants Morceaux de pâte à rouler soi-même Ingrédients : 1. Préparer la pâte suivant les indica- 500 g de farine de blé tions du paquet. 300 ml de lait tiède 2. Disposer les croissants sur le plateau 1,5 cuil.
  • Page 128: Pizza

    Pizza Programmes automatiques disponi- Garniture : bles : – Margherita : 600 g tomates en rondelles – fraîche pâte levée 300 g de mozzarella en rondelles Huile d'olive – surgelée Origan non précuite précuite – Recette d'Apulie : pizza américaine 650 g d'oignons en rondelles fines Sel, romarin 4 cuil.
  • Page 129 Pizza – Ricotta-basilic : Réglage : Mélanger 60 g de ricotta c \ Pizza \ fraîche avec 100 ml de crème liquide Chaleur tournante+ 4 oeufs 2 cuil. à soupe d'huile de noix Température : 180-200 °C Sel, poivre Niveau de cuisson : 2e à partir du bas Ajouter 2 cuillères à...
  • Page 130: Au Sujet Des Programmes Automatiques

    Si vous utilisez la conviennent parfaitement à l'utilisa- thermosonde, piquez-la dans la tion du plat à rôtir Miele. En cas d'uti- pièce de viande la plus haute. lisation d'un plat à rôtir en verre, en – Lorsque vous utilisez la thermo- céramique ou en inox la quantité...
  • Page 131: Volaille

    Piquez la conviennent parfaitement à l'utilisa- thermosonde dans le poulet le plus tion du plat à rôtir Miele. En cas d'uti- gros. lisation d'un plat à rôtir en verre, en – Lorsque vous utilisez la thermo- céramique ou en inox, la quantité...
  • Page 132: Poisson

    Poisson Au sujet des programmes automatiques – Assaisonnez le poisson selon votre goût et parsemez-le de miettes de beurre avant de l'enfourner. – Si vous utilisez la thermosonde, véri- fiez que la pointe en métal est bien enfoncée en entier dans la partie la plus épaisse du poisson.
  • Page 133: Gratins

    Gratins Gratin de pommes de terre, Réglage : sauce moutarde c \ Gratins \ Gratin dauphinois \ pom- mes terre bouillies Ingrédients pour 4 personnes : 800 g de pommes de terre Chaleur tournante+ Sel, poivre Température : 170-190 °C 1 oignon en dés Niveau de cuisson : 1er à...
  • Page 134: Gratin De Pommes De Terre Au Fromage

    Gratins Gratin de pommes de terre au Réglage : fromage c \ Gratins \ Gratin dauphinois \ pom- mes terre crues Ingrédients pour 4 personnes : 500 g de pommes de terres Chaleur tournante+ farineuses Température : 160-180 °C 250 ml de crème liquide Niveau de cuisson : 1er à...
  • Page 135: Lasagnes

    Gratins Lasagnes 2. Pour la sauce, dorer l'oignon restant dans le beurre. Ajouter les champi- Ingrédients pour 4 personnes : gnons coupés en lamelles. Verser la fa- rine en pluie, tout en mélangeant. Ajou- 10-12 feuilles de lasagne (non précui- ter la crème et le lait, assaisonner et tes) laisser cuire env.
  • Page 136 Sous réserve de modifications / 22 / 2909 M.-Nr. 07 283 840 / 01 (Fourni avec H 5360, H 5361, H 5460, H 5461)

Ce manuel est également adapté pour:

H 5361 bpH 5461 bp

Table des Matières