Miele H 5361 BP Notice D'utilisation Et De Montage
Miele H 5361 BP Notice D'utilisation Et De Montage

Miele H 5361 BP Notice D'utilisation Et De Montage

Masquer les pouces Voir aussi pour H 5361 BP:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

MARQUE: MIELE
REFERENCE: H5461BP BLC BRILLANT
CODIC: 3397530

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele H 5361 BP

  • Page 1 MARQUE: MIELE REFERENCE: H5461BP BLC BRILLANT CODIC: 3397530...
  • Page 2 Notice d'utilisation et de montage Four H 5361 BP, H 5461 BP fr - FR Veuillez impérativement lire cette notice d'utilisation et de montage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil.
  • Page 3: Table Des Matières

    H 5361 BP, H 5461 BP........
  • Page 4 Table des matières Commande manuelle avancée ........30 Sélectionner le mode de cuisson .
  • Page 5 Table des matières Températures préprogrammées ........45 Ecran .
  • Page 6 Table des matières Détartrage F ........... . . 66 Quand procéder au détartrage ? .
  • Page 7: Prescriptions De Sécurité Et Mises En Garde

    Prescriptions de sécurité et mises en garde Tout autre type d'utilisation est interdit. Ce four répond aux réglementations Miele n'est pas responsable de dom- de sécurité en vigueur. Une utilisa- mages causés par une utilisation incor- tion inappropriée peut néanmoins recte, non conforme aux prescriptions.
  • Page 8: Sécurité Technique

    Prescriptions de sécurité et mises en garde Sécurité technique Avant de brancher le four, compa- rez impérativement les caractéristiques Les interventions techniques ne doi- de raccordement (tension et fréquence) vent être exécutées que par des pro- figurant sur la plaque signalétique avec fessionnels agréés par le fabricant.
  • Page 9: Utilisation Correcte

    Miele. Ces pièces sont les cas de surchauffe. Risque d’incendie ! seules garanties par le fabricant comme étant conformes aux conditions Veuillez respecter les temps de de sécurité.
  • Page 10 Prescriptions de sécurité et mises en garde Les boissons alcoolisées sont sou- Ne versez jamais d'eau froide direc- vent utilisées pour la préparation des tement sur le plateau multi-usages, le aliments. plat universel ou l'enceinte du four tant L'alcool s'évapore à température que leurs surfaces sont encore chau- élevée.
  • Page 11: Accessoires

    Miele d'ori- dommages matériels ! gine. Vous en trouverez chez les reven- deurs Miele ou auprès du SAV Miele. Evitez de déplacer des récipients, par ex. casseroles ou poêles, en frot- Ne laissez pas la thermosonde dans tant sur la sole du four.
  • Page 12: Votre Contribution À La Protection De L'environnement

    Votre contribution à la protection de l'environnement Enlèvement de l'emballage Enlèvement de l'ancien appa- reil L'emballage protège l'appareil contre les avaries de transport. Les matériaux Les appareils électriques et électroni- utilisés sont sélectionnés d'après des ques contiennent souvent encore des critères écologiques de façon à...
  • Page 13: Description De L'appareil

    Description de l'appareil H 5361 BP, H 5461 BP a Sélecteur de mode de cuisson, escamotable en position 0 b Affichage c Touches sensitives ?, OK, ;, N d Sélecteur de température, escamotable e Verrouillage de porte pour la pyrolyse f Ouvertures d'entrée de vapeur en cuisson HydraCook...
  • Page 14: Commande Du Four

    Equipement Commande du four Ventilateur de refroidissement La commande du four propose outre A chaque cuisson, le ventilateur est en- les différents modes de cuisson plu- clenché automatiquement. Il refroidit sieurs fonctions : l'air chaud provenant de l'enceinte du four en le mélangeant avec l'air am- –...
  • Page 15: Dispositifs D'économie D'énergie

    Equipement Dispositifs d'économie Utilisation de la chaleur résiduelle d'énergie En cas de cuisson avec arrêt automa- tique ou avec une thermosonde, le Affichage de l'heure chauffage de l'enceinte s'arrête auto- matiquement un peu avant la fin de la L'affichage de l'heure est réglé de telle cuisson.
  • Page 16: Carnet De Recettes "Hydracook

    Il est fourni avec le Votre four est équipé en série des ac- four. cessoires suivants : vous trouverez d'autres accessoires chez les revendeurs Miele ou au SAV, Surfaces à revêtement voir "Accessoires en option". PerfectClean Les éléments suivants ont été traités avec le procédé...
  • Page 17: Plat Universel, Plateau Multi-Usages Et Grille Avec Butée De Sécurité

    Equipement Plat universel, plateau multi-usages Rails coulissants FlexiClips et grille avec butée de sécurité Les rails télescopiques FlexiClips peu- vent être fixés à tous les niveaux de cuisson et entièrement sortis de l'en- ceinte. Repoussez complètement les rails Le plateau multi-usages, le plat univer- coulissants pour y mettre en place sel et la grille s'insèrent dans les gril- les plateaux ou la grille.
  • Page 18: Monter Les Rails Coulissants Flexiclips

    Flexiclips pour les insérer à un d'un niveau de cuisson. autre niveau de cuisson. Le rail coulissant portant le logo Miele est monté à droite. N'ouvrez pas les rails coulissants lors du montage. ^ Soulevez les rails coulissants Flexi- clips à...
  • Page 19: Pastilles De Détartrage, Tuyau En Plastique Avec Support

    Equipement Thermosonde Votre four est équipé d'une thermo- sonde sans fil. La thermosonde sans fil est rangée dans la porte. Après chaque utilisation, remettez-la dans son logement. Enfoncez-la bien, sans quoi vous risqueriez de l'abîmer en fermant la porte ! Consultez le fascicule "Conseils d'utili- sation"...
  • Page 20: Eléments De Commande

    Eléments de commande Sélecteur de mode de cuisson Le sélecteur rotatif de gauche permet de sélectionner un mode de cuisson. Il se tourne indifféremment dans les deux sens. Il est escamotable lorsqu'il est sur la position 0. Chaleur tournante+ Programmes automatiques Turbogril Cuisson intensive HydraCook...
  • Page 21: Sélecteur De Température

    Eléments de commande Sélecteur de température Le bouton droit V 6 W permet de sélectionner la température. Il se tourne indifféremment dans les deux sens. Il est escamotable : presser le bouton. Touches sensitives Des touches sensitives électroniques réagissant au contact des doigts sont dispo- sées en-dessous de l'écran.
  • Page 22 Eléments de commande Ecran Pour consulter toutes les informations sur le mode de cuisson, la température, le temps de cuisson, les programmes automatiques et les réglages. Suivant la position du sélecteur de mode de cuisson et/ou l'actionnement de la touche sensitive, des messages d'information ou des listes de sélection sont affichés : Position du en cas de pression sur la touche sensitive OK il s'affiche...
  • Page 23 Eléments de commande Des symboles s'affichent en plus du texte : Symbole Signification Durée Heure départ Minuterie indépendante Température à coeur en cas d'utilisation de la thermosonde Si plus de deux options sont disponibles, des flèches sont affichées. Vous pouvez les parcourir avec les touches ; et ?. ZZZZZZZ Lorsque vous êtes parvenu à...
  • Page 24: Modes De Cuisson

    Modes de cuisson Un grand nombre de modes de cuisson sont à votre disposition pour vos pré- parations. Votre four dispose de : a Résistance de voûte/gril (sous la voûte de l'enceinte) b Résistance de sole (sous la sole de l'enceinte) c Résistance circulaire (derrière l'ouverture d'aspiration pour le ventilateur) d Ventilateur (derrière l'ouverture d'aspiration pour le ventilateur) e Système d'évaporation...
  • Page 25: Turbogril

    Modes de cuisson Mode Remarques U Chaleur tour- – Pour les pâtisseries et la cuisson de viande. nante+ – Il est possible de cuire sur plusieurs niveaux en même [c + d] temps. – Le réglage de la température est plus faible qu'en mode "Chaleur sole-voûte V"...
  • Page 26: Mise En Service

    ^ Réglez les heures avec les touches ; et ? et confirmez avec la touche Ecran d'accueil Le message d'accueil "Miele - Willkom- Les minutes sont en surbrillance. men" apparaît d'abord puis vous devez ^ Réglez les minutes avec les touches faire quelques réglages pour procéder...
  • Page 27: Nettoyage Et Première Montée En Température

    Mise en service Nettoyage et première montée Dès que la saisie est prise en compte, le chauffage du four démarre. en température ^ Faites fonctionner le four à vide au Enlevez le cas échéant moins pendant une heure. – les autocollants. –...
  • Page 28: Programmes Automatiques

    Programmes automatiques ^ Sélectionner l'option de menu sou- Votre appareil dispose de nombreux haitée. programmes automatiques pour pré- D'autres possibilités sont affichées. parer des plats variés, qui permettent d'obtenir une cuisson optimale de fa- Les différentes étapes jusqu'au démar- çon sûre et pratique. rage d'un programme automatique sont Il suffit de sélectionner le programme expliquées clairement à...
  • Page 29: Commande Manuelle Simplifiée

    Commande manuelle simplifiée Si vous effleurez la touche OK pendant Vous mettez le four en marche, sé- que la cuisson est en cours, les options lectionnez le mode de cuisson et la de menu "Durée, "Heure départ" "Fin" et température et arrêtez le four à la fin "Réduction humidité"...
  • Page 30: Commande Manuelle Avancée

    Commande manuelle avancée Outre la commande manuelle sim- Mode Température plifiée, un système d'arrêt automa- prépro- tique est disponible pour une utilisa- grammée tion plus avancée. Chaleur tour- 160 °C Vous pouvez également modifier la nante+ phase de montée en température et Cuisson intensive 170 °C l'humidité...
  • Page 31: Phase De Chauffage

    Commande manuelle avancée Préchauffer l'enceinte Phase de chauffage Le message "Phase chauffage" est affi- Vous pouvez placer la plupart des plats ché jusqu'à ce que la température soit dans le four pendant qu'il est encore atteinte pour la première fois. froid afin de profiter de la chaleur émise dès la phase de préchauffage.
  • Page 32: Durée/Heure Départ/Arrêt (Arrêt Automatique)

    Commande manuelle avancée Durée/Heure départ/Arrêt Entrer des temps (Arrêt automatique) ^ Sélectionnez le mode de cuisson et la température. La saisie de la durée, de l'heure de dé- part ou d'arrêt, permet d'arrêter le four ^ Effleurez la touche sensitive OK. ou même de l'enclencher et de l'arrêter ^ Parcourir avec les touches sensitives automatiquement.
  • Page 33: Utiliser L'arrêt Automatique

    Commande manuelle avancée Utiliser l'arrêt automatique Utiliser l'arrêt automatique avec le départ différé Pour arrêter automatiquement une cuisson, sélectionnez "Durée" ou "Fin" Le départ et l'arrêt automatique de et entrez le temps souhaité. la cuisson sont conseillés pour la Exemple : cuisson de viandes.
  • Page 34: Déroulement D'une Cuisson Avec Arrêt Automatique

    Commande manuelle avancée Déroulement d'une cuisson avec Après la fin – a l'issue de la cuisson, le ventilateur arrêt automatique continue à fonctionner quelques ins- Jusqu'au départ tants afin d'éliminer l'humidité rési- – le mode de cuisson et la température duelle de l'enceinte, du bandeau de sélectionnée sont affichés.
  • Page 35: Utiliser La Réduction D'humidité

    Commande manuelle avancée Utiliser la réduction d'humidité Cette fonction est utile lorsqu'il s'agit d'aliments humides qui doivent être croustillants, par exemple des frites surgelées ou des rôtis bardés. Egalement recommandé pour les gâ- teaux/tartes avec garniture humide. La réduction d'humidité peut être utilisée avec tous les modes de cuisson.
  • Page 36: Hydracook

    HydraCook Votre four est équipé d'un système Pour utiliser la fonction HydraCook, d'évaporation de l'eau pour la cuisson vous pouvez soit choisir un programme avec apport d'humidité, le mode Hydra- automatique, soit utiliser le mode de Cook. cuisson "HydraCook". L'eau est aspirée directement dans le système d'évaporation par un tube de Avant d'utiliser pour la première fois remplissage situé...
  • Page 37: Mode De Cuisson "Hydracook D

    HydraCook Mode de cuisson "HydraCook Après sélection du mode de cuisson d" "HydraCook" , il faut déterminer le nombre de diffusions de vapeur. Au En cuisson "HydraCook", la température choix (130 °C minimum) et le nombre de dif- ß Automatique fusions de vapeur doivent être indi- La quantité...
  • Page 38: Utiliser "Hydracook D

    HydraCook Utiliser "HydraCook d" La quantité d'eau nécessaire est as- pirée. Vous pouvez suivre l'opération ^ Préparez et enfournez le plat. avec la barre de déroulement. ^ Sélectionner le mode de cuisson "Hy- La quantité d'eau aspirée est mesurée draCook d" plus généreusement que la quantité...
  • Page 39: Evaporation De L'eau Résiduelle

    HydraCook Evaporation de l'eau résiduelle Déroulement de l'évaporation de l'eau résiduelle Si de l'eau reste dans le système d'éva- poration du four à la fin de la cuisson En cas d'évaporation de l'eau rési- ou si la cuisson est arrêtée avant son duelle le four chauffe à...
  • Page 40: Annuler L'évaporation De L'eau Résiduelle

    HydraCook Détartrage Annuler l'évaporation de l'eau résiduelle Suivant le nombre de cuissons avec Dès que vous sélectionnez le mode de apport d'humidité et la quantité d'eau cuisson "HydraCook" ou un programme aspirée, le four doit être détartré. Un message vous le signale. automatique avec apport d'humidité...
  • Page 41: Programmation De La Minuterie

    Minuterie indépendante Vous avez la possibilité de programmer Vous pouvez vérifier le déroulement de la minuterie pour surveiller certaines la minuterie à l'écran. cuissons comme par exemple la cuis- A la fin du temps de minuterie program- son d'oeufs. mé Vous pouvez programmer un temps de –...
  • Page 42: Réglages

    Réglages ^ Sélectionnez l'option souhaitée avec Des réglages sont effectués en usine les touches sensitives ; ou ? et vali- sur votre appareil. dez avec la touche sensitive OK. Les réglages ne peuvent être modi- Tous les réglages sont "cochés" L. fiés que s'il n'y a pas de cuisson en cours.
  • Page 43: Heure

    Réglages Heure Format de temps Au choix : Vous pouvez modifier le format de – Affichage temps de l'heure : – Format de temps – 12 h – Régler affichage sur 12 heures En cas de panne, l'heure est réaf- –...
  • Page 44: Eclairage

    Réglages Eclairage Arrêt différé du ventilateur – activé A l'issue de la cuisson, la ventilation L'éclairage de l'enceinte est activé continue à fonctionner quelques ins- pendant toute la cuisson. tants afin d'éliminer l'humidité résiduelle de l'enceinte, du bandeau de com- –...
  • Page 45: Pyrolyse

    Réglages Pyrolyse Températures préprogrammées – recommandation La recommandation d'effectuer la Il est logique de modifier les températu- pyrolyse est affichée. res préprogrammées si vous travaillez souvent à une température différente – pas de recommandation de celle enregistrée. (réglage d'usine) La recommandation d'effectuer la Les modes de cuisson dont les tempé- pyrolyse n'est pas affichée.
  • Page 46: Ecran

    Réglages Ecran Volume Contraste Signaux sonores Le contraste est indiqué par une barre Le volume des signaux sonores est in- divisée en sept segments, dont un seul diqué par une barre divisée en sept est rempli. segments, dont un seul est rempli. Réglage d'usine : NH H H TTTTT H H HN Réglage d'usine : NH H H KKKKK H H QN Vous sélectionnez le réglage souhaité...
  • Page 47: Fréquence

    Réglages Sécurité Fréquence Il est possible de modifier la fréquence Sécurité enfants des signaux sonores. En fonction du montage du four, cela peut permettre La sécurité enfants prévient tout en- d'optimiser le volume sonore. clenchement involontaire du four. La gamme fréquence est indiquée par –...
  • Page 48: Format De Température

    Réglages Format de température Réglage usine – °C – Tous réglages (réglage d'usine) Tous les réglages modifiés sont effa- cés et les réglages d'usine rétablis – °F – Températures préprogrammées Seuls les réglages d'usine des tem- pératures préprogrammées modi- Revendeurs fiées sont rétablis.
  • Page 49: Données À L'intention Des Instituts De Contrôle

    Données à l'intention des instituts de contrôle Plats test suivant EN 60350 Aliment Plat, Mode Niveau de Tempé- Durée de la Préchauf- Moule cuisson à rature cuisson en partir du bas en °C minutes Petits sablés 1 plat universel Chaleur tour- 40-47 (8.4.1) nante plus...
  • Page 50: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien N'utilisez en aucun cas de net- Toutes les surfaces sont sensibles toyeur vapeur pour nettoyer le four. aux rayures. Les rayures sur les sur- La vapeur peut humidifier les pièces faces en verre peuvent provoquer sous tension de l'appareil et provo- des fissures.
  • Page 51: Accessoires

    Nettoyage et entretien Accessoires Rails coulissants FlexiClips Enlevez tous les accessoires de Ne pas nettoyer les rails coulissants l'enceinte avant de commencer la FlexiClips au lave-vaisselle. Le lubri- pyrolyse. Ceci s'applique également fiant spécial des rails coulissants se- aux grilles-support et aux accessoi- rait éliminé.
  • Page 52: Remettre Du Lubrifiant Dans Les Rails

    Vous trouverez le lubrifiant spécial chez Vous pouvez éventuellement plonger votre revendeur Miele ou auprès du brièvement (10 min) les rails coulis- SAV Miele. sants dans une solution d'eau chaude et de liquide vaisselle.
  • Page 53: Email Perfectclean

    Nettoyage et entretien Email PerfectClean En cas de salissures normales net- toyez les surfaces PerfectClean de pré- Les surfaces émaillées sont recouver- férence avec une éponge spéciale tes de PerfectClean grâce à un nou- vaisselle, de l'eau très chaude et du veau procédé.
  • Page 54 Nettoyage et entretien Pour éliminer les résidus tenaces vous Même si les surfaces traitées pouvez également utiliser un grattoir ou PerfectClean devaient être endomma- un tampon à récurer (par ex. Spontex). gées par une utilisation inappropriée, l'effet anti-adhésif et la facilité d'entre- La surface se nettoie bien avec les pro- tien sont conservés au moins aussi bien duits indiqués.
  • Page 55: Enceinte

    Nettoyage et entretien Enceinte Pour nettoyer l'émail, il est stricte- L'enceinte du four est revêtue d'émail ment déconseillé d'utiliser des bros- pyrolytique. ses dures, des éponges à tampon abrasif, des éponges à récurer en Cet émail est particulièrement dur et présente une surface antiadhésive très laine d'acier* ou tout autre abrasif.
  • Page 56: Nettoyage Pyrolytique De L'enceinte Du Four

    Nettoyage et entretien Nettoyage pyrolytique de l'enceinte Le four est chauffé à plus de 400 °C pour détruire les salissures en les ré- du four duisant en cendres grâce aux hautes Après un certain temps, le four vous températures. conseille d'effectuer la pyrolyse. Vous pouvez désactiver ce message (voir le Suivant le degré...
  • Page 57 Nettoyage et entretien Commencer la pyrolyse Après la pyrolyse, les résidus (par ex. cendres), plus ou moins importants sui- ^ Sortez les accessoires du four. vant le degré de salissure du four, peu- ^ Tournez le sélecteur de mode de vent être enlevés facilement.
  • Page 58 Nettoyage et entretien La pyrolyse est interrompue – si le four est arrêté, – si un autre mode de cuisson est sé- lectionné pendant la pyrolyse, – en cas de panne de courant. Désactiver l'appareil également dans les deux derniers cas. Dès que la température est descendue en dessous de 280 °C, le verrouillage de porte est désactivé...
  • Page 59: Démontage De La Porte

    Nettoyage et entretien ^ Fermez la porte jusqu'à la butée. Démontage de la porte La porte du four est reliée aux charniè- Ne retirez en aucun cas la porte des res de porte grâce à des supports. supports en position horizontale. Ces derniers vont se rabattre et ainsi endommager l'appareil.
  • Page 60: Désassembler La Porte

    Nettoyage et entretien Désassembler la porte Dans tous les cas, démontez la La porte est constituée de quatre vitres porte avant de la désassembler. et est dotée d'ouvertures en haut et en bas. ^ Posez la porte sur une surface plane et lisse (un torchon par exemple) afin Pendant le fonctionnement du four, de d'éviter les rayures.
  • Page 61 Nettoyage et entretien Vous pouvez ensuite enlever la vitre de ^ Soulevez la vitre intermédiaire du contreporte et les deux vitres intermé- dessus et retirez-la. diaires. ^ Soulevez légèrement la vitre intermé- ^ Soulevez légèrement la vitre inté- diaire du dessous et retirez-la. rieure et retirez-la de la baguette d'habillage.
  • Page 62 Nettoyage et entretien ^ Réassembler la porte : Lorsque la vitre du dessus est mise les deux vitres intermédiaires sont en place, le coin coupé doit être en identiques. Pour bien les monter, un haut à gauche. coin de ces vitres a été coupé. Lorsque la vitre intermédiaire infé- rieure est posée, le coin coupé...
  • Page 63: Remettre La Porte

    Nettoyage et entretien Remettre la porte ^ Insérez la vitre intérieure dans la ba- guette en plastique et disposez-la entre les blocages. ^ Prenez la porte par les côtés et posez-la sur les supports des char- nières. Veillez à ne pas coincer la porte. ^ Fermez les dispositifs de blocage des vitres en les tournant vers l'inté- rieur.
  • Page 64: Démonter Les Rails Coulissants Flexiclips

    Nettoyage et entretien ^ Ouvrez complètement la porte. Démonter les rails coulissants FlexiClips Les résistances doivent être éteintes et refroidies. Risque de brûlure ! ^ Rebloquez les deux étriers de blo- cage en les tournant. Tournez les ^ Soulevez les rails FlexiClips à l'avant étriers de blocage jusqu'à...
  • Page 65: Démontage Des Grilles-Support

    Nettoyage et entretien Démontage des grilles-support Abaisser la résistance de voûte + gril Les résistances doivent être éteintes et refroidies. Les résistances doivent être éteintes Risque de brûlure ! et refroidies. Risque de brûlure ! ^ Retirez les grilles-support. ^ Sortir les grilles-support de leur fixa- ^ Desserrez les écrous papillons et tion à...
  • Page 66: Détartrage F

    Cependant, après un certain nombre d'optimiser le détartrage.. Vous de cuissons avec apport d'humidité, pourrez vous les procurer chez les vous êtes prié automatiquement de dé- revendeurs Miele ou au SAV Miele. tartrer l'appareil afin qu'il fonctionne parfaitement. D'autres détartrants abîmeraient le four.
  • Page 67: Préparation Du Détartrage

    Nettoyage et entretien Préparation du détartrage Effectuer le détartrage ^ Dans un grand récipient, un verre ^ Sélectionnez le mode de cuisson "HydraCook d" et ouvrez l'option mesureur d'1 l par exemple, dissol- vez la pastille de détartrant dans env. "Détartrage".
  • Page 68 Nettoyage et entretien Après le détartrage le système d'éva- Après le troisième rinçage, l'eau restant poration doit être nettoyé des restes de dans le système d'évaporation est éga- liquide de détartrage. lement éliminée. Un message signalant le déroulement Retirez le tuyau flexible et le réci- de cette opération apparaît.
  • Page 69: Anomalies Et Défauts

    Anomalies et défauts Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des anomalies ou défauts qui peu- vent se produire en utilisation quotidienne. Le tableau suivant doit vous y aider. Si vous ne trouvez pas la cause d'une anomalie ou que vous ne parvenez pas à la résoudre, avertissez le service après-vente.
  • Page 70 Anomalies et défauts Problème Cause et solution ^ Débranchez l'appareil : L'éclairage d'en- ceinte supérieur est en le débranchant ou en ôtant le fusible. défectueux. ^ Défaire le cache de la lampe en le tournant d'un quart de tour vers la gauche et le retirer vers le bas. ^ Remplacer la lampe halogène (Osram Typ 66725 AM/A, 230 V, 25 W, G9).
  • Page 71 Dès que la thermosonde est sortie de l'enceinte, le mes- sage de défaut disparaît. Vous pourrez vous procurer une nouvelle thermosonde chez les revendeurs spéciali- sés ou au SAV Miele. Si d'autres messages de défaut s'affichent, contactez le service après-vente.
  • Page 72: Service Après Vente

    Vous trouverez le numéro de télé- laire d'enregistrement produit en phone correspondant au dos de ce ligne sur le site www.miele.fr dans la mode d'emploi. rubrique "les services" ou nous ren- voyer la carte constructeur jointe.
  • Page 73: Accessoires En Option

    Accessoires en option Miele propose une série d'accessoires et de produits d'entretien conçus pour votre four. Vous pouvez commander ces produits sur Internet ou auprès du service après-vente Miele (voir au dos) ou chez votre revendeur. Rails coulissants FlexiClips Tôle antigraisses A placer dans le plat universel.
  • Page 74 Accessoires en option Moule à pizza Couvercle pour plat à rôtir Les moules ronds sont bien appropriés à la préparation de pizzas, quiches à base de pâte à pain ou brisée, tartes sucrées, gratins de fruits, galettes ainsi qu'à la cuisson de quiches ou de piz- Des couvercles correspondant aux zas surgelées.
  • Page 75: Branchement Électrique

    Branchement électrique Les indications de branchement né- Le branchement électrique de votre cessaires sont fournies sur la plaque si- appareil doit être effectué par un gnalétique visible porte ouverte sous électricien agréé qui connaît et res- l'enceinte. pecte scrupuleusement les prescrip- Ces indications doivent absolument tions officielles en matière d’électri- correspondre à...
  • Page 76: Croquis Cotés Pour Le Montage

    Croquis cotés pour le montage Les cotes sont indiquées en "mm". Dimensions de l'appareil et niche Encastrement dans un meuble bas Encastrement dans une armoire * Façade verre ** Façade métal...
  • Page 77: Dimensions Détaillées De La Façade

    Croquis cotés pour le montage Dimensions détaillées de la façade A H 5361: 53,2 H 5461: 47,5 B Façade verre : 2,2 Appareils avec façade métal : 1,2...
  • Page 78: Encastrement Du Four

    Encastrement du four L'appareil ne doit être utilisé Mettez la prise de branchement hors qu'une fois encastré. tension. ^ Branchez le four. L'arrivée d'air de refroidissement ne doit pas être obstruée ! ^ Placez le four dans l'armoire d'encas- Lors de l'encastrement, vérifier les trement et ajustez.
  • Page 79 Sous réserve de modifications / 22 / 1010 M.-Nr. 07 840 610 / 00 (H 5361 BP; H 5461 BP)

Ce manuel est également adapté pour:

H 5461 bp

Table des Matières