Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi et notice de montage
Four compact
H 5051 B, H 5061 B
fr - BE
Avant d'installer et d'utiliser
l'appareil pour la première fois,
lisez impérativement ce mode d'emploi.
Vous éviterez ainsi de vous blesser ou
d'endommager l'appareil.
M.-Nr. 07 836 910

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele H 5051 B

  • Page 1 Mode d'emploi et notice de montage Four compact H 5051 B, H 5061 B fr - BE Avant d'installer et d'utiliser l'appareil pour la première fois, lisez impérativement ce mode d'emploi. Vous éviterez ainsi de vous blesser ou d'endommager l'appareil.
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières Consignes de sécurité et mises en garde ......5 Votre contribution à...
  • Page 3 Table des matières Durée/Heure de début/Fin (arrêt automatique) ......27 Saisie des durées ..........28 Utilisation de l'arrêt automatique .
  • Page 4 Table des matières Désactiver la sécurité enfants pour un programme de cuisson... . 42 Format d'affichage de la température ........43 Revendeur .
  • Page 5: Utilisation Conforme

    Toutes les autres applications ne sont pas autorisées. Miele décline toute res- Avant d'utiliser votre four pour la ponsabilité en cas de dommages cau- première fois, lisez attentivement le sés par une utilisation non conforme ou mode d'emploi.
  • Page 6: Sécurité Technique

    Consignes de sécurité et mises en garde Sécurité technique Avant de brancher l'appareil, il est impératif de comparer les données de Les travaux d'installation, ainsi que raccordement (tension et fréquence) fi- les interventions d'entretien et de répa- gurant sur la plaque signalétique avec ration, sont à...
  • Page 7: Utilisation Correcte

    " Gril Y ", " Petit gril Z " et " Gril et marque Miele. Seule l'utilisation de ces chaleur tournante \ ". Des temps de pièces permet au fabricant de garantir fonctionnement trop longs peuvent des- la satisfaction aux exigences de sécu-...
  • Page 8 Consignes de sécurité et mises en garde Pour la préparation de certains plats Lorsque vous introduisez une tôle de au four, vous pouvez employer des cuisson d'une autre marque, veillez tou- boissons alcoolisées. jours à respecter une distance mini- L'alcool s'évapore sous l'effet de la male de 6 cm entre le bord inférieur de chaleur.
  • Page 9: Accessoires

    à proximité de l'ap- pareil. Accessoires Seuls les accessoires agréés par Miele peuvent être montés sur cet ap- pareil. Lorsque d'autres accessoires sont utilisés, les droits conférés par la garantie et/ou la responsabilité du fait du produit ne peuvent plus être invo-...
  • Page 10: Votre Contribution À La Protection De L'environnement

    Votre contribution à la protection de l'environnement Emballage recyclable Lors de l’achat de votre nouvel appareil, vous avez payé une contribution. Elle ser- L’emballage protège l’appareil contre vira intégralement au futur recyclage de d’éventuels dégâts pendant le trans- cet appareil, qui contiendra encore des port.
  • Page 11: Description De L'appareil

    Description de l'appareil H 5051 B, H 5061 B a Sélecteur, escamotable en position 0 b Afficheur c Touches sensitives ?, OK, ;, N d Sélecteur de température, escamotable e Résistance de la voûte/du gril f Orifices de l'alimentation en vapeur, pour la fonction Profi g Paroi arrière avec avec orifice d'aspiration pour la soufflerie...
  • Page 12: Équipement

    Équipement Commande du four Soufflerie de refroidissement La commande permet d'utiliser les dif- La soufflerie de refroidissement est ac- férents modes de fonctionnement (cuis- tivée automatiquement à chaque cuis- son, rôtissage, gril), mais aussi : son. Ainsi, avant d'être évacuées en passant entre la porte de l'appareil et le –...
  • Page 13: Dispositifs D'économie D'énergie

    Équipement Dispositifs d'économie la perte de chaleur dans l'enceinte de cuisson, par exemple lorsque vous ar- d'énergie rosez un rôti. Parallèlement, l'éclairage de l'enceinte Affichage de l'heure de cuisson s'allume. L'affichage de l'heure est réglé en usine pour s'éteindre après 60 secon- Utilisation de la chaleur résiduelle des.
  • Page 14: Fonction Profi

    Veuillez suivre les instructions figurant au chapitre " Nettoyage et entretien ". Accessoires Vous trouverez ci-après la liste des ac- cessoires fournis. D'autres accessoires sont disponibles auprès de votre distributeur spécialisé ou du service après-vente Miele (voir chapitre " Accessoires en option ").
  • Page 15: Tôle De Cuisson, Tôle Universelle Et Grille Avec Butée De Sécurité

    Équipement Tôle de cuisson, tôle universelle et Thermosonde grille avec butée de sécurité La thermosonde permet de surveiller avec précision la température des plats pendant la cuisson. Quand vous utilisez la thermosonde, vous ne pouvez pas monter les rails entièrement télescopiques FlexiClip au niveau 4 car ils recouvrent alors La tôle de cuisson, la tôle universelle et son support de branchement.
  • Page 16: Panneau De Commande

    Panneau de commande Sélecteur de mode de fonctionnement Le sélecteur de gauche vous permet de sélectionner le mode de fonctionnement. Vous pouvez le tourner vers la droite ou vers la gauche. Il est amovible par pression en position 0. U Chaleur tournante Plus c Automatique \ Gril avec chaleur tournante O Cuisson intensive...
  • Page 17: Sélecteur De Température

    Panneau de commande Sélecteur de température Le sélecteur de droite V 6 W vous permet de régler la température. Vous pouvez le tourner vers la droite ou vers la gauche. Il est amovible par pression dans n'importe quelle position. Touches sensitives Sous l'afficheur sont placées des touches sensitives qui réagissent à...
  • Page 18: Écran

    Panneau de commande Écran Il contient toutes les informations sur les modes de fonctionnement, la température, les temps de cuisson, les programmes automatiques et les réglages. Selon la position du sélecteur et/ou lorsque vous appuyez sur la touche sensitive " OK ", différentes fenêtres d'informations ou listes de sélections apparaissent : Position du Apparaît lorsque vous appuyez sur la touche sensitive sélecteur...
  • Page 19 Panneau de commande Les symboles suivants peuvent alors s'ajouter au texte : Symbole Signification Durée Heure de début Minuterie Température à cœur (lorsque vous utilisez la thermosonde) S'il existe d'autres possibilités, le champ d'affichage comporte des flèches. Utilisez les touches sensitives ; ou ? pour faire défiler la liste. ZZZZZZZ Une ligne en pointillés est tracée sous la dernière sélection possible d'une liste.
  • Page 20: Modes De Fonctionnement

    Modes de fonctionnement Plusieurs modes de fonctionnement sont disponibles pour la préparation des recettes. Votre appareil est doté des composants suivants : a Résistance de la voûte/du gril (sous la voûte de l'enceinte de cuisson) b Résistance de la sole (sous le fond de l'enceinte de cuisson) c Résistance circulaire (derrière l'orifice d'aspiration pour la soufflerie) c Soufflerie (derrière l'orifice d'aspiration pour la soufflerie) e Système d'évaporation...
  • Page 21 Modes de fonctionnement Programme Remarques U Chaleur tour- – Pour cuire et rôtir. nante Plus – Vous pouvez cuire simultanément sur plusieurs niveaux. [c + d] – La température de cuisson est inférieure à celle du mode " Chaleur sole/voûte V ", car la chaleur atteint directe- ment les aliments grâce à...
  • Page 22: Mise En Service

    Mise en service Réglages de base Réglage de l'heure Une fois l'appareil branché, il se met Ensuite, réglez l'heure. Les heures ap- automatiquement sous tension. paraissent en surbrillance. ^ Utilisez les touches sensitives ; ou Écran de bienvenue ? pour régler les heures, puis confir- Un message de bienvenue apparaît sur mez en appuyant sur "...
  • Page 23: Premier Nettoyage Et Première Utilisation

    Mise en service Premier nettoyage et première Dès que la nouvelle donnée est confirmée, le four commence à chauf- utilisation fer. Enlevez ^ Faites chauffer l'appareil à vide pen- les éventuels autocollants ; dant au moins une heure. les éventuelles feuilles protectrices qui se trouvent sur Pendant ce temps, veillez à...
  • Page 24: Programmes Automatiques

    Programmes automatiques ^ Sélectionnez l'option souhaitée. Pour préparer les plats les plus di- D'autres possibilités de sélection s'affi- vers, votre appareil est doté de nom- chent. breux programmes automatiques pratiques et sûrs, qui vous permet- L'afficheur détaille les différentes éta- tent d'obtenir un résultat de cuisson pes nécessaires avant le démarrage du optimal.
  • Page 25: Commande Manuelle Simple

    Commande manuelle simple Si vous appuyez sur " OK " pendant un Allumez l'appareil, sélectionnez le processus de cuisson, les options mode de fonctionnement et la tempé- " Durée ", " Heure de début ", " Fin " et rature, puis éteignez l'appareil à la fin "...
  • Page 26: Commande Manuelle Avancée

    Commande manuelle avancée En plus de la commande manuelle Programme Température simple, vous pouvez aussi utiliser proposée pour votre appareil la commande Chaleur tour- 160 °C d'arrêt automatique. nante Plus Vous pouvez également influer sur la Cuisson intensive 170 °C phase de chauffage et le taux d'hu- midité...
  • Page 27: Phase De Chauffage

    Commande manuelle avancée Phase de chauffage En mode de fonctionnement Chaleur sole/voûte V pour Le message " Phase de chauffage " – la cuisson des gâteaux ou des pâtis- s'affiche jusqu'à ce que la température series avec un temps de cuisson as- sélectionnée soit atteinte.
  • Page 28: Saisie Des Durées

    Commande manuelle avancée – Durée Saisie des durées Indiquez le temps nécessaire à la ^ Sélectionnez le mode de fonctionne- cuisson de l'aliment. ment et la température. Une fois ce délai écoulé, le chauf- ^ Appuyez sur la touche sensitive OK. fage de l'enceinte de cuisson s'ar- rête automatiquement.
  • Page 29: Utilisation De L'arrêt Automatique

    Commande manuelle avancée Utilisation de l'arrêt automatique Utilisation de l'arrêt automatique avec départ différé Pour arrêter automatiquement un pro- gramme, sélectionnez " Durée " ou La mise en marche/l'arrêt automa- " Fin ", et indiquez l'heure souhaitée. tique des programmes est utile pour Exemple : les rôtis.
  • Page 30: Déroulement D'un Programme De Cuisson Avec Arrêt Automatique

    Commande manuelle avancée Déroulement d'un programme de – un signal sonore retentit, si ce signal est activé (voir chapitre " Réglages - cuisson avec arrêt automatique Volume - Signaux sonores ") ; Jusqu'au départ – le mode de fonctionnement et la tem- Après la fin pérature sélectionnée s'affichent ;...
  • Page 31: Utilisation De La Réduction Du Taux D'humidité

    Commande manuelle avancée Utilisation de la réduction du taux d'humidité L'utilisation de cette fonction convient pour des aliments humides devant être croustillants en surface, par exemple des pommes de terre frites ou des cro- quettes de pommes de terre conge- lées, des préparations en croûte.
  • Page 32: Fonction Profi

    Fonction Profi Pour la fonction Profi, votre appareil est ries au blanc d'œuf ou la pâte à choux. équipé d'un système d'évaporation qui En effet, leur cuisson nécessite un pro- permet de maintenir l'humidité lors des cessus de séchage. processus de cuisson. Pour la cuisson avec maintien de l'hu- Pour ce faire, de l'eau est aspirée dans midité, vous pouvez utiliser des pro-...
  • Page 33: Mode De Fonctionnement " Fonction Profi D

    Fonction Profi Mode de fonctionnement Quand vous avez sélectionné le mode " Fonction Profi d " de fonctionnement " Fonction Profi " sé- lectionné, vous devez indiquer le Avec le mode " Fonction Profi ", vous nombre de jets de vapeur. Les options devez indiquer la température (au suivantes sont proposées : moins 130 °C) et le nombre de jets de...
  • Page 34: Utilisation Du Mode De Fonctionnement " Fonction Profi D

    Fonction Profi Utilisation du mode de dernier sous le flexible de remplis- fonctionnement " Fonction Profi d " sage. Lancez le processus d'aspira- tion en appuyant sur " OK ". ^ Préparez et enfournez les aliments. La quantité d'eau nécessaire est as- ^ Sélectionnez le mode de fonctionne- pirée.
  • Page 35: Évaporation De L'eau Résiduelle

    Fonction Profi Évaporation de l'eau résiduelle Déroulement de l'évaporation de l'eau résiduelle S'il reste de l'eau dans le système d'évaporation de l'appareil à la fin ou Lors de l'évaporation de l'eau rési- quand vous interrompez un programme duelle, l'appareil chauffe à environ de cuisson, vous êtes invité(e) à...
  • Page 36: Annulation De L'évaporation De L'eau Résiduelle

    Fonction Profi Détartrage Annulation de l'évaporation de l'eau résiduelle Vous devez détartrer l'appareil après Un message vous invitant à évaporer un certain nombre de processus de l'eau résiduelle s'affiche à nouveau cuisson avec maintien de l'humidité et quand vous sélectionnez le mode de une certaine quantité...
  • Page 37: Indication De La Durée De La Minuterie

    Minuterie Pour surveiller différentes cuissons, Les secondes apparaissent en surbril- vous pouvez régler la minuterie, par lance. exemple pour cuire des œufs. ^ Utilisez la touche sensitive ; ou ? La durée maximale de la minuterie est pour entrer les secondes, et confir- fixée à...
  • Page 38: Réglages

    Réglages ^ Utilisez les touches sensitives ; ou Votre appareil comporte des réglages ? pour paramétrer le réglage souhai- d'usine. té, puis confirmez en appuyant sur Vous ne pouvez modifier les régla- ges que s'il n'y a pas de programme Les réglages en cours sont signalés en cours.
  • Page 39: Heure

    Réglages Heure Format de l'heure Vous pouvez sélectionner les options Vous pouvez sélectionner le format suivantes : d'affichage de l'heure : – Affichage – 12 Heures : – Format format 12 heures – Réglage – 24 Heures : Après une coupure de courant, (réglage d'usine) l'heure actuelle s'affiche à...
  • Page 40: Éclairage

    Réglages Éclairage Arrêt dif ventila. – Activé À la fin d'un programme, la soufflerie L'éclairage de l'enceinte de cuisson de refroidissement continue de fonc- est activé pendant tout le processus tionner pendant un certain laps de de cuisson. temps, afin d'éviter tout dépôt d'humidi- té...
  • Page 41: Phase De Chauffage

    Réglages Phase de chauffage Champ d'affichage D'une façon générale, vous pouvez mo- Contraste difier la phase de chauffage dans les modes de fonctionnement " Chaleur Le contraste est représenté par une tournante Plus U ", " Chaleur sole/ barre composée de sept segments, voûte V"...
  • Page 42: Signal Sonore Des Touches

    Réglages Sécurité Signal sonore des touches Le signal sonore des touches est repré- Sécurité enfants senté par une barre composée de sept segments, dont un est plein. Le blocage de la mise en service em- pêche toute mise en marche involon- Réglage usine : NH H H TTTTT H H HN taire de l'appareil.
  • Page 43: Format D'affichage De La Température

    Réglages Format d'affichage de la Réglage usine température – Tous les réglages Tous les réglages que vous avez – °C modifiés sont réinitialisés aux valeurs (réglage d'usine). par défaut. – °F – Températures proposées Seules les températures préenregis- trées que vous avez modifiées re- Revendeur passent en configuration d'usine.
  • Page 44: Données Pour Les Instituts De Contrôle

    Données pour les instituts de contrôle Plats testés selon la norme EN 60350 Aliments Tôle de cuisson, Mode de fonc- Niveau Tempé- Temps de Préchauf- moule tionnement d'introduc- rature cuisson fer l'appa- tion à partir en °C en minu- reil du bas Sablés Une plaque à...
  • Page 45: Façade De L'appareil

    Nettoyage et entretien N'utilisez en aucun cas un sys- Toutes les surfaces se raient facile- tème de nettoyage à la vapeur pour ment. Les rayures peuvent même nettoyer l'appareil. provoquer la cassure des surfaces La vapeur peut humidifier les pièces en verre.
  • Page 46: Accessoires

    Nettoyage et entretien Accessoires Enceinte de cuisson Avant de procéder au nettoyage à la Tôle de cuisson, tôle universelle main, laissez le four refroidir. Les surfaces émaillées sont recouver- Risque de brûlure ! tes d'un revêtement PerfectClean. Pour le nettoyage et l'entretien, suivez Lavez le four de préférence après les instructions figurant au chapitre chaque utilisation.
  • Page 47: Joint, Face Intérieure De La Porte

    Nettoyage et entretien Pour faciliter le nettoyage, vous pouvez : – enlever la porte de l'appareil ; – démonter la porte de l'appareil ; – enlever les grilles d'introduction ; – enlever la paroi arrière à revêtement catalytique ; – abaisser la résistance de la voûte/du gril.
  • Page 48: Revêtement Perfectclean

    Nettoyage et entretien Revêtement PerfectClean En cas de salissures normales, net- toyez les surfaces PerfectClean de pré- Les surfaces en émail des éléments férence avec une éponge spéciale suivants : pour vaisselle, de l'eau chaude et du – enceinte de cuisson ; produit vaisselle.
  • Page 49 Nettoyage et entretien Pour éliminer les résidus tenaces, – un nettoyage ponctuel avec des pro- vous pouvez également utiliser un grat- duits mécaniques. toir ou une spirale à récurer en inox Même si les surfaces PerfectClean de- (Spontex Spirenett par exemple). vaient être endommagées par une utili- Les conseils ci-dessus vous permet- sation inappropriée, l'effet antiadhésif...
  • Page 50: Émail Catalytique

    Pour ce revendeur ou auprès du service faire : après-vente de Miele. ^ Retirez les accessoires de l'enceinte de cuisson. ^ Enlevez les salissures les plus impor- tantes de l'enceinte et de la face inté-...
  • Page 51: Enlever La Porte De L'appareil

    Nettoyage et entretien ^ Fermez ensuite la porte jusqu'à la Enlever la porte de l'appareil butée. La porte du four est reliée aux charniè- res de porte grâce à des supports. Ne retirez en aucun cas la porte des supports en position horizontale. Ces derniers se rabattraient et en- dommageraient l'appareil.
  • Page 52: Démonter La Porte De L'appareil

    Nettoyage et entretien Démonter la porte de l'appareil Retirez toujours la porte avant de la La porte de l'appareil est composée de démonter. trois vitres et est pourvue d'orifices en haut et en bas. ^ Posez la vitre extérieure de la porte sur une surface lisse et douce (un En cours de fonctionnement, l'air froid torchon de vaisselle par exemple)
  • Page 53 Nettoyage et entretien ^ Nettoyez les vitres et les autres piè- ces. Utilisez pour ce faire un chiffon en microfibres propre et humide, ou une éponge propre et de l'eau chaude additionnée de détergent de vais- selle. Séchez les pièces à l'aide d'un chiffon doux.
  • Page 54 ^ Remontez celle-ci avec le profil. ^ Fermez les dispositifs d'arrêt des vi- tres en les tournant vers l'intérieur. ^ Faites coulisser la vitre intérieure de la porte dans la glissière en plastique et placez-la entre les arrêts. L'inscription " Miele " doit être lisible.
  • Page 55: Mise En Place De La Porte

    Nettoyage et entretien ^ Ouvrez complètement la porte. Mise en place de la porte ^ Rebloquez les deux dispositifs de blocage en les tournant. Pour ce faire, faites-les pivoter obliquement jusqu'à la butée à l'horizontale. Verrouillez toujours les étriers de blocage après le nettoyage.
  • Page 56: Retrait Des Grilles D'introduction

    Nettoyage et entretien Retrait des grilles Démontage de la paroi arrière d'introduction Éteignez le four et attendez qu'il re- froidisse. Éteignez le four et attendez qu'il re- Risque de brûlure ! froidisse. Risque de brûlure ! Selon le degré de salissure, vous pou- vez démonter la paroi arrière pour la nettoyer.
  • Page 57: Retrait De La Résistance De La Voûte/Du Gril

    Nettoyage et entretien Retrait de la résistance de la voûte/du gril Éteignez le four et attendez qu'il re- froidisse. Risque de brûlure ! ^ Enlevez les grilles d'introduction. ^ Dévissez l'écrou à ailettes et abais- sez la résistance. Ne forcez pas pour faire descendre la résistance.
  • Page 58: Détartrer

    Miele. Tout autre produit risque d'endom- Processus de détartrage mager l'appareil. (présentation) Respectez le dosage du produit de Le processus de détartrage dure envi-...
  • Page 59: Préparation Du Détartrage

    Nettoyage et entretien Préparation du détartrage Réalisation d'un détartrage ^ Placez un comprimé de détartrage ^ Sélectionnez le mode de fonctionne- ment " Fonction Profi d " puis l'op- dans environ 600 ml d'eau froide et attendez qu'il se dissolve. tion "...
  • Page 60 Nettoyage et entretien À la fin du détartrage, devez éliminer Après le troisième rinçage, l'eau rési- les restes de liquide de détartrage du duelle est évacuée du système d'éva- système d'évaporation. poration. Pour ce faire, suivez les indications ap- Avant l'évaporation de l'eau rési- paraissant dans l'afficheur.
  • Page 61: Anomalies Et Dysfonctionnements

    Anomalies et dysfonctionnements Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des anomalies ou dysfonctionne- ments qui peuvent se produire en utilisation quotidienne. Le tableau suivant vous aidera. S'il ne vous permet pas de déterminer ou d'éliminer les causes d'une anomalie, veuillez vous adresser au service après-vente.
  • Page 62 Anomalies et dysfonctionnements Problème Cause et remède ^ Débranchez l'appareil : L'éclairage de l'en- débranchez la fiche de raccordement de l'appareil, ou ceinte de cuisson désactivez le fusible de l'installation électrique. ne fonctionne pas. ^ Faites tourner le cache-ampoule un quart de tour vers la gauche et tirez-le vers le bas hors du boîtier.
  • Page 63 Dès que vous enlevez la thermosonde de l'enceinte de cuisson, le message d'erreur disparaît. Vous pouvez pro- curer une nouvelle thermosonde auprès de votre distri- buteur ou du service après-vente Miele. Pour les autres codes d'erreur, contactez le service après- vente.
  • Page 64: Service Après-Vente

    : appareil. – à votre distributeur Miele ; Ces données figurent sur la plaquette signalétique sur l'encadrement quand vous ouvrez la porte. – au service après-vente Miele.
  • Page 65: Accessoires En Option

    La gamme de produits Miele comprend des accessoires, ainsi que des produits de nettoyage et d'entretien adaptés à votre appareil. Vous pouvez commander tous ces articles sur Internet. Ils sont également dispo- nibles auprès du service après-vente de Miele (voir pochette) ou chez votre re- vendeur Miele. Rails entièrement télescopiques Tôle antigraisse...
  • Page 66 Accessoires en option Platine à pizza Couvercle de cocotte Sa forme ronde est parfaitement adaptée à la préparation de pizzas, quiches à base de pâte levée ou brisée, tartes sucrées, fruits gratinés, galettes, ainsi qu'à la cuisson de qui- Il existe un couvercle spécial pour la ches ou de pizzas surgelées.
  • Page 67: Branchement Électrique

    En cas de question au centre de distri- cité. bution Miele, indiquez toujours la ten- sion, ainsi que la référence du modèle Des travaux d'installation, d'entretien et le numéro de fabrication. ou de réparation non conformes peuvent entraîner de graves dan-...
  • Page 68: Croquis D'encastrement

    Croquis d'encastrement Les mesures sont données en mm. Dimensions de l'appareil et de l'armoire Encastrement dans un meuble colonne bas Encastrement dans un meuble colonne * Appareil avec façade vitrée ** Appareil avec façade métallique...
  • Page 69: Dimensions Détaillées De La Façade De L'appareil

    Croquis d'encastrement Dimensions détaillées de la façade de l'appareil H 5051 H 5061 * Appareil avec façade vitrée ** Appareil avec façade métallique...
  • Page 70: Encastrement Du Four

    Encastrement du four L'appareil ne peut être utilisé Mettez hors tension le boîtier de rac- que lorsqu'il est encastré. cordement au secteur. ^ Raccordez le four. Ne montez pas de baguettes de protection thermique sur les parois ^ Poussez et ajustez le four dans l'ar- latérales de la niche de l'armoire moire inférieure.
  • Page 72 Sous réserve de modifications / 22 / 1010 M.-Nr. 07 836 910 / 00 (H 5051 B; H 5061 B)

Ce manuel est également adapté pour:

H 5061 b

Table des Matières