Publicité

Liens rapides

Towbar
6745
Mitsubishi
L200
2018->
Montagehandleiding
Fitting instructions
Montageanleitung
Instructions de montage
Monteringsanvisningar
Montagevejledning
Instrucciones de montaje
Istruzioni per il montaggio
Instrukcja montażu
Asennusohjeet
Pokyny k montáži
Szerelési útmutató
Руководство для монтажа
Your perfect fit
brink.eu

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Brink 6745

  • Page 1 Towbar 6745 Mitsubishi L200 2018-> Montagehandleiding Fitting instructions Montageanleitung Instructions de montage Monteringsanvisningar Montagevejledning Instrucciones de montaje Istruzioni per il montaggio Instrukcja montażu Asennusohjeet Pokyny k montáži Szerelési útmutató Руководство для монтажа Your perfect fit brink.eu...
  • Page 2 d-Value S-Load < S S = 75 k g S = 75 k g S = 75 k g S = 75 k g S = 75 k g S = 75 k g S = 75 k g g S = 75 k g MAX K G X MAX K G <...
  • Page 3 1000km Couplingsclass: F euro Approved tested ECE R55 E11 55R 0111601 140 kg Max. vertical load : D-Value: 16.15 kN Copy of manufacturersplate 10.9 © 674570/22-10-2019/3...
  • Page 4 6745/3 M12x40 (10.9) 75Nm M12x40 (10.9) 120Nm 6745/4 9463057 M12x40 (10.9) 6745/4 120Nm 674580 M12x40 (10.9) 110Nm 9520141 Ball area M12x40 (10.9) 9530109 75Nm 6745/1 M16x60 (8.8) 9580331 235Nm M12x40 (10.9) 120Nm 6745/2 9463057 M12x40 (10.9) 120Nm © 674570/22-10-2019/4...
  • Page 5 6745/3 M12x40 (10.9) 75Nm M12x40 (10.9) 105Nm 6745/4 9463057 M12x40 (10.9) 6745/4 105Nm 674580 M12x40 (10.9) 110Nm 9520141 Ball area M12x40 (10.9) 9530109 75Nm 6745/1 M16x60 (8.8) 9580331 195Nm M12x40 (10.9) 105Nm 6745/2 9463057 M12x40 (10.9) 105Nm © 674570/22-10-2019/5...
  • Page 6: Fitting Instructions

    * Brink is niet aansprakelijk voor de schade die het direct of indirect gevolg is van onjuiste montage, daaronder begrepen gebruik van niet-geschikte 1. Demonteer de bumper inclusief de stalen stootbalk van het voertuig.
  • Page 7 Handbuch zu Rate ziehen. fitting the towbar. Für die Montage und die Befestigungsmittel die Einbauskizze zu Rate * Brink is not liable for damage caused directly or indirectly by incorrect ziehen. assembly, including the use of unsuitable tools, the use of other assem-...
  • Page 8 Sicherungswirkung Consulter le croquis pour voir le montage et les moyens de fixation. nicht mehr garantiert ist! * Brink haftet nicht für Schäden, die als direkte oder indirekte Folge einer REMARQUE: nicht ordnungsgemäßen Montage auftreten, darunter fallen auch die * Pour une/des adaptations indispensables sur le véhicule, veuillez consul-...
  • Page 9 * Kontakt forhandleren i forbindelse med eventuelle påkrævede mans med bilens övriga dokument. ændring(er) på køretøjet. * Brink är inte ansvariga för skada som orsakats direkt eller indirekt av fel- * Undervognsbehandlingen skal fjernes de steder hvor trækket ligger an © 674570/22-10-2019/9...
  • Page 10: Istruzioni Per Il Montaggio

    * Fjern plasticpropperne “om de findes” fra de punktsvejsede m¢trikker. taje de piezas del vehículo. * Brink er ikke ansvarlig for skade der direkte eller indirekte er forårsaget Consultar el croquis para el montaje y medios de fijación. af forkert montage, herunder også iberegnet brug af forkert værktøj og anvendelse af anden montagemetode og andre montagemidler end de N.B.:...
  • Page 11: Instrukcja Montażu

    * Questa istruzione di montaggio deve essere allegata ai documenti del Co do montażu i środków montażowych zapoznać się ze schematem. veicolo dopo l’installazione del gancio. * Brink non può essere ritenuta responsabile per eventuali danni diretta- © 674570/22-10-2019/11...
  • Page 12: Pokyny K Montáži

    Ennen asennusta selvitä tyyppikilvestä, mikä asennusohjeen piirros voa koskevien papereiden kanssa. koskee kyseistä autoa * Brink ei ole vastuussa vioittumisesta, joka on suoraan tai epäsuoraan aiheutunut väärästä asennuksesta samoin kuin sopimattomien työkalu- 1. Irrota ajoneuvosta puskuri sekä teräksinen iskunvaimenninpalkki. jen käytöstä, muiden kuin ohjeissa mainittujen asennusmenetelmien tai Iskunvaimenninpalkkia ei enää...
  • Page 13: Szerelési Útmutató

    * Pokud jsou na maticích bodového svařování plastová víčka, odstraňte je. lásd a rajzon. * Po montáži uschovejte tento manuál k ostatním dokladům vozidla. * Společnost Brink neodpovídá za přímé ani nepřímé škody způsobené FONTOS: nesprávnou montáží, včetně použití nevhodných nástrojů, použití jiných * Amennyiben a gépkocsin módosításra van szükség, kérjünk felvilágosí-...
  • Page 14 Информацию о монтаже и средствах крепления вы найдете в * A felszerelés után az útmutatót Œrizzük a gépjármı papírjaival együtt. схеме. * A Brink nem vállal felelősséget a nem megfelelő szerelésből közvetlen vagy közvetett módon következő károkért. Ez vonatkozik a nem ВНИМАНИЕ: megfelelő...
  • Page 15 Lokatie/Positie pijl Location/Position Arrow Positionspfeil Flèche de Position Positionpil Lokaliseringspil Flecha de posición Freccia di posizione Strzałka połoŻenia Paikannusnuoli Šipka na pozici HelyzetjelzŐ nyíl Локация / Место встречи Richtingspijl Movement Arrow Bewegungspfeil Flèche de mouvement Rörelsepil Bevægelsespil Flecha de moviemiento Freccia di movimento Strzałka kierunku ruchu Liikesuuntanuoli...
  • Page 16 Sjabloon Template Schablone Gabarit schablonen skabelon Plantilla Sagoma Szablon Malline Šablona Sablon Шаблон Lado interior Wewnętrzna Внутренняя Binnenkant Inside bum- Innenseite Intérieur du Stötfångaren Kofangerens Lato interno Puskurin Vnitř strana Belső lök- del paracho- strona zder- сторона бам- bumper Stoßstange pare-chocs s insida inderside...
  • Page 17 6745 Dispositivo di traino tipo: Per autoveicoli: Mitsubishi L200 2018-> Tipo funzionale: Classe e tipo di attacco: Omologazione: E11 55R 0111601 Valore D: 16.15 kN Carico Verticale max. S: 140 kg Larghezza rimorchiabile per Caravan e T.A.T.S.: 2,45m vedere CARTA di CIRCOLAZIONE VEICOLO (motrice) + 70 cm = ..arrotondare ai 5 cm superiore (vedi D.M.28/05/85)
  • Page 18 © 674570/22-10-2019/18...
  • Page 19 © 674570/22-10-2019/19...

Table des Matières