Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Towbar
6785
Bmw
• 1-Serie HB
07/2019->
Montagehandleiding
Fitting instructions
Montageanleitung
Instructions de montage
Monteringsanvisningar
Montagevejledning
Instrucciones de montaje
Istruzioni per il montaggio
Instrukcja montażu
Asennusohjeet
Pokyny k montáži
Szerelési útmutató
Руководство для монтажа
Your perfect fit
brink.eu

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Brink 6785

  • Page 1 Towbar 6785 • 1-Serie HB 07/2019-> Montagehandleiding Fitting instructions Montageanleitung Instructions de montage Monteringsanvisningar Montagevejledning Instrucciones de montaje Istruzioni per il montaggio Instrukcja montażu Asennusohjeet Pokyny k montáži Szerelési útmutató Руководство для монтажа Your perfect fit brink.eu...
  • Page 2 d-Value S-Load < S S = 75 k g S = 75 k g S = 75 k g S = 75 k g S = 75 k g S = 75 k g S = 75 k g g S = 75 k g MAX K G X MAX K G <...
  • Page 3 Couplingsclass: A50-X 1000km euro Approved tested E11 55R 0111619 ECE R55 RAYMOND 80 kg D-Value:10,2 kN 10.9 © 678570/09-01-2020/3...
  • Page 4 Hybrifix 678580 Existing nut 108Nm 6785/2 Hybrifix M12x70 (10.9) 120Nm 9530905 M12x70 (10.9) 120Nm0) Existing nut 9520092 108Nm © 678570/09-01-2020/4...
  • Page 5 Hybrifix 678580 Existing nut 108Nm 6785/2 Hybrifix M12x70 (10.9) 105Nm 9530905 M12x70 (10.9) 105Nm0) Existing nut 9520092 108Nm © 678570/09-01-2020/5...
  • Page 6: Fitting Instructions

    * Remove the insulating material from the contact area of the fitting worden. points. * Brink is niet aansprakelijk voor de schade die het direct of indirect gevolg * Consult your dealer for the maximum tolerated pull weight and ball is van onjuiste montage, daaronder begrepen gebruik van niet-geschikte hitch pressure of your vehicle.
  • Page 7 * Im Bereich der Anlageflächen muß Unterbodenschutz, Hohlraumkonser - * Brink is not liable for damage caused directly or indirectly by incorrect vierung (Wachs) und Antidröhnmaterial entfernt werden. assembly, including the use of unsuitable tools, the use of other assem- * Vor dem Bohren prüfen, daß...
  • Page 8 *Efter att draget är monterat, placera monteringsanvisningen tillsam- mans med bilens övriga dokument. * Brink är inte ansvariga för skada som orsakats direkt eller indirekt av fel- aktig montering, inklusive användning av olämpliga verktyg, andra mon- teringsmetoder och processer än de som beskrivs, samt felaktig tolkning av dessa monteringsinstruktioner.
  • Page 9 * Guarde estas instucciones junto a la documentación del veículo despu- * DENNE MONTERINGSVEJLEDNING SKAL MEDBRINGES VED SYN. és del montaje del enganche. Brink no se responsabiliza por daños causados, directa o indirectamente, INSTRUCCIONES DE MONTAJE: por un montaje incorrecto, incluyendo el uso de herramientas inadecua- das, por el uso de métodos de montaje y medios distintos a los indicados...
  • Page 10: Instrukcja Montażu

    - Wszystkie ubytki powłoki lakierniczej zabezpieczyć przed korozją. veicolo dopo l'installazione del gancio. - Należy wyjąć ewentualne plastikowe zaślepki w punktach przyspawa- * Brink non può essere ritenuta responsabile per eventuali danni diretta- nych nakrętek. mente o indirettamente dovuti ad un errato montaggio, intendendo con...
  • Page 11 * Nämä asennusohjeet on asennuksen jälkeen säilytettävä yhdessä ajo- oraz niezastosowanie się do treści instrukcji. neuvoa koskevien papereiden kanssa. * Brink ei ole vastuussa vioittumisesta, joka on suoraan tai epäsuoraan ASENNUSOHJEET: aiheutunut väärästä asennuksesta samoin kuin sopimattomien työkalu- jen käytöstä, muiden kuin ohjeissa mainittujen asennusmenetelmien tai Ennen asennusta, selvitä...
  • Page 12 * Pokud jsou na maticích bodového svařování plastová víčka, odstraňte je. * Po montáži uschovejte tento manuál k ostatním dokladům vozidla. * Společnost Brink neodpovídá za přímé ani nepřímé škody způsobené nesprávnou montáží, včetně použití nevhodných nástrojů, použití jiných metod montáže a prostředků než uvedených a nesprávným pochopením těchto pokynů...
  • Page 13 * После монтажа крюка следует хранить настоящее руководство в комплекте с технической документацией автомобиля * Фирма Brink не отвечает за ущерб, являющийся прямым или кос- венным следствием неправильного монтажа, в том числе использо- вания неподходящих инструментов и применения иного способа...
  • Page 14 Lokatie/Positie pijl Location/Position Arrow Positionspfeil Flèche de Position Positionpil Lokaliseringspil Disconnect Disconnect Flecha de posición Freccia di posizione Strzałka połoŻenia Paikannusnuoli Šipka na pozici HelyzetjelzŐ nyíl Локация / Место встречи Richtingspijl Movement Arrow Bewegungspfeil Flèche de mouvement Rörelsepil Bevægelsespil Flecha de moviemiento Freccia di movimento Strzałka kierunku ruchu Liikesuuntanuoli...
  • Page 15 Cutout Outside bumper Fig.2 © 678570/09-01-2020/15...
  • Page 16 © 678570/09-01-2020/16...
  • Page 17 Dispositivo di traino tipo: 6785 Per autoveicoli: 1-Serie HB 7/2019-> Tipo funzionale: Classe e tipo di attacco: A50-X Omologazione: E11 55R 0111619 Valore D: 10,2 kN Carico Verticale max. S: 80 kg Larghezza rimorchiabile per Caravan e T.A.T.S.: 2,45m vedere CARTA di CIRCOLAZIONE VEICOLO (motrice) + 70 cm = ..arrotondare ai 5 cm superiore (vedi D.M.28/05/85)