Publicité

Liens rapides

Towbar
6738
Peugeot
508 SW
9/2018->
Montagehandleiding
Fitting instructions
Montageanleitung
Instructions de montage
Monteringsanvisningar
Montagevejledning
Instrucciones de montaje
Istruzioni per il montaggio
Instrukcja montażu
Asennusohjeet
Pokyny k montáži
Szerelési útmutató
Руководство для монтажа
Your perfect fit
brink.eu

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Brink 6738

  • Page 1 Towbar 6738 Peugeot 508 SW 9/2018-> Montagehandleiding Fitting instructions Montageanleitung Instructions de montage Monteringsanvisningar Montagevejledning Instrucciones de montaje Istruzioni per il montaggio Instrukcja montażu Asennusohjeet Pokyny k montáži Szerelési útmutató Руководство для монтажа Your perfect fit brink.eu...
  • Page 2 2145 k g g 2145 k g 1944 k g 1944 k g 1944 k g 1944 k g 1944 k g g 1944 k g S-Load MAX K G MAX K G D = 1 0,00 kN © 6738/02-10-2019/2...
  • Page 3 1000km Couplingsclass: A50-X euro Approved tested ECE R55 E11 55R 0111541 75 kg Max. vertical load : D-Value: 9.6 kN Copy of manufacturersplate 10.9 © 6738/02-10-2019/3...
  • Page 4 M10x35 (10.9) 6738/4 45Nm M12x40(10.9) 75Nm M12x40(10.9) 120Nm M8x110 (8.8) 25Nm 6738/2 673880 6738/3 M12x40(10.9) 120Nm 9520092 M12x70(10.9) M10x35 (10.9) 120Nm 45Nm 9530904 M12x70(10.9) 120Nm M12x40(10.9) M8x110 (8.8) 75Nm 25Nm © 6738/02-10-2019/4...
  • Page 5 M10x35 (10.9) 6738/4 45Nm M12x40(10.9) 75Nm M12x40(10.9) 105Nm M8x110 (8.8) 25Nm 6738/2 673880 6738/3 M12x40(10.9) 105Nm 9520092 M12x70(10.9) M10x35 (10.9) 105Nm 45Nm 9530904 M12x70(10.9) 105Nm M12x40(10.9) M8x110 (8.8) 75Nm 25Nm © 6738/02-10-2019/5...
  • Page 6: Fitting Instructions

    1. Demonteer de achterlichtunits. Demonteer de bumper inclusief de worden. stootbalk van het voertuig. De stootbalk wordt niet meer gebruikt. Zie * Brink is niet aansprakelijk voor de schade die het direct of indirect gevolg figuur 1. is van onjuiste montage, daaronder begrepen gebruik van niet-geschikte 2.
  • Page 7 Handbuch zu Rate ziehen. fitting the towbar. Für die Montage und die Befestigungsmittel die Einbauskizze zu Rate * Brink is not liable for damage caused directly or indirectly by incorrect ziehen. assembly, including the use of unsuitable tools, the use of other assem-...
  • Page 8 Consulter le croquis pour voir le montage et les moyens de fixation. * Brink haftet nicht für Schäden, die als direkte oder indirekte Folge einer nicht ordnungsgemäßen Montage auftreten, darunter fallen auch die REMARQUE: Benutzung von ungeeigneten Werkzeugen, andere als die vorgeschrie- * Pour une/des adaptations indispensables sur le véhicule, veuillez consul-...
  • Page 9 1. Demontera bakljusmodulerna. Demontera stötfångaren inklusive stöt- * Brink är inte ansvariga för skada som orsakats direkt eller indirekt av fel- randen från fordonet, stötranden förfaller. Se figur 1. aktig montering, inklusive användning av olämpliga verktyg, andra mon- 2. Borra hål Z. Se figur 2.
  • Page 10: Istruzioni Per Il Montaggio

    * Fjern plasticpropperne “”om de findes”“ fra de punktsvejsede m¢trikker. taje de piezas del vehículo. * Brink er ikke ansvarlig for skade der direkte eller indirekte er forårsaget Consultar el croquis para el montaje y medios de fijación. af forkert montage, herunder også iberegnet brug af forkert værktøj og anvendelse af anden montagemetode og andre montagemidler end de N.B.:...
  • Page 11: Instrukcja Montażu

    2. Praticare i fori passanti Z. Vedi figura 2. * Brink non può essere ritenuta responsabile per eventuali danni diretta- 3. Posizionare il sostegno A e fissarli manualmente in corrispondenza dei mente o indirettamente dovuti ad un errato montaggio, intendendo con punti B ed C.
  • Page 12 * Nämä asennusohjeet on asennuksen jälkeen säilytettävä yhdessä ajoneu- Ennen asennusta selvitä tyyppikilvestä, mikä asennusohjeen piirros voa koskevien papereiden kanssa. koskee kyseistä autoa * Brink ei ole vastuussa vioittumisesta, joka on suoraan tai epäsuoraan aiheutunut väärästä asennuksesta samoin kuin sopimattomien työkalu- © 6738/02-10-2019/12...
  • Page 13: Pokyny K Montáži

    * Po montáži uschovejte tento manuál k ostatním dokladům vozidla. 1. Odstraňte jednotky zadních světel. Odstraňte nárazník o nosník * Společnost Brink neodpovídá za přímé ani nepřímé škody způsobené nárazníku z vozidla. Nosník nárazníku již nebudete potřebovat. Viz nesprávnou montáží, včetně použití nevhodných nástrojů, použití jiných schéma 1.
  • Page 14 * A felszerelés után az útmutatót Œrizzük a gépjármı papírjaival együtt. Для инструкций по снятию и установке деталей автомобиля, * A Brink nem vállal felelősséget a nem megfelelő szerelésből közvetlen обращайтесь к руководству для работников гаражей. vagy közvetett módon következő károkért. Ez vonatkozik a nem Информацию...
  • Page 15 гаек. * После монтажа крюка следует хранить настоящее руководство в комплекте с технической документацией автомобиля. * Фирма Brink не отвечает за ущерб, являющийся прямым или косвенным следствием неправильного монтажа, в том числе использования неподходящих инструментов и применения иного способа монтажа или других средств, чем предписано в инструкции, либо...
  • Page 16 Strzałka połoŻenia Paikannusnuoli Šipka na pozici HelyzetjelzŐ nyíl Локация / Место встречи Richtingspijl Movement Arrow Bewegungspfeil Disconnect Flèche de mouvement Rörelsepil Bevægelsespil Flecha de moviemiento Freccia di movimento Strzałka kierunku ruchu Liikesuuntanuoli Šipka pohybu Mozgásirányjelzönyíl Стрелка движения Fig. 1 © 6738/02-10-2019/16...
  • Page 17 ø8 ø10 III. ø12 Fig. 2 © 6738/02-10-2019/17...
  • Page 18 Cutout C C utout Cutout Cutout Cutout Cutout Fig. 3 © 6738/02-10-2019/18...
  • Page 19 TIMBRO e FIRMA tipo:..................Il dispositivo di attacco sopra indicato è stato installato su autoveicolo modello:................... targa:..................Data:..................Si dichiara inoltre di aver informato l’utente del veicolo sull’USO e MANUTENZIONE del dispositivo stesso. © 6738/02-10-2019/19...

Table des Matières