Publicité

Liens rapides

Tondeuse Recycler
N° de modèle 21131—N° de série 315000001 et suivants
N° de modèle 21132—N° de série 315000001 et suivants
Introduction
Cette tondeuse autotractée à lame rotative est destinée
au grand public. Elle est principalement conçue pour
tondre les pelouses entretenues régulièrement dans les
terrains privés. Elle n'est pas conçue pour couper les
broussailles ni pour un usage agricole.
Lisez attentivement cette notice pour apprendre comment
utiliser et entretenir correctement votre produit, et éviter de
l'endommager ou de vous blesser. Vous êtes responsable de
l'utilisation sûre et correcte du produit. Conservez ce manuel
à titre de référence.
Vous pouvez contacter Toro directement sur le site
www.Toro.com pour tout renseignement sur la sécurité des
produits, pour vous procurer du matériel de formation,
des renseignements sur les accessoires, pour trouver un
dépositaire ou pour enregistrer votre produit.
Pour obtenir des prestations de service, des pièces
Toro d'origine ou des renseignements complémentaires,
munissez-vous des numéros de modèle et de série du produit
et contactez un concessionnaire-réparateur ou le service client
Toro agréé. La Figure
Figure 1
numéros de modèle et de série du produit.
1
1. Plaque des numéros de modèle et de série
Notez les numéros de modèle et de série du produit dans
l'espace ci-dessous :
© 2015—The Toro® Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420
indique l'emplacement des
g017726
Figure 1
Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
®
41 cm
N° de modèle
N° de série
Les mises en garde de ce manuel soulignent les dangers
potentiels et sont signalées par le symbole de sécurité
2), qui indique un danger pouvant entraîner des blessures
graves ou mortelles si les précautions recommandées ne sont
pas respectées.
1. Symbole de sécurité
Ce manuel utilise deux termes pour faire passer des
renseignements essentiels. Important, pour attirer l'attention
sur des renseignements mécaniques spécifiques et Remarque,
pour insister sur des renseignements d'ordre général méritant
une attention particulière.
Couple net: Le couple brut ou net de ce moteur a été
calculé en laboratoire par le constructeur du moteur selon la
norme SAE J1940 de la Society of Automotive Engineers
(SAE). Étant configuré pour satisfaire aux normes de
sécurité, antipollution et d'exploitation, le moteur monté sur
cette classe de tondeuse aura un couple effectif nettement
inférieur. Rendez-vous sur www.Toro.com pour vérifier les
spécifications de votre modèle.
Ne modifiez pas abusivement les commandes du moteur ni le
réglage du régulateur de vitesse, au risque de compromettre le
fonctionnement sûr de la machine et de causer des blessures.
Ce produit est conforme à toutes les directives européennes
pertinentes. Pour plus de renseignements, consultez la
Déclaration de conformité spécifique au produit fournie
séparément.
Table des matières
Introduction .................................................................. 1
Sécurité ........................................................................ 2
Sécurité générale de la tondeuse ................................. 2
Pression acoustique ................................................. 4
Traduction du texte d'origine (FR)
Tous droits réservés *3392-806* A
Imprimé au Royaume-Uni.
Form No. 3392-806 Rev A
Manuel de l'utilisateur
Figure 2
(Figure

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Toro 21131

  • Page 1 Form No. 3392-806 Rev A Tondeuse Recycler ® 41 cm N° de modèle 21131—N° de série 315000001 et suivants N° de modèle 21132—N° de série 315000001 et suivants Manuel de l'utilisateur Introduction N° de modèle Cette tondeuse autotractée à lame rotative est destinée N°...
  • Page 2: Table Des Matières

    Apprendre à se servir de la machine Puissance acoustique..........4 Vibrations au niveau des mains et des bras ....4 • Lisez attentivement les instructions. Familiarisez-vous Autocollants de sécurité et d'instruction ..... 5 avec les commandes et l'utilisation de la machine. Mise en service ..............
  • Page 3: Entretien Et Remisage

    – avant de quitter la machine. de la machine, utilisez uniquement des pièces – avant de faire le plein de carburant de rechange et des accessoires Toro d'origine. N'utilisez pas de pièces et accessoires génériques , – avant de retirer le bac à herbe car ils peuvent être dangereux.
  • Page 4: Pression Acoustique

    Pression acoustique Cette machine produit une pression acoustique de 84 dBA au niveau de l'oreille gauche de l'utilisateur et une pression acoustique de 83 dBA au niveau de l'oreille droite de l'utilisateur, qui comprend une valeur d'incertitude (K) de 2,5 dBA. La pression acoustique est déterminée en conformité...
  • Page 5: Autocollants De Sécurité Et D'instruction

    Autocollants de sécurité et d'instruction Important: Les autocollants de sécurité et d'instruction sont placés près des endroits potentiellement dangereux. Remplacez les autocollants endommagés. 111–0083 1. Attention – lisez le Manuel 3. Risque de projections de l'utilisateur. – tenez les spectateurs à...
  • Page 6: Mise En Service

    Mise en service Remarque: N'essayez pas de mettre le moteur en marche tant que la tondeuse n'est pas complètement assemblée. Montage du bac à herbe Aucune pièce requise Procédure Dépliage du guidon Insérez l'armature en métal dans le tissu du bac à herbe et clipsez-le en position (Figure Aucune pièce requise...
  • Page 7: Plein D'huile Moteur

    Plein d'huile moteur Aucune pièce requise Procédure g017679 Le carter moteur de la tondeuse est vide à la livraison. 1. Retirez la jauge (Figure Figure 6 3. Revissez la jauge fermement en place. Important: Changez l'huile moteur après les 5 premières heures de fonctionnement , puis une fois par 0.15 L an Voir Vidange de l'huile moteur.
  • Page 8: Vue D'ensemble Du Produit

    5. Filtre à air d'huile et jauge 3. Protection de 6. Bouchon du réservoir de l'échappement carburant G017695 Caractéristiques techniques Figure 7 21131 21132 Modèle 1. Filtre à air 7. Partie supérieure du Poids 30 kg 32 kg guidon 8. Bac à herbe 2.
  • Page 9: Utilisation

    Utilisation Remplissage du réservoir de carburant DANGER L'essence est extrêmement inflammable et explosive. Un incendie ou une explosion causé(e) par de l'essence peut vous brûler, ainsi que les personnes se tenant à proximité. • Pour éviter que l'électricité statique n'enflamme l'essence, posez le récipient et/ou la tondeuse directement sur le sol, pas dans un véhicule ou sur un support quelconque, avant de faire le...
  • Page 10: Réglage De La Hauteur De Coupe

    0.15 L G017693 Figure 11 1. Levier de réglage de hauteur de coupe G017680 Figure 10 2. Poussez-le en avant pour abaisser la hauteur de coupe ou tirez-le en arrière pour élever la hauteur de coupe (Figure 11). 3. Remettez la jauge en place. 3.
  • Page 11: Utilisation L'autopropulsion (Modèle 21132 Uniquement)

    Utilisation l'autopropulsion (modèle 21132 uniquement) Pour actionner le système d'autopropulsion, serrez et maintenez la barre de commande (Figure 13) contre le guidon. g01771 1 Figure 14 1. Volet arrière 3. Bac à herbe 2. Relief 2. Relâchez le volet arrière. 3.
  • Page 12: Conseils Pour La Tonte

    à la hauteur de coupe maximale et à Entretien Toro a conçu ce produit pour vous offrir des années de bons et loyaux services. Lorsqu'un entretien est requis, confiez l'appareil à un réparateur Toro agréé. Remarque: Les côtés droit et gauche de la machine sont déterminés d'après la position d'utilisation normale.
  • Page 13: Nettoyage Du Filtre À Air

    Nettoyage du filtre à air Graissage de la machine Périodicité des entretiens: Toutes les 25 heures Périodicité des entretiens: Toutes les 25 heures 1. Desserrez les verrous qui fixent le couvercle du filtre à Graissez à l'huile moteur les roues, les tringleries et les points air sur le moteur (Figure 17).
  • Page 14: Entretien De La Lame

    Gardez toujours la lame bien affûtée. Elle coupera l'herbe de manière uniforme, sans arracher ni déchiqueter les brins. Lorsque cela est nécessaire, remplacez toujours les lames par des lames Toro d'origine. ATTENTION Quelqu'un pourrait mettre le moteur en marche par inadvertance et vous blesser gravement ou blesser des personnes à...
  • Page 15: Dépose De La Lame

    Dépose de la lame tandis qu'une lame déséquilibrée penche du côté le plus lourd (Figure 24). Si la lame n'est pas équilibrée, limez 1. Tenez la lame à son extrémité (Figure 22) avec un davantage le tranchant du côté le plus lourd. chiffon ou un gant épais.
  • Page 16: Remisage

    Remisage 1. Nettoyez le carter du plateau de coupe. 2. Vérifiez l'état de la lame. 3. Repliez le guidon comme illustré à la Figure Important: Veillez à ne pas écraser les câbles de commande en repliant le guidon. PRUDENCE Les deux parties du guidon se croisent lorsqu'il est plié...
  • Page 17: Dépistage Des Défauts

    Dépistage des défauts Mesure corrective Problème Cause possible Le moteur ne démarre pas. 1. Le fil de la bougie n'est pas branché. 1. Rebranchez le fil de la bougie. 2. L'évent du bouchon du réservoir de 2. Nettoyez l'évent ou remplacez le carburant est bouché.
  • Page 18 Problème Cause possible Mesure corrective La machine n'avance pas automatique- 1. Des débris sont déposés sous le 1. Enlevez les débris sous le couvercle ment. couvercle de la courroie. de la courroie. 2. Le câble de commande 2. Réglez le câble de commande d'autopropulsion est déréglé...
  • Page 19 Toro. Le système de garantie de Toro est hébergé sur des serveurs situés aux États-Unis où la loi relative à la protection de la vie privée n'offre pas forcément la même protection que dans votre pays.
  • Page 20 , le Produit Toro listé ci-dessous en cas de défaut comme suit : de matériau ou vice de fabrication, ou si le moteur Toro GTS (Garantie de démarrage) ne démarre pas dès le premier ou le deuxième essai, à condition que l'entretien courant requis dans le Manuel 1.

Ce manuel est également adapté pour:

21132

Table des Matières