Enraf Nonius Radarmed 650+ Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour Radarmed 650+:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Radarmed 650+
Gebruikershandleiding
Operating Instructions
Gebrauchsanweisung
Mode d'emploi
Manual de uso

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Enraf Nonius Radarmed 650+

  • Page 60 FRANCAIS TABLE DES MATIÈRES PRÉAMBULE ............................. 2 .............................. 2 ÉNÉRALITÉS ........................2 ESPONSABILITÉ SUR LE PRODUIT DESCRIPTION DU PRODUIT ........................3 ..............................3 ÉCURITÉ AVERTISSEMENTS............................. 4 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ........................6 ’ ..................6 RÉCAUTIONS VIS À VIS DE L APPAREIL ET DU PERSONNEL ........................
  • Page 61: Préambule

    FRANCAIS 10.3 CEM ............................19 ONNÉES 1 Préambule Généralités Ce manuel a été rédigé pour les propriétaires et utilisateurs des appareils de Radarmed 650+. Il contient des instructions générales sur les opérations, les précautions d’emploi, l’entretien et des informations sur les pièces. Pour une utilisation optimale et accroître ainsi l’efficacité et la longévité des appareils, il est conseillé, avant de les faire fonctionner, de lire ce manuel attentivement et de se familiariser avec ses contrôles et ses accessoires.
  • Page 62: Description Du Produit

    FRANCAIS 2 Description du produit Le Radarmed 650+ est un appareil de thérapie à ondes radar d’une fréquence de 2450 MHz (12 cm) fonctionnant en mode pulsé ou en mode continu. La possibilité d’un dosage en fonction de la sensation de chaleur du patient est un grand avantage de la thérapie haute fréquence.
  • Page 63: Avertissements

    FRANCAIS 3 Avertissements  Le Radarmed 650+ est uniquement destiné à une utilisation par du personnel compétent dans les domaines de la physiothérapie, de la rééducation ou dans des domaines connexes.  Le Radarmed 650+ doit être utilisé uniquement sous la surveillance continue d'un médecin ou d'un praticien autorisé...
  • Page 64 FRANCAIS physique exige des précautions particulières concernant le calcul du dosage, ainsi qu’une vérification manuelle de la température de la peau, à plusieurs reprises.  Toujours régler le dosage au cas par cas et ne jamais le régler en fonction d'un schéma fixe. ...
  • Page 65: Instructions De Sécurité

    FRANCAIS  Si le câble HF ou les émetteurs sont endommagés, ils ne pourront pas être utilisés.  Faire contrôler l'appareil tous les ans par le fournisseur – ou un autre organisme – agréé par Enraf-Nonius.  L'entretien et toutes les réparations doivent uniquement être réalisés par un organisme agréé. ...
  • Page 66 FRANCAIS  L’émission augmente plus l’échauffement des zones humides. Certaines matières vestimentaires telles que le cuir ou le nylon peuvent entraîner une sudation impor tante. Nous conseillons donc de traiter sans vêtements et de sécher les régions humides. Une région sèche peut être exposée sans problèmes.
  • Page 67: Dosage

    FRANCAIS Dosage Si on respecte les précautions d’usage, le patient ne devrait subir aucun désagrément du traitement par ondes radar. Grâce à la vitesse de circulation san guine, la chaleur transmise est rapidement distribuée ce qui évite toute bouffée de chaleur. De graves fautes de traitement (par ex. un fort surdosage) entraîneront des domma ges, comme toutes les autres méthodes de traitement physique ou médicamenteux.
  • Page 68: Usage Visé

    FRANCAIS Usage visé Le Radarmed 650+ est un appareil de thérapie à ondes radar d’une fréquence de 2450 MHz (12 cm) fonctionnant en mode pulsé ou en mode continu. La possibilité d’un dosage en fonction de la sensation de chaleur du patient est un grand avantage de la thérapie haute fréquence.
  • Page 69: Références Pour Commandes

    FRANCAIS des dispositifs intra-utérins (contraceptifs) contenant du métal des pacemakers des pinces chirurgicales (Aussi, s'assurer que les électrodes implantées ne sont plus en place après le retrait d'un stimulateur, étant donné que cela représenterait un grave danger.)  Cancer  Maladie vasculaire périphérique ...
  • Page 70: Installation

    FRANCAIS 7 Installation Installation de l’appareil  Ne placez pas l’appareil près d’une source de chaleur, comme par ex. un radiateur.  Eviter l’exposition directe à la lumière du jour, à la poussière, à l’humidité, aux vibrations et aux chocs. ...
  • Page 71: Connexion À L'émetteur

    FRANCAIS La longueur du câble HF est calculée. N’utilisez pour cette raison qu’un câble original Enraf-Nonius. Connexion à l’émetteur 7.8.2 Le câble HF est fixé à l’émetteur grâce à un connecteur à cliquer. Fixer la fiche de liaison Placer et enfoncer la fiche Contrôlez si la fiche est bien fixée Détacher la fiche de liaison Tirez la bague en arrière...
  • Page 72 FRANCAIS Contrôlez si:  tous les pixels s’allument tour à tour sur l’écran LCD;  un signal sonore indique la fin du test.  Prenez contact avec votre fournisseur si ce n’est pas le cas.. Page 13 of 23 081-400-095-49_FR...
  • Page 73: Organes De Fonction

    FRANCAIS 8 Organes de fonction Panneau de commandes [1] Indication LED de la forme de thérapie Les LED éclairés vous donne la forme thérapie sélectionnée; continue ou pulsée. [2] Touche de choix de la forme de thérapie: continue [symbool] ou pulsée (symbool] Lors de la mise en marche et à...
  • Page 74: Plaque D'immatriculation

    FRANCAIS Vous pouvez monter le bras pour émetteurs aussi bien à gauche qu’à droite. (voir paragraphe 7.6 de ce mode d’emploi). [11] Crochet d’attache Point d’attache du câble secteur lorsque l’appareil est hors fonctionnement. [12] Raccordement HF Raccordement pour le câble HF (voir paragrahe 7.8 de ce manuel). [13] Connexion secteur Point de connexion de l’appareil avec le câble secteur.
  • Page 75: Entretien

    FRANCAIS Installation de la puissance  Installez la puissance choisie Le display indique la puissance choisie. A la fin du temps installé, un signal sonore retentit et et la puissance IIF se coupe automatiquement.  Le temps de traitement court dès que la puissance est installée.
  • Page 76: Recommandations En Cas De Panne

    FRANCAIS Recommandations en cas de panne Les displays ne s’allument plus 9.2.1  Contrôlez si la fiche est connectée à la prise.  Contrôlez si la prise fonctionne grâce par ex. à une lampe. Si la lampe ne fonctionne pas, contrôlez le circuit électrique du bâtiment. Si elle fonctionne, contrôlez le fusible de l’appareil.t.
  • Page 77: Caractéristiques

    FRANCAIS 10 Caractéristiques 10.1 Thérapie Micro-ondes ou Radar Fréquence : 2450 MHz +/- 50 MHz Puissance HF continu : 0 - 250 Watt +/- 20% pour 50 Ohm Puissance HF pulsé : 0 - 250 Watt +/- 20% avec une puissance max. fixe de 1500 Watt Forme de Thérapie : continu et pulsé...
  • Page 78: Données Cem

    FRANCAIS Emission non-ionisante Classe de sécurité 1 L’appareil est pourvu d’une prise de terre et doit être raccordé à une prise reliée à la terre. Type B Changements techniques interdits. 10.3 Données CEM Les appareils médicaux électriques tels que l'RADARMED sont soumis à des mesures de précaution spéciales relatives à...
  • Page 79 FRANCAIS L'appareil ne peut être utilisé placé directement à côté ou au-dessus d'autres appareils. Si l'appareil doit être utilisé directement à côté ou au-dessus d'autres appareils, il faut contrôler l'appareil afin de s'assurer qu'il fonctionne tel que décrit. Page 20 of 23 081-400-095-49_FR...
  • Page 80 FRANCAIS Directive et déclaration du fabricant – immunité électromagnétique L'RADARMED est destiné à un usage dans l'environnement électromagnétique décrit ci-dessous. Le client ou de l'utilisateur de la série 4 s'assurera que celui-ci est utilisé dans l'environnement approprié. Test d'immunité CEI 60601 Niveau de conformité...
  • Page 81 FRANCAIS Directive et déclaration du fabricant – immunité électromagnétique L'RADARMED est destiné à un usage dans l'environnement électromagnétique décrit ci-dessous. Le client ou l'utilisateur de l'RADARMED s'assurera que celui-ci est utilisé dans un environnement approprié. Test d'immunité Niveau de test CEI Niveau de Directive sur l'environnement 60601...
  • Page 82 FRANCAIS Distance de séparation recommandée entre l'appareil de communication à haute fréquence portable et mobile et l'RADARMED L'RADARMED est destiné à un usage dans un environnement électromagnétique dans lequel les perturbations haute fréquence rayonnées sont sous contrôle. Le client ou l'utilisateur de l'RADARMED peut aider à...

Table des Matières