Enraf Nonius Sonopuls 490 Mode D'emploi

Enraf Nonius Sonopuls 490 Mode D'emploi

Appareils d'ultrasonothérapie portables commandés par micro-processeur
Masquer les pouces Voir aussi pour Sonopuls 490:
Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Sonopuls 490 / 491
Bedieningshandleiding
Operating Instructions
Gebrauchsanweisung
Mode d'emploi
Instrucciones de manejo
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Enraf Nonius Sonopuls 490

  • Page 4 SONOPULS 490...
  • Page 6 SONOPULS 491...
  • Page 8 INHALTSVERZEICHNIS TABLE DES MATIERES Inhaltsverzeichnis ............5 Table des matieres ............5 Einleitung ..............31 Introduction ............... 45 Verwendete Terminologie ........32 Terminologie utilisée ..........46 Vorbemerkungen ............32 Remarques préliminaires ......... 46 Allgemein .............. 32 Généralités ............46 Geräteaufstellung ..........32 Installation .............
  • Page 48: Introduction

    INTRODUCTION Généralités Design Le Sonopuls 490 et le Sonopuls 491 sont des appa- En dessinant le Sonopuls, on a plus que jamais prêté reils d’ultrasonothérapie portables commandés par attention à la maniabilité, au design, à la fonction- micro-processeur. L’affichage de grande dimension, nalité...
  • Page 49: Terminologie Utilisée

    TERMINOLOGIE UTILISÉE Le livre "Electrotherapeutic Terminology in Physical Dans le cas où un liquide entrerait à l’intérieur de Therapy” (chapitre sur l’électrophysiologie clinique, l'appareil, il faut le débrancher et le faire contrôler American Physical Therapy Association, Mars 1990) par un spécialiste agrée. constitue un premier pas vers une standardisation de la terminologie électrothérapeutique.
  • Page 50: Réactions À L'ouverture Et À La Fermeture

    Norme de sécurité internationale CEI 601 -1 A noter que les électrodes doivent être appliquées Cet appareil est conforme aux directives figurant de telle façon, que toute la surface des électrodes dans la norme de sécurité internationale électromé- soit en contact avec la peau. L’utilisation de petites dicale CEI 601 -1.
  • Page 51: Courant Continu Interrompu De Moyenne Fréquence (Gi)

    ORGANES DE COMMANDE Courant d’impulsion biphasique asymétrique L’APPAREIL pulsé (TENS) (voir page dépliante au début) Durée de phase La durée de phase est réglable par paliers entre 20 et 400 µs. Une durée de phase courte permet de [1] Interrupteur général MARCHE/ARRÊT stimuler sélectivement les fibres épaisses.
  • Page 52: Panneau De Commande

    (Voir le dépliant au début et à la fin) ultrasonothérapie. La sélection de la forme de thérapie se fait par les [12] Sélecteur de mémoire - Sonopuls 490 touches [8] et [9]. Après cette sélection vous pou- Avec la touche, vous pouvez faire le choix entre vez régler les paramètres par les touches [10] à...
  • Page 53: Mise En Service

    LA TÊTE DE TRAITEMENT COMME CATHODE [17] Régulateur centralisé Régulateur pour le réglage de paramètres La surface de traitement d’une tête de traitement à ultrasons branchée est toujours reliée à l’électrode [18] Régulateur d’amplitude négative (cathode) du canal du courant. Bouton sans butée pour le réglage du courant pa- tient.
  • Page 54: Commande

    à la • l’atrophie osseuse de Südeck, forme de thérapie choisie. • troubles neurologiques; • myalgies. Commande du Sonopuls 490: C. La stimulation musculaire: • Connectez la tête de traitement. • pour rétablir la sensibilité motrice; •...
  • Page 55: Commande Des Programmes

    à l’exception de la touche de mémoire ou de la touche d’accord. Mémoriser un programme - Sonopuls 490 • Faites un ajustement devant être mémorisé. Programme 0: un programme spécial •...
  • Page 56: Remarques Concernant L'utilisation

    L’air donne une réflexion presque Durant la production (conforme aux normes CEI), totale des ultrasons. Les gels donnent le meilleur les têtes de traitement d’Enraf Nonius sont adap- résultat dans la transmission des ultrasons. tées au dégagement d’énergie dans l’eau. Cepen- dant, le tissu corporel réagit différemment à...
  • Page 57: Informations Pour L'environnement

    INSTRUCTIONS EN CAS DE PANNE Les lampes et l’affichage ne s’allument pas Le Sonopuls peut être utilisé normalement pendant • Il est possible que la batterie soit complètement la recharge de la batterie. La mise à l’arrêt du déchargée. Essayez d’utiliser l’appareil avec Sonopuls raccourcit le temps de recharge de la bat- l’adaptateur.
  • Page 58: Spécifications

    SPÉCIFICATIONS Ultrasons Fréquences : 1 et 3,1 MHz Affichage : intensité en W/cm2 et puissance en W (SATP*) Valeur limite du contrôle de contact : 80% Minuterie : 0 - 30 minutes. couplé au contrôle de contact Ultrasons, en continu Fréquence/durée de phase : 100 Hz / 100% Nombre de prises...
  • Page 59: Données Techniques

    II* l’appareil est muni d’une connexion à terre et doit être connecté à une prise de courant murale avec terre périphérique. BF**l’appareil possède un circuit patient flottant. Le Sonopuls 490 et Sonopuls 491 sont conforme aux normes de IEC 601-1, IEC 601-2-5 et IEC 601-2-10.
  • Page 72 SYMBOLEN-SYMBOLS-SYMBOLE-SYMBOLES-SIMBOLES Electrotherapie Duty cycle Electrotherapy Duty cycle Elektrotherapie Duty Cycle Electrothérapie Duty cycle Electroterapia Duty cycle Combinatietherapie Frequentie modulatie Combinationtherapy Frequency modulation Kombinationstherapie Frequenzmodulation Thérapie combinée Modulation de fréquence Terapia combinada Modulación de la frecuencia Ultrageluidstherapie Doorloopprogramma’s Ultrasoundtherapy Frequency modulation programs Ultraschalltherapie Modulationsprogramme Ultrasonothérapie...

Ce manuel est également adapté pour:

Sonopuls 491

Table des Matières