Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Sauber FC10

  • Page 2 Inhoud – Content – Inhalt - Teneur Gebruiksaanwijzing – Dutch ..................- 2 - Instruction manual – English ..................- 10 - Bedienungsanleitung – German ................- 18 - Mode d’emploi – French ..................- 26 - - 1 -...
  • Page 3: Gebruiksaanwijzing - Dutch

    Gebruiksaanwijzing – Dutch VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Voor gebruik dient u alle onderstaande instructies te lezen om letsel en schade te voorkomen en om de beste resultaten met het apparaat te bereiken. Bewaar deze handleiding op een veilige plek. Mocht u dit apparaat aan iemand anders overhandigen, dient u ook de gebruiksaanwijzing te overhandigen.
  • Page 4 Afneembare voedingseenheid < CZH013126100EUWP > WAARSCHUWING: Om de batterij op te laden, gebruik alleen de afneembare voedingseenheid die met dit apparaat is geleverd. 8. Dit apparaat bevat batterijen die alleen door een ervaren persoon mogen worden vervangen. 9. Ga niet met het apparaat over het snoer, dit kan gevaar opleveren.
  • Page 5 19. Dit apparaat werd niet ontworpen voor commercieel gebruik. Alleen voor gebruik binnenshuis. 20. Gebruik het apparaat niet voor andere doeleinden dan het beoogde doel. 21. Draai de kabel niet om het apparaat en buig hem niet. 22. Het gebruik van accessoires die niet worden aanbevolen door de fabrikant kan letsel veroorzaken.
  • Page 6 FC10 ONDERDELEN EN ACCESSOIRES Aan-/uitschakelaar Handvat Stroomindicatoren (drie balkjes) Oplaadaansluiting Reservoir voor schoon water Reservoir voor vuil water Rollen Voetstuk Adapter INSTALLATIE Breng de romp omhoog, maak het handvat vast aan de romp en druk de buisvergrendeling (A) tegelijkertijd in. De buisvergrendeling (A) komt uit het gat (B) in de buis tevoorschijn.
  • Page 7 VOOR INGEBRUIKNAME Controleer of het apparaat juist in elkaar is gezet en de batterij voldoende is opgeladen. Giet schoon water in het reservoir voor schoon water. A: reservoir voor schoon water; B: reservoir voor vuil water WERKING Druk 1 tot 2 seconden op de aan-/uitschakelaar om het apparaat in te schakelen. De rollen worden natgemaakt.
  • Page 8 De rollen losmaken en installeren: Losmaken: houd de rolhendel (A) aan de zijkant vast en draai vervolgens om de rol uit te halen, zoals in onderstaande afbeelding weergegeven: Installeren: breng de rol in en draai ze een beetje. Houd rekening met de kleur van de rol, deze moet met de kleur op het apparaat overeenstemmen.
  • Page 9 VAAK VOORKOMENDE DEFECTEN Vaak voorkomende Mogelijke oorzaak Oplossing defecten: 1. Geen stroom of kortsluiting. Laad het apparaat op Haal het waterreservoir uit en reinig Het apparaat werkt 2. Reservoir voor vuil water is vol niet: 3. De rollen zitten vast door haar of ander Reinig de rollen vuil Installeer het waterreservoir op een...
  • Page 10 heeft, kunt u rechtstreeks terug gaan naar het aankooppunt. Gebreken die het gevolg zijn van ondeskundig gebruik van het toestel, fouten tijdens ingrepen en reparaties door derden of door de inbouw van vreemde onderdelen, vallen niet onder deze garantie. Bewaar altijd uw aankoopnota, zonder aankoopnota kunt u geen aanspraak maken op enige vorm van garantie.
  • Page 11: Instruction Manual - English

    Instruction manual – English SAFETY INSTRUCTIONS Before use make sure to read all of the below instructions in order to avoid injury or damage, and to get the best results from the appliance. Make sure to keep this manual in a safe place.
  • Page 12 9. A hazard may occur if the appliance runs over the supply cord. 10. Add the clean water into the clean water tank. During use, the dirty water will be collected into dirty water tank. The capacity of clean water tank is 400ml; the capacity of dirty water tank is 250ml.
  • Page 13 24. Do not use the appliance near to the heater, or stove which are too hot in case of the plastic deformation. 25. When using this appliance, if there is situation like too much heat, or strange noise, or bad smell come out, please stop to use the appliance immediately.
  • Page 14 FC10 PARTS AND ACCESSORIES On/off switch Handle Power indicators (three bars) Charging port Clean water tank Dirty water tank Rollers Base Adaptor INSTALLATION Upright the main body; attach the handle part to the main body, press the tube lock (A) at the same time.
  • Page 15 BEFORE USE Please make sure that the appliance has been installed well and check whether the battery power is enough. Add the clean water into the clean water tank. A: clean water tank; B: dirty water tank OPERATION Presse the on/off buttons for 1~2 seconds to let the appliance work, which shall wetten the rollers. Hold the handle and move the appliance on the hard floor and do the mopping.
  • Page 16 Install: insert the roller and rotate a little, please pay attention to the colour of the roller, it should match the colour on the appliance. Water tank cleaning Grasp the water tank handle (A), and pull the water tank out. Open the dirty water tank cover to pour out the dirty water and then clean it.
  • Page 17 COMMON FAULTS Common faults: Possible reason Solution 1. No power or shorted powered Please charge the machine Appliance does 2. Dirty water tank is full Take out the water tank and clean it not work: 3. Roller is blocked by the hair things Clean the roller 1.
  • Page 18 manual, will lead to a void of warranty, if this results in consequential damages then we will not be liable. Neither can we hold responsible for material damage or personal injury caused by improper use if the instruction manual is not properly executed. Damage to accessories does not mean free replacement of the whole appliance.
  • Page 19: Bedienungsanleitung - German

    Bedienungsanleitung – German SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor dem Gebrauch unbedingt die nachfolgenden Anleitungen, um Verletzungen oder Beschädigungen zu vermeiden und das beste Ergebnis mit dem Gerät zu erzielen. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf. Wenn Sie dieses Gerät an eine andere Person weitergeben, stellen Sie sicher, dass Sie auch diese Bedienungsanleitung aushändigen.
  • Page 20 Abnehmbare Stromversorgungseinheit <CZH013126100EUWP> WARNHINWEIS: Zum Laden des Akkus nur das mit diesem Gerät gelieferte, abnehmbare Ladegerät verwenden. 8. Dieses Gerät enthält Batterien, die nur von qualifizierten Personen ausgetauscht werden können. 9. Es kann zu einer gefährlichen Situation kommen, wenn das Gerät über das Netzkabel fährt. 10.
  • Page 21 18. Lassen Sie das Gerät während des Gebrauchs niemals unbeaufsichtigt. 19. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch konzipiert. Nur für den Gebrauch in Innenbereichen. 20. Verwenden Gerät seinem bestimmungsgemäßen Zweck. 21. Wickeln Sie das Kabel nicht um das Gerät und knicken Sie es nicht.
  • Page 22 FC10 TEILE UND ZUBEHÖ R Ein/Aus-Schalter Griff Ladezustandsanzeige (drei Balken) Ladeanschluss Frischwassertank Schmutzwassertank Walzen Basis Netzteil MONTAGE Richten Sie das Hauptgerät auf. Bringen Sie das Griffteil am Hauptgerät an und drücken Sie gleichzeitig Rohrverriegelung (A). Rohrverriegelung (A) springt durch das kleine Loch (B) im Rohr heraus.
  • Page 23 VOR DEM GEBRAUCH Stellen Sie sicher, dass das Gerät richtig installiert wurde und prüfen Sie, ob die Akkuleistung ausreicht. Füllen Sie den Frischwassertank mit sauberem Wasser. A: Frischwassertank; B: Schmutzwassertank BETRIEB Drücken Sie die Ein/Aus-Schalter 1 bis 2 Sekunden lang, um das Gerät in Betrieb zu nehmen, sodass die Walzen befeuchtet werden.
  • Page 24 Einbau: Führen Sie die Walze ein und drehen Sie sie etwas. Achten Sie auf die Farbe der Walze, sie sollte mit der Farbe auf dem Gerät übereinstimmen. Wassertankreinigung Halten Sie den Griff des Wassertanks (A) und ziehen Sie den Wassertank heraus. Ö...
  • Page 25 HÄUFIGE STÖ RUNGEN Häufige Mögliche Ursache Lösung Störungen: 1. Kein Strom oder Kurzschluss Bitte Gerät aufladen Gerät funktioniert 2. Schmutzwassertank ist voll Wassertank entfernen und reinigen nicht: 3. Walze wird durch die Haare blockiert Walze reinigen Gerät reinigt 1. Wassertank ist falsch montiert Wassertank korrekt montieren unzureichend 2.
  • Page 26 Nichteinhalten der Bedienungsanleitung erlischt die Garantie, Wir sind für daraus resultierende Folgeschäden nicht haftbar. Für Materialschäden oder Verletzungen aufgrund falscher Anwendung oder Nichtbefolgen der Sicherheitshinweise sind wir nicht haftbar. Schäden an den Zubehörteilen bedeutet nicht, dass das gesamte Gerät kostenlos ausgetauscht wird. In diesem Fall kontaktieren Sie unseren Kundendienst. Zerbrochenes Glas oder Kunststoffteile sind immer kostenpflichtig.
  • Page 27: Mode D'emploi - French

    Mode d’emploi – French CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d’utiliser l’appareil, lisez toutes les consignes suivantes pour éviter des blessures et des dommages, et pour optimiser les performances de votre appareil. Conservez cette notice d’utilisation dans un endroit sûr. Si vous donnez ou transférez cet appareil à...
  • Page 28: Avant D'insérer La Fiche De L'appareil Dans Une Prise

    Unité d’alimentation amovible <CZH013126100EUWP> MISE EN GARDE: Pour le rechargement de la batterie, utiliser uniquement l’unité d’alimentation amovible fournie avec l’appareil. 8. Cet appareil contient des batteries qui ne peuvent être remplacées que par des personnes qualifiées. 9. Un danger peut exister si l'appareil passe sur le câble d'alimentation.
  • Page 29 18. Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance quand il est en fonctionnement. 19. Cet appareil n’est pas conçu pour un usage commercial. Usage en intérieur uniquement. 20. N’utilisez pas cet appareil à un usage autre que celui pour lequel il a été conçu. 21.
  • Page 30 FC10 PIÈCES ET ACCESSOIRES Interrupteur marche/arrêt Poignée Indicateurs d’alimentation (trois barres) Port de chargement Réservoir d’eau propre Réservoir d’eau sale Rouleaux Base Adaptateur INSTALLATION Relevez le corps principal ; attachez la poignée au corps principal, appuyez sur le verrou du tube (A) en même temps.
  • Page 31 AVANT L’UTILISATION Assurez-vous que l’appareil a été bien installé et vérifiez si la batterie est suffisamment chargée. Ajoutez de l’eau propre dans le réservoir d’eau propre. A : réservoir d’eau propre ; B :réservoir d’eau sale FONCTIONNEMENT Appuyez sur l’interrupteur marche/arrêt pendant 1 à 2 secondes pour faire fonctionner l’appareil, ce qui humidifie les rouleaux.
  • Page 32 Installer : insérez le rouleau et faites-le tourner un peu, faites attention à la couleur du rouleau, elle doit correspondre à la couleur de l’appareil. Nettoyage du réservoir d’eau Attrapez la poignée du réservoir d’eau (A), et retirez le réservoir d’eau. Ouvrez le réservoir d’eau sale pour vider l’eau sale, puis nettoyez-le.
  • Page 33 PANNES COURANTES Pannes Raison possible Solution courantes : 1. Aucune alimentation ou court-circuit Veuillez recharger l’appareil L’appareil 2. Le réservoir d’eau sale est plein Sortez le réservoir d’eau et nettoyez-le fonctionne pas : 3. Un rouleau est bloqué par des cheveux Nettoyez le rouleau 1.
  • Page 34 tierce personne ou dus à l’installation de pièces qui ne sont pas d’origine ne sont pas couverts par cette garantie. Conservez toujours votre reçu, car sans celui-ci vous ne pourrez réclamer aucune sorte de garantie. Les dommages causés par le non respect des instructions de ce manuel rendront la garantie caduque, Nous décline toute responsabilité...
  • Page 35 今 SAU曰ER Emerio B.V. Zomer vaar t 1 A 2033 DA Haarlem The Netherlands GUARANTEE...