Remplacement De La Pile; Sostituzione Della Pila; Substituição Da Bateria - Armani Exchange ART3005 Mode D'emploi

Table des Matières

Publicité

• Skru verktøyet eller mynten mot venstre med litt press for å åpne. Innrett prikkene eller markørene. Ikke roter.
(Figur A viser dekselet i åpen posisjon)
• Ta av dekselet manuelt. (Figur B)
• Sett i batteriet med "+" -tegnet (logoen) vendt oppover. (Figur C)
• Sett dekselet på plass igjen.
• Skru verktøyet eller mynten mot høyre med litt press for å lukke. Innrett prikkene eller markørene. (Figur D
viser dekselet i lukket posisjon)
• BATTERIEWECHSEL:
• Wenn Ihre Batterie zu schwach wird, wird die App Sie benachrichtigen. Nutzen Sie das mitgelieferte
Werkzeug (kann je nach Modell variieren) oder eine Münze und drehen Sie die Batterieabdeckung, um
sie zu öffnen.
• Halten Sie das Gerät fest. Die Vorderseite zeigt dabei nach unten.
• Stecken Sie das beiliegende Werkzeug oder eine Münze in den auf der Gehäuserückseite vorhandenen
Schlitz.
• Zum Öffnen drehen Sie das Werkzeug bzw. die Münze mit leichtem Druck nach links. Passen Sie dazu
die Punkte oder Markierungen aneinander an. Drehen Sie nicht zu weit. (Bild A zeigt die geöffnete
Gehäuserückseite)
• Entfernen Sie per Hand die Gehäuserückseite. (Bild B)
• Legen Sie die Batterie so ein, dass das „+" bzw. Logo nach oben zeigt. (Bild C)
• Setzen Sie das Gehäuse wieder zusammen.
• Zum Schließen drehen Sie das Werkzeug bzw. die Münze mit leichtem Druck nach rechts. Passen Sie dazu
die Punkte oder Markierungen aneinander an. (Bild D zeigt das jetzt geschlossene Gerät)

REMPLACEMENT DE LA PILE :

• Si la pile est faible, vous recevrez une notification de la montre et de l' a pplication. Utilisez l' o util fourni (peut
varier selon le modèle) ou une pièce pour dévisser le cache de la batterie.
• Tenez l' a ppareil fermement face vers le bas.
• Insérez l' o util fourni ou une pièce de monnaie dans la fente située à l' a rrière du boîtier.
• Pour ouvrir, appliquez une légère pression tout en tournant l' o util ou la pièce au sens antihoraire.
• Alignez les points ou les marqueurs. Ne forcez pas. (La figure A montre l' a rrière du boitier en position
ouverte)
18
• Retirez l' a rrière du boitier manuellement. (Figure B)
• Insérez la batterie avec le signe « + » ou le logo dirigé vers le haut. (Figure C)
• Retournez le boitier.
• Pour fermer, appliquez une légère pression tout en tournant l' o util ou la pièce au sens horaire.
• Alignez les points ou les marqueurs. (La figure D montre l' a rrière du boitier en position fermée)

SOSTITUZIONE DELLA PILA:

• L' a pp vi indicherà se la pila del vostro orologio sta per scaricarsi. Mediante lo strumento in dotazione (che
può variare a seconda del modello) o una moneta, girare per aprire il vano della pila.
• Tenete il dispositivo fermamente a faccia in giù.
• Inserite l' a rnese in dotazione, o una moneta, nella fessura nel retro della cassa.
• Per aprire, esercitate una leggera pressione mentre girate lo strumento verso sinistra. Allineate i puntini o
segni. Non ruotate troppo. (La Figura A mostra il retro della cassa in posizione aperta)
• Rimuovete il retro della cassa manualmente. (Figura B)
• Inserite la batteria con il "+" o il logo a faccia in su. (Figura C)
• Rimettete il retro della cassa.
• Per chiudere, esercitate una leggera pressione mentre girate l' a rnese verso destra. Allineate i puntini o
segni. (La Figura D mostra il retro della cassa in posizione chiusa)
SUBSTITUIÇÃO DA BATERIA:
• Se a bateria estiver fraca, o seu relógio e a app notificá-lo-ão. Utilizando a ferramenta fornecida (poderá
variar de acordo com o modelo) ou uma moeda, retire a tampa da bateria para abrir.
• Mantenha o dispositivo virado para baixo com segurança.
• Insira a ferramenta fornecida ou uma moeda no espaço na traseira da capa.
• Para abrir, aplique uma pequena pressão enquanto gira a ferramenta ou a moeda para a esquerda.
Alinhe os pontos ou os marcadores. Não gire demasiado. (A figura A mostra a traseira da capa na
posição aberta)
• Remova a traseira da capa manualmente. (Figura B)
• Insira a bateria com o „"+"" ou o logótipo virado para cima. (Figura C)
• Volte a colocar a traseira da capa.
• Para fechar, aplique uma pequena pressão enquanto gira a ferramenta ou a moeda para a direita.
Alinhe os pontos ou os marcadores. (A figura D mostra a traseira da capa na posição fechada)
19

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Axt2000Art3000

Table des Matières