AEG RCB53421NW Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour RCB53421NW:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

RCB53421NW
RCB53421NX
USER
MANUAL
NL
Gebruiksaanwijzing
Koel-vriescombinatie
FR
Notice d'utilisation
Réfrigérateur/congélateur
DE
Benutzerinformation
Kühl - Gefrierschrank
2
14
26

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AEG RCB53421NW

  • Page 1 RCB53421NW Gebruiksaanwijzing Koel-vriescombinatie RCB53421NX Notice d'utilisation Réfrigérateur/congélateur Benutzerinformation Kühl - Gefrierschrank USER MANUAL...
  • Page 2: Table Des Matières

    7. PROBLEEMOPLOSSING.....................9 8. TECHNISCHE GEGEVENS..................11 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
  • Page 3: Veiligheid Van Kinderen En Kwetsbare Mensen

    NEDERLANDS gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige, toegankelijke plek voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 • jaar en ouder en door mensen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilig gebruiken van het apparaat en indien zij de...
  • Page 4: Veiligheidsvoorschriften

    WAARSCHUWING: Let op dat u het koelcircuit niet • beschadigt. WAARSCHUWING: Gebruik geen elektrische • apparaten in de koelkast, tenzij deze door de fabrikant worden aanbevolen. Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat •...
  • Page 5 NEDERLANDS • Als er schade aan het koelcircuit WAARSCHUWING! optreedt, zorg er dan voor dat er zich Zorg er bij het plaatsen van geen vlammen en andere het apparaat voor dat het ontstekingsbronnen in de kamer stroomsnoer niet klem zit of bevinden.
  • Page 6: Montage

    • Haal de stekker uit het stopcontact. onderhouden en herladen. • Snij het netsnoer van het apparaat af • Controleer regelmatig de afvoer van en gooi dit weg. het apparaat en reinig het indien • Verwijder de deur om te voorkomen nodig.
  • Page 7: Bediening

    NEDERLANDS 4. BEDIENING 4.1 Bedieningspaneel Temperatuurweergave FROSTMATIC Temperatuurknop 4.2 Inschakelen bij de vereiste temperatuur hoort oplicht. De selectie loopt van 2°C tot 8°C. Steek dan de stekker in het stopcontact. Koudste instelling: +2°C. 4.3 Uitschakelen Warmste instelling: +8°C. Een gemiddelde instelling is Trek de stekker uit het stopcontact.
  • Page 8: Dagelijks Gebruik

    5. DAGELIJKS GEBRUIK 5.1 Invriezen van vers voedsel inschakelt, dient u het apparaat minstens 2 uur te laten werken met de Het vriesvak is geschikt voor het FROSTMATIC functie ingeschakeld. invriezen van vers voedsel en om Als er grote hoeveelheden voedsel diepvriesvoedsel langere tijd te bewaren.
  • Page 9: Periodieke Reiniging

    NEDERLANDS 6.2 Periodieke reiniging Het is belangrijk om het afvoergaatje van het dooiwater in het midden van het LET OP! koelvak regelmatig schoon te maken om Trek niet aan leidingen en/of te voorkomen dat het water overloopt en kabels aan de binnenkant op het voedsel in de koelkast gaat van het apparaat en druppelen.
  • Page 10 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het lampje werkt niet. Het lampje staat in de Sluit en open de deur. stand-by-stand. Het lampje is stuk. Neem contact op met onze servicedienst. De compressor werkt conti- De temperatuur is fout in- Raadpleeg het hoofdstuk 'Be- gesteld.
  • Page 11: Het Lampje Vervangen

    7.2 Het lampje vervangen Het apparaat is uitgerust met een ledbinnenlampje dat een lange levensduur heeft. 8. TECHNISCHE GEGEVENS 8.1 Productinformatieblad Handelsmerk Model RCB53421NW 925054517 RCB53421NX 925054518, 925054565 Categorie 7. Koel-vrieskast Energie-efficiëntieklasse...
  • Page 12 Energieverbruik in kWh per jaar, gebaseerd op de resultaten van standaardtests gedurende 24 uur. Het feitelijke energieverbruik is afhankelijk van de manier waarop het apparaat wordt gebruikt en de plaats waar het zich bevindt Opslagvolume in liter, koelkast Opslagvolume in liter, ster...
  • Page 13 NEDERLANDS 9. MILIEUBESCHERMING Recycleer de materialen met het apparaten gemarkeerd met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval. symbool . Gooi de verpakking in een Breng het product naar het milieustation geschikte afvalcontainer om het te bij u in de buurt of neem contact op met recycleren.
  • Page 14: Service Après-Vente

    8. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES............... 24 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Page 15: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    FRANÇAIS utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus • de 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou dont les connaissances et l'expérience sont insuffisantes, à...
  • Page 16: Consignes De Sécurité

    AVERTISSEMENT : N'utilisez aucun dispositif • mécanique ou autre appareil pour accélérer le processus de dégivrage que ceux recommandés par le fabricant. AVERTISSEMENT : N'endommagez pas le circuit • frigorifique. AVERTISSEMENT : N'utilisez pas d'appareils • électriques à l'intérieur des compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé...
  • Page 17: Branchement Électrique

    FRANÇAIS • Lorsque vous déplacez l'appareil, naturel ayant un niveau élevé de veillez à le soulever par l'avant pour compatibilité environnementale. Veillez à éviter de rayer le sol. ne pas endommager le circuit frigorifique contenant de l'isobutane. 2.2 Branchement électrique •...
  • Page 18: Mise Au Rebut

    2.5 Entretien et nettoyage 2.7 Mise au rebut AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! Risque de blessure Risque de blessure ou corporelle ou de dommages d'asphyxie. matériels. • Débranchez l'appareil de • Avant toute opération d'entretien, l'alimentation électrique. éteignez l'appareil et débranchez la •...
  • Page 19: Installation De L'appareil Et Réversibilité De La Porte

    FRANÇAIS 3.3 Installation de l'appareil et réversibilité de la porte Veuillez vous reportez aux instructions séparées relatives à l'installation (ventilation, conditions, mise de niveau) et à la réversibilité de la porte. 4. FONCTIONNEMENT 4.1 Bandeau de commande Voyants du thermostat FROSTMATIC Thermostat 4.2 Mise en marche...
  • Page 20: Utilisation Quotidienne

    1. Appuyez sur la touche du thermostat. voyant LED correspondant clignote un Le voyant de la température actuelle instant. clignote. À chaque fois que vous 2. Appuyez sur la touche du thermostat appuyez sur la touche du thermostat, le jusqu'à...
  • Page 21: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE 6.3 Dégivrage du réfrigérateur AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres En fonctionnement normal, le givre est concernant la sécurité. automatiquement éliminé de l'évaporateur du compartiment 6.1 Nettoyage de l'intérieur réfrigérateur à chaque fois que le compresseur s'arrête. Avant d'utiliser l'appareil pour la Il est important de nettoyer première fois, nettoyez l'intérieur et tous...
  • Page 22: Dépannage

    7. DÉPANNAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 7.1 Que faire si… Problème Cause possible Solution L'appareil est bruyant. L'appareil n'est pas stable. Assurez-vous de la stabilité de l'appareil. L'éclairage ne fonctionne L'éclairage est en mode Fermez puis ouvrez la porte.
  • Page 23 FRANÇAIS Problème Cause possible Solution De l'eau coule sur le sol. Le tuyau d'évacuation de Fixez le tuyau d'évacuation de l'eau de dégivrage n'est l'eau au bac d'évaporation de pas raccordé au bac d'éva- l'eau de dégivrage. poration situé au-dessus du compresseur.
  • Page 24: Remplacement De L'éclairage

    L'appareil est équipé d'un éclairage à LED longue durée. 8. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 8.1 Fiche produit Marque Modèle RCB53421NW 925054517 RCB53421NX 925054518, 925054565 Catégorie 7. Réfrigérateur-congélateur Classe d’efficacité énergétique Consommation d'énergie annuelle en kWh, calculée sur la base du résultat obtenu pour 24 heures dans des conditions d’essai normalisées.
  • Page 25: Autres Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS Coupure de courant en toute sécurité en h Pouvoir de congélation en kg/24 h Classe climatique SN-N-ST-T La température ambiante la plus basse à laquelle l'appareil est conçu pour être utilisé, en °C La température ambiante la plus élevée à laquelle l'appareil est conçu pour être utilisé, en °C Émissions acoustiques dans l’air dB(A) re 1 pW Appareil intégrable O/N...
  • Page 26: Reparatur- Und Kundendienst

    7. FEHLERSUCHE......................34 8. TECHNISCHE DATEN....................36 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Page 27: Allgemeine Sicherheit

    DEUTSCH die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und • Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen nur dann verwendet werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt werden oder in die sichere Verwendung des Geräts...
  • Page 28: Sicherheitsanweisungen

    WARNUNG: Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang • durch andere als vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen. WARNUNG: Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf. • WARNUNG: Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern • des Geräts keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte.
  • Page 29: Elektrischer Anschluss

    DEUTSCH 2.3 Gebrauch • Stellen Sie das Gerät nicht dort auf, wo es direktem Sonnenlicht ausgesetzt sein könnte. WARNUNG! • Stellen Sie dieses Gerät nicht in Es besteht Verletzungs-, Bereichen auf, die zu feucht oder kalt Verbrennungs-, sind. Stromschlag- oder •...
  • Page 30: Entsorgung

    2.4 Innenbeleuchtung • Verwenden Sie ausschließlich Originalersatzteile. WARNUNG! 2.7 Entsorgung Stromschlaggefahr. WARNUNG! • Die in diesem Gerät verwendete Verletzungs- und Lampe ist nur für Haushaltsgeräte Erstickungsgefahr. geeignet. Benutzen Sie diese nicht für die Raumbeleuchtung. • Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung.
  • Page 31: Betrieb

    DEUTSCH Hausanschlusses mit den auf dem • Das Gerät entspricht den EC- Typenschild angegebenen Richtlinien. Anschlusswerten übereinstimmen. 3.3 Montage des Geräts und • Das Gerät muss geerdet sein. Zu diesem Zweck ist der Netzstecker mit Wechseln des Türanschlags einem Schutzkontakt ausgestattet. Falls die Steckdose Ihres Informationen zu Montage Hausanschlusses nicht geerdet sein...
  • Page 32: Täglicher Gebrauch

    Bereich von 2 °C bis 8 °C eingestellt • Raumtemperatur werden. • Häufigkeit der Türöffnung • Menge der gelagerten Lebensmittel Niedrigste Temperatur: +2 • Aufstellungsort des Geräts. °C. 1. Berühren Sie den Temperaturregler. Höchste Temperatur: +8 °C. Die Kontrolllampe der aktuellen Eine mittlere Einstellung ist Temperatur blinkt.
  • Page 33: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH Lagern Sie die Lebensmittel auf allen Ablagen mit einem Mindestabstand von 20 mm zur Rückwand und 15 mm zur Tür. 6. REINIGUNG UND PFLEGE Geräterückseite, falls diese WARNUNG! zugänglich sind, mit einer Bürste. Siehe Kapitel Dadurch verbessert sich die Leistung Sicherheitshinweise.
  • Page 34: Fehlersuche

    7. FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 7.1 Was tun, wenn... Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät erzeugt Geräu- Unebenheiten im Boden Prüfen Sie, ob das Gerät stabil sche. wurden nicht ausgeglichen. steht. Die Lampe funktioniert Die Lampe ist im Standby- Schließen und öffnen Sie die...
  • Page 35 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperatur kann nicht Die Funktion FROSTMATIC Schalten Sie FROSTMATIC eingestellt werden. oder COOLMATIC ist ein- oder COOLMATIC manuell geschaltet. aus oder warten Sie bis die Funktion automatisch zurück- gesetzt wird, um die Tempera- tur einzustellen. Siehe „Funkti- on FROSTMATIC oder COOL- MATIC“.
  • Page 36: Austauschen Der Lampe

    7.2 Austauschen der Lampe Das Gerät ist mit einer langlebigen LED- Innenbeleuchtung ausgestattet. 8. TECHNISCHE DATEN 8.1 Produktdatenblatt Warenzeichen Modellkennung RCB53421NW 925054517 RCB53421NX 925054518, 925054565 Kategorie 7. Kühl-Gefrierschrank Energieeffizienzklasse Energieverbrauch in kWh/Jahr, auf der Grundlage von Ergebnissen der Normprüfung über 24 Stun- den.
  • Page 37 DEUTSCH Gefriervermögen in kg/24 Stunden Klimaklasse SN-N-ST-T Niedrigste Temperature, bei der das Gerät zur Ver- wendung bestimmt ist, in °C Höchste Temperature, bei der das Gerät zur Ver- wendung bestimmt ist, in °C Luftschallemissionen in db(A) re1 pW Einbaugerät (J/N) Nein Dieses Gerät ist ausschließlich zur Lagerung von Nein...
  • Page 38 www.aeg.com...
  • Page 39 DEUTSCH...
  • Page 40 www.aeg.com/shop...

Ce manuel est également adapté pour:

Rcb53421nx

Table des Matières