Masquer les pouces Voir aussi pour RCB531E1LW:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

RCB531E1LW
RCB531E1LX
USER
MANUAL
NL
Gebruiksaanwijzing
Koel-vriescombinatie
FR
Notice d'utilisation
Réfrigérateur/congélateur
DE
Benutzerinformation
Kühl - Gefrierschrank
2
22
43

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AEG RCB531E1LW

  • Page 1 RCB531E1LW Gebruiksaanwijzing Koel-vriescombinatie RCB531E1LX Notice d'utilisation Réfrigérateur/congélateur Benutzerinformation Kühl - Gefrierschrank USER MANUAL...
  • Page 2: Table Des Matières

    12. MILIEUBESCHERMING................... 21 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat je voor dit AEG-product hebt gekozen. We hebben het gecreëerd om jarenlang onberispelijke prestaties te leveren, met innovatieve technologieën die het leven eenvoudiger maken – functies die je wellicht niet op gewone apparaten aantreft.
  • Page 3 NEDERLANDS voortvloeit uit de onjuiste installatie of het onjuiste gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige, toegankelijke plek voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare personen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 • jaar en ouder en door mensen met een beperkt lichamelijk, zintuiglijk of verstandelijk vermogen of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het...
  • Page 4 (gemiddelde) huishoudelijke gebruiksniveaus niet overschrijdt. Neem de volgende instructies in acht om besmetting • van voedsel te voorkomen: open de deur niet gedurende lange perioden; – reinig regelmatig oppervlakken die in contact – kunnen komen met voedsel en toegankelijke afwateringssystemen;...
  • Page 5: Veiligheidsvoorschriften

    NEDERLANDS serviceverlener of vergelijkbaar gekwalificeerde personen om gevaar te voorkomen. 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 2.1 Installeren 2.2 Aansluiting op het elektriciteitsnet WAARSCHUWING! Alleen een erkende WAARSCHUWING! installatietechnicus mag het Gevaar voor brand en apparaat installeren. elektrische schokken. • Verwijder alle verpakkingsmaterialen. WAARSCHUWING! •...
  • Page 6 Het apparaat bevat ontvlambaar trillingen, vochtigheid, of zijn bedoeld gas, isobutaan (R600a), een aardgas om informatie te geven over de met een hoge ecologische compatibiliteit. operationele status van het apparaat. Zorg ervoor dat u het koelcircuit dat Ze zijn niet bedoeld voor gebruik in isobutaan bevat, niet beschadigt.
  • Page 7: Installatie

    NEDERLANDS 2.7 Verwijdering • Het koelcircuit en de isolatiematerialen van dit apparaat WAARSCHUWING! zijn ozonvriendelijk. Gevaar voor letsel of • Het isolatieschuim bevat ontvlambare verstikking. gassen. Neem contact met uw plaatselijke overheid voor informatie • Haal de stekker uit het stopcontact. m.b.t.
  • Page 8 Totale afmetingen ¹ correct functioneren, maar het energieverbruik kan licht toenemen. 1750 Installeer het apparaat niet in de buurt van een warmtebron (oven, kachels, radiatoren, fornuizen of kookplaten) of op een plek met direct zonlicht om de beste ¹...
  • Page 9: Bedieningspaneel

    NEDERLANDS stopcontact. De netsnoerstekker is De juiste werking van het voorzien van een contact voor dit apparaat kan enkel doel. Als het stopcontact niet geaard gegarandeerd worden als is, sluit het apparaat dan aan op een het opgegeven afzonderlijk aardepunt, in temperatuurbereik wordt overeenstemming met de geldende gerespecteerd.
  • Page 10: Dagelijks Gebruik

    Het huidige temperatuurindicatielampje opgeslagen in het vriesvak tegen knippert. Bij elke aanraking van de ongewenste opwarming. temperatuurregelaar gaat de instelling Activeer om vers voedsel in een stand vooruit. Het relevante LED te vriezen de FROSTMATIC- knippert een tijdje. functie ten minste 24 uur 2.
  • Page 11 NEDERLANDS 5.4 Flessenrek Gebruik het flessenrek alleen om flessen op te 1. Plaats de flessen (met de openingen leggen. naar voren gericht) op de in het apparaat geplaatste plank. 5.5 Vers voedsel invriezen Plaats alleen Het vriesvak is geschikt voor het onaangebroken flessen invriezen van vers voedsel en voor het als de plank horizontaal...
  • Page 12: Aanwijzingen En Tips

    5.7 Ontdooien Bewaar het voedsel op minstens 15 mm afstand van de deur. Diepgevroren of gevroren voedsel kan, LET OP! voordat het wordt geconsumeerd, Bij onbedoelde ontdooiing worden ontdooid in de koelkast of in een door bijvoorbeeld plastic zak onder koud water.
  • Page 13 NEDERLANDS kamertemperatuur voordat je het in • Raadpleeg voor adequate opslag het het vak plaatst. etiket van de voedselverpakking om • Om te voorkomen dat de temperatuur de houdbaarheid van voedsel te van al ingevroren voedsel toeneemt, bekijken. dien je vers voedsel hier niet direct •...
  • Page 14 Soort voedsel Houdbaarheid (maanden) Vette vis (zoals zalm, makreel) 2 - 3 Magere vis (zoals kabeljauw, bot) 4 - 6 Garnalen Gepelde mosselen en mosselen 3 - 4 Gekookte vis 1 - 2 Vlees: Gevogelte 9 - 12 Rundvlees...
  • Page 15: Onderhoud En Reiniging

    NEDERLANDS 7. ONDERHOUD EN REINIGING Het is belangrijk om het afvoergaatje WAARSCHUWING! voor het dooiwater midden in het Raadpleeg de hoofdstukken afvoerkanaal van het koelgedeelte Veiligheid. regelmatig te reinigen, om te voorkomen dat het water overloopt en op het 7.1 De binnenkant voedsel in de koelkast terechtkomt.
  • Page 16: Probleemoplossing

    2. Verwijder al het ingevroren voedsel de ijsschraper voor toekomstig en leg het op een koele plaats. gebruik. 6. Zet het apparaat aan en sluit de LET OP! deur. Een temperatuurstijging 7. Zet de thermostaatknop op de tijdens het ontdooien van...
  • Page 17 NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De compressor werkt voort‐ De temperatuur is verkeerd Raadpleeg het hoofdstuk durend. ingesteld. 'Bedieningspaneel'. Er werden veel voedingspro‐ Wacht een paar uur en con‐ ducten in een keer opgebor‐ troleer dan de temperatuur gen. opnieuw. De temperatuur in de ruimte Zie ‘Installeren’.
  • Page 18 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De voedingsproducten is Verpak de voedingsproduc‐ niet goed verpakt. ten beter. De temperatuur is verkeerd Raadpleeg het hoofdstuk ingesteld. 'Bedieningspaneel'. Apparaat is volledig geladen Stel een hogere temperatuur en is ingesteld op de laagste in. Raadpleeg het hoofdstuk temperatuur.
  • Page 19 NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De temperatuur kan niet De "FROSTMATIC functie" Schakel de "FROSTMATIC worden ingesteld. is ingeschakeld. functie" handmatig uit, of wacht totdat de functie auto‐ matisch deactiveert om de temperatuur in te stellen.. Raadpleeg de rubriek over "FROSTMATIC functie".
  • Page 20: Geluiden

    Alleen een onderhoudsmonteur mag de 2. Stel de deur, indien nodig, af. verlichting vervangen. Neem contact op Raadpleeg 'Installatie-instructies'. met de klantenservice. 3. Vervang, indien nodig, de defecte deurafdichtingen. Neem contact op 8.3 De deur sluiten met een erkend servicecentrum.
  • Page 21: Informatie Voor Testinstituten

    NEDERLANDS 11. INFORMATIE VOOR TESTINSTITUTEN De installatie en voorbereiding van het achterzijde moeten voldoen aan de toestel voor elke EcoDesign-verificatie voorschriften van deze moet in overeenstemming zijn met EN gebruikershandleiding in hoofdstuk 3. 62552. De ventilatievoorschriften, de Neem contact op met de fabrikant voor afmetingen van de uitsparingen en de verdere informatie, inclusief laadplannen.
  • Page 22 12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT......42 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons conçu pour qu’il vous offre des performances irréprochables pendant de nombreuses années, en intégrant des technologies innovantes vous simplifiant la vie – fonctions que vous ne trouverez peut-être pas sur des appareils ordinaires.
  • Page 23 FRANÇAIS pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés •...
  • Page 24 Cet appareil peut être utilisé dans les bureaux, les • chambres d’hôtel, les chambres d’hôtes, les maisons d’hôtes de ferme et d’autres hébergements similaires lorsque cette utilisation ne dépasse pas le niveau (moyen) de l’utilisation domestique. Pour éviter la contamination des aliments, respectez •...
  • Page 25: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS Ne conservez aucune substance explosive dans cet • appareil, comme des aérosols contenant un produit inflammable. Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être • remplacé par le fabricant, son service après-vente ou par un professionnel qualifié afin d’éviter un danger. 2.
  • Page 26 • Ne tirez pas sur le câble secteur pour des aliments avant de les placer dans débrancher l'appareil. Tirez toujours le compartiment congélateur. sur la fiche de la prise secteur. 2.4 Éclairage interne 2.3 Utilisation AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! Risque d'électrocution ! Risque de blessures, de •...
  • Page 27: Installation

    FRANÇAIS peuvent avoir des conséquences sur • Débranchez l'appareil de la sécurité et annuler la garantie. l'alimentation électrique. • Les pièces détachées suivantes • Coupez le câble d'alimentation et seront disponibles pendant 7 ans mettez-le au rebut. après l’arrêt du modèle : thermostats, •...
  • Page 28 3.1 Dimensions * augmenté à 660 mm si la température ambiante est supérieure à 38 °C Dimensions hors-tout ¹ 1750 Espace total requis en service ³ 1850 765** ¹ hauteur, largeur et profondeur de 1189 l’appareil sans la poignée ³...
  • Page 29 FRANÇAIS 3.2 Emplacement ATTENTION! Si vous installez l'appareil à Consultez les instructions proximité d'un mur, d’installation lors de consultez les instructions l'installation. d’installation pour déterminer la distance minimale entre le Cet appareil n’est pas destiné à être mur et la paroi de l'appareil utilisé...
  • Page 30: Bandeau De Commande

    • Cet appareil est conforme aux ATTENTION! directives CEE. À chaque étape de réversibilité de la porte, 3.4 Inversion du sens protégez le sol pour éviter d'ouverture de la porte les rayures dues aux matériaux durs. Veuillez vous reporter au document séparé...
  • Page 31: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS Il est possible de désactiver la fonction à nouveau sur la touche FROSTMATIC. Le n'importe quel moment en appuyant à voyant FROSTMATIC s'éteint. 5. UTILISATION QUOTIDIENNE 5.1 Positionnement des 5.3 Bacs à légumes étagères de porte Des bacs spéciaux sont présents dans la partie inférieure de l’appareil, adapté...
  • Page 32 Dans ces conditions, la température à l'intérieur du réfrigérateur peut légèrement changer. Pour plus d’informations, reportez-vous au chapitre « Conseils pour la congélation ». 5.6 Conservation des plats surgelés Lors de la mise en service ou après un arrêt prolongé et avant d’introduire les produits dans le compartiment, laissez fonctionner l’appareil au moins 3 heures...
  • Page 33: Conseils

    FRANÇAIS 6. CONSEILS 6.1 Conseils pour • Pour une congélation et une décongélation plus efficaces, séparez économiser l’énergie les aliments en petites portions. • Il est recommandé de mettre des • Congélateur : La configuration interne étiquettes et des dates sur tous vos de l’appareil permet une aliments congelés.
  • Page 34 être détériorés. Si plus courte. l’emballage est gonflé ou mouillé, il • L’ensemble du compartiment du n’a peut-être pas été conservé dans congélateur est adapté à la des conditions optimales et la conservation de produits alimentaires décongélation a peut-être déjà...
  • Page 35 FRANÇAIS Type d’aliment Durée de conserva‐ tion (mois) Volaille 9 - 12 Bœuf 6 - 12 Porc 4 - 6 Agneau 6 - 9 Saucisse 1 - 2 Jambon 1 - 2 Restes (avec viande) 2 - 3 6.6 Conseils pour la •...
  • Page 36: Entretien Et Nettoyage

    7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE au niveau de la paroi centrale du AVERTISSEMENT! compartiment réfrigérateur pour Reportez-vous aux chapitres empêcher l'eau de déborder et de couler concernant la sécurité. à l'intérieur de l'appareil. 7.1 Nettoyage de l’intérieur Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, nettoyez l'intérieur et tous les...
  • Page 37: Dépannage

    FRANÇAIS 1. Éteignez l’appareil ou débranchez la soit terminé. Utilisez le grattoir glace fiche de la prise secteur. fourni à cette fin. 2. Sortez les denrées congelées et 5. Une fois le dégivrage terminé, conservez-les dans un endroit frais. séchez bien l’intérieur. Conservez le grattoir pour utilisation ultérieure.
  • Page 38 Problème Cause probable Solution Le compresseur fonctionne La température est mal ré‐ Reportez-vous au chapitre en permanence. glée. « Bandeau de commande ». Trop d’aliments ont été intro‐ Attendez quelques heures et duits simultanément. vérifiez de nouveau la tem‐...
  • Page 39 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution La température est mal ré‐ Reportez-vous au chapitre glée. « Bandeau de commande ». L’appareil est complètement Sélectionnez une températu‐ chargé et réglé sur la tempé‐ re plus élevée. Reportez- rature la plus basse. vous au chapitre « Bandeau de commande ».
  • Page 40 Problème Cause probable Solution La température ne peut pas La « FROSTMATICfonction Éteignez la « FROSTMA‐ être réglée. » est activée. TICfonction » manuelle‐ ment, ou attendez que la fonction se réinitialise auto‐ matiquement avant de régler la température. Reportez- vous au paragraphe «...
  • Page 41: Bruits

    FRANÇAIS par un technicien du service après-vente. Si ces conseils n’apportent Contactez votre service après-vente pas le résultat souhaité, agréé. veuillez consulter le service après-vente agréé le plus 8.3 Fermeture de la porte proche. 1. Nettoyez les joints de la porte. 8.2 Remplacement de 2.
  • Page 42: Informations Pour Les Laboratoires D'essais

    Il est également possible de trouver les Consultez le lien mêmes informations dans EPREL à pour obtenir des informations détaillées https://eprel.ec.europa.eu l’aide du lien sur l’étiquette énergétique. avec le nom du modèle et le numéro de produit se trouvant sur la plaque signalétique de l’appareil.
  • Page 43 12. UMWELTTIPPS....................64 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden...
  • Page 44 Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
  • Page 45 DEUTSCH Dieses Gerät darf in Büros, Hotelzimmern, • Gästezimmern in Pensionen, Bauernhöfen und anderen ähnlichen Unterkünften verwendet werden, wenn diese Nutzung das (durchschnittliche) Nutzungsniveau im Haushalt nicht überschreitet. Um eine Kontaminierung von Lebensmitteln zu • vermeiden, beachten Sie die folgenden Hinweise: Öffnen Sie die Tür nicht über längere Zeit hinweg;...
  • Page 46: Sicherheitsanweisungen

    Bewahren Sie keine explosiven Substanzen wie • Aerosoldosen mit brennbarem Treibgas in diesem Gerät auf. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom • Hersteller, einem autorisierten Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person zur Vermeidung einer Gefahrenquelle ersetzt werden.
  • Page 47 DEUTSCH • Das Netzkabel muss unterhalb des • Nehmen Sie keine Gegenstände aus Netzsteckers verlegt werden. dem Gefrierfach und berühren Sie • Stecken Sie den Netzstecker erst diese nicht, falls Ihre Hände nass nach Abschluss der Montage in die oder feucht sind. Steckdose.
  • Page 48: Montage

    2.7 Entsorgung sich das Abtauwasser am Boden des Geräts an. WARNUNG! 2.6 Wartung Verletzungs- und Erstickungsgefahr. • Wenden Sie sich zur Reparatur des Geräts an den autorisierten • Trennen Sie das Gerät von der Kundendienst. Dabei dürfen Stromversorgung. ausschließlich Originalersatzteile •...
  • Page 49 DEUTSCH 3.1 Abmessungen * erhöht auf 660 mm, wenn die Raumtemperatur höher als 38 °C ist Gesamtabmessungen ¹ 1750 Platzbedarf insgesamt während des Betriebs ³ 1850 765** ¹ Höhe, Breite und Tiefe des Geräts ohne Griff 1189 ³ Höhe, Breite und Tiefe des Geräts Platzbedarf während des Betriebs ²...
  • Page 50 3.2 Standort VORSICHT! Wenn Sie das Gerät neben Lesen Sie die einer Wand aufstellen, Montageanleitungen für die halten Sie den in der Installation. Montageanleitung angegebenen Dieses Gerät ist nicht für die Mindestabstand zwischen Verwendung als Einbaugerät der Wand und Geräteseite vorgesehen.
  • Page 51: Bedienfeld

    DEUTSCH • Der Hersteller übernimmt keinerlei VORSICHT! Haftung bei Missachtung der Wenn Sie den Türanschlag vorstehenden Sicherheitshinweise. wechseln, schützen Sie den • Das Gerät entspricht den EC- Boden mit einem Richtlinien. strapazierfähigem Material vor Verkratzungen. 3.4 Wechseln des Türanschlags Informationen zu Montage und zum Wechseln des Türanschlags finden Sie in einer separaten Anleitung.
  • Page 52: Täglicher Gebrauch

    Drücken Sie zum Einschalten der Diese Funktion kann jederzeit durch Funktion FROSTMATIC die Taste erneutes Drücken der Taste FROSTMATIC. Die Kontrolllampe FROSTMATIC ausgeschaltet werden. FROSTMATIC leuchtet. Die Kontrolllampe FROSTMATIC erlischt. Diese Funktion endet automatisch nach 52 Stunden. 5. TÄGLICHER GEBRAUCH 5.1 Positionieren der...
  • Page 53 DEUTSCH langfristigen Aufbewahrung gefrorener und tiefgefrorener Lebensmittel. Um frische Lebensmittel einzufrieren, aktivieren Sie bitte die FROSTMATIC- Funktion mindestens 24 Stunden, bevor Sie die einzufrierenden Lebensmittel in das Gefrierfach legen. Lagern Sie frische Lebensmittel gleichmäßig verteilt im zweiten und dritten Fach oder der zweiten und dritten Schublade von oben.
  • Page 54: Tipps Und Hinweise

    5.7 Abtauen VORSICHT! Kam es zum Beispiel zum Tiefgefrorene oder gefrorene Auftauen durch einen Lebensmittel können vor dem Verzehr im Stromausfall, der länger Kühlschrank oder in einem Plastikbeutel dauerte, als der auf dem unter kaltem Wasser aufgetaut werden. Typenschild angegebene Dieser Vorgang hängt von der...
  • Page 55 DEUTSCH neben sie. Legen Sie Lebensmittel mit • Es ist wichtig, die Lebensmittel so zu Raumtemperatur in Gefrierfächer, die verpacken, dass kein Wasser, keine gefrorenen Lebensmittel Feuchtigkeit oder Kondenswasser ins enthalten. Innere gelangt. • Essen Sie keine Eiswürfel, Wassereis 6.4 Einkaufstipps oder Eis am Stiel, wenn sie direkt aus dem Gefriergerät genommen wurden.
  • Page 56 Lebensmittel Lagerdauer (Mona‐ Fetthaltiger Fisch (z. B. Lachs, Makrele) 2 - 3 Fettarmer Fisch (z. B. Dorsch, Flunder) 4 - 6 Shrimps Muscheln und Miesmuscheln ohne Schale 3 - 4 Gekochter Fisch 1 - 2 Fleisch: Geflügel 9 - 12...
  • Page 57: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH 7. REINIGUNG UND PFLEGE Es ist wichtig, das Abflussloch für das WARNUNG! Abtauwasser in der Mitte des Siehe Kapitel Kühlfachkanals regelmäßig zu reinigen, Sicherheitshinweise. um zu verhindern, dass das Wasser überläuft und auf die Lebensmittel im 7.1 Reinigen des Innenraums Inneren tropft.
  • Page 58: Fehlersuche

    Tauen Sie das Gefriergerät ab, wenn die die sich lösen lassen. Verwenden Sie Reifschicht eine Stärke von etwa 3 bis 5 dazu den mitgelieferten Eiskratzer. mm erreicht hat. 5. Wenn der Gefrierraum vollständig abgetaut ist, wischen Sie das Innere 1.
  • Page 59 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Lösung Die Netzsteckdose hat keine Schließen Sie ein anderes Netzspannung. Elektrogerät an der Netz‐ steckdose an. Wenden Sie sich an einen qualifizierten Elektriker. Das Gerät ist laut. Das Gerät ist nicht ord‐ Prüfen Sie, ob sich das Ge‐ nungsgemäß...
  • Page 60 Störung Mögliche Ursache Lösung Die Lampe funktioniert nicht. Die Lampe ist im Standby- Schließen Sie die Tür und Modus. öffnen Sie die Tür wieder. Die Lampe ist defekt. Wenden Sie sich an das nächste autorisierte Service‐ zentrum. Zu viel Frost und Eis.
  • Page 61 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Lösung Die aufbewahrten Lebens‐ Packen Sie die Lebensmittel mittel waren nicht verpackt. richtig ein, bevor Sie diese in das Gerät legen. Wasser fließt im Innern des Lebensmittel verhindern das Achten Sie darauf, dass die Kühlschranks herunter. Abfließen des Wassers in Lebensmittel nicht die Rück‐...
  • Page 62 Störung Mögliche Ursache Lösung Bestimmte Oberflächen im Das ist ein normaler Zu‐ Innern des Kühlraums sind stand. zu bestimmten Zeiten wär‐ mer. Die Temperatureinstellungs- Beim Messen der Tempera‐ Wenden Sie sich an das LEDs blinken gleichzeitig. tur ist ein Fehler aufgetreten.
  • Page 63: Geräusche

    DEUTSCH 9. GERÄUSCHE SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TECHNISCHE DATEN Die technischen Daten befinden sich auf Es ist auch möglich, die gleichen dem Typenschild innen im Gerät sowie Informationen in EPREL zu finden, https:// auf der Energieplakette. indem Sie den Link eprel.ec.europa.eu sowie den Der QR-Code auf der Energieplakette Modellnamen und die Produktnummer,...
  • Page 64: Umwelttipps

    12. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie Symbol . Entsorgen Sie die das Gerät zu Ihrer örtlichen Verpackung in den entsprechenden Sammelstelle oder wenden Sie sich an Recyclingbehältern.
  • Page 68 www.aeg.com/shop...

Ce manuel est également adapté pour:

Rcb531e1lx

Table des Matières