Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 111

Liens rapides

RCB736E7MB
USER
MANUAL
GR
Εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης
Καταψυκτη - Ψυγείο
BG
Инструкции за Употреба
Хладилник - Фризер
HU
Felhasználói kézikönyv
Fagyasztó - Hűtőszekrény
FR
Manuel d'utilisationa
Congélateur – Réfrigérateur

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour AEG RCB736E7MB

  • Page 1 RCB736E7MB Εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης Καταψυκτη - Ψυγείο Инструкции за Употреба Хладилник - Фризер Felhasználói kézikönyv Fagyasztó - Hűtőszekrény Manuel d’utilisationa Congélateur – Réfrigérateur USER MANUAL...
  • Page 2 ΦΩΤΙΑ Προειδοποίηση: Κίνδυνος φωτιάς / εύφλεκτα υλικά ПОЖАР Предупреждение; Риск от пожар/запалими материали TŰZ Figyelmeztetés; Tűzveszélyes / gyúlékony anyagok INCENDIE Avertissement; Risque d'incendie / matières inflammables GR -2-...
  • Page 3 ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ..........6 Γενικές προειδοποιήσεις ................... 6 Προειδοποιήσεις ασφαλείας ................11 Εγκατάσταση και λειτουργία του ψυγείου σας ..........12 Πριν χρησιμοποιήσετε το ψυγείο σας ............. 13 Διαστάσεις ...................... 14 ΟΙ ΔΙΑΦΟΡΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ΚΑΙ ΔΥΝΑΤΟΤΗΤΕΣ ......15 Πληροφορίες...
  • Page 4 ΠΡΙΝ ΚΑΛΕΣΕΤΕ ΤΗΝ ΕΞΥΠΗΡΕΤΗΣΗ ΠΕΛΑΤΩΝ ......32 Συμβουλές για Εξοικονόμηση Ενέργειας ............37 ΤΑ ΜΕΡΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΚΑΙ ΤΑ ΔΙΑΜΕΡΙΣΜΑΤΑ ΤΗΣ ....38 ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ .............. 39 ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΙΝΣΤΙΤΟΥΤΑ ΔΟΚΙΜΩΝ ........39 GR -4-...
  • Page 5 ΓΙΑ ΤΕΛΕΙΑ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ Ευχαριστούμε που επιλέξατε αυτό το προϊόν AEG. Το δημιουργήσαμε ώστε να σας παρέχει άψογη απόδοση για πολλά χρόνια με καινοτόμες τεχνολογίες που βοηθούν στην απλούστευση της ζωής – δυνατότητες που ίσως να μη βρείτε στις συνηθισμένες συσκευές. Παρακαλούμε...
  • Page 6 ΜΕΡΟΣ - 1. ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ Γενικές προειδοποιήσεις Διαβάστε προσεκτικά το εγχειρίδιο οδηγιών πριν την εγκατάσταση και τη χρήση της συσκευής σας. Δεν είμαστε υπεύθυνοι για οποιαδήποτε ζημιά προκύψει λόγω κακής χρήσης. Ακολουθείτε όλες τις οδηγίες που αναφέρονται πάνω στη συσκευή σας...
  • Page 7 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Για να αποφύγετε κίνδυνο λόγω έλλειψης ευστάθειας της συσκευής, αυτή πρέπει να στερεωθεί σύμφωνα με τις οδηγίες. Αν η συσκευή σας χρησιμοποιεί R600a ως ψυκτικό μέσο – αυτό φαίνεται στην πινακίδα στο χώρο συντήρησης - πρέπει να είστε προσεκτικοί κατά τη μεταφορά και την τοποθέτησή της, για να...
  • Page 8 • Η συσκευή αυτή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα (περιλαμβανομένων παιδιών) με μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ή πνευματικές ικανότητες ή με έλλειψη εμπειρίας και γνώσης, εκτός αν τα άτομα αυτά έχουν λάβει επιτήρηση ή καθοδήγηση σχετικά με τη χρήση της συσκευής από...
  • Page 9 έχει δοθεί επαρκής επίβλεψη ή καθοδήγηση σχετικά με τη χρήση της οικιακής συσκευής. Τα πολύ ευπαθή άτομα δεν αναμένεται να χρησιμοποιούν τη συσκευή με ασφάλεια εκτός αν τους παρέχεται διαρκής επίβλεψη. • Αν υποστεί ζημιά το καλώδιο τροφοδοσίας, για να αποφύγετε κινδύνους...
  • Page 10 Σέρβις • Για να επισκευάσετε τη συσκευή, επικοινωνήστε με το Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρβις. Χρησιμοποιείτε μόνον αυθεντικά ανταλλακτικά. • Σημειώστε ότι η αυτο-επιδιόρθωση ή μη επαγγελματική επιδιόρθωση μπορεί να επιφέρει συνέπειες ασφαλείας και ενδέχεται να ακυρώσει την εγγύηση. • Τα παρακάτω ανταλλακτικά θα είναι διαθέσιμα για 7 χρόνια αφού...
  • Page 11 Ψυγεία παλιά και εκτός λειτουργίας • Αν το παλιό ψυγείο σας διαθέτει κλειδαριά, χαλάστε ή αφαιρέστε την κλειδαριά πριν το πετάξετε, επειδή μπορεί να κλειδωθούν μέσα παιδιά και να προκληθεί ατύχημα. • Τα παλιά ψυγεία και οι παλιοί καταψύκτες έχουν μονωτικό υλικό και ψυκτικό μέσο που περιέχουν...
  • Page 12 • Για λόγους ασφαλείας, μην τοποθετείτε μέσα στο ψυγείο σας εκρηκτικά ή εύφλεκτα υλικά. Τοποθετείτε τα ποτά με σχετικά υψηλό περιεχόμενο αλκοόλης σε όρθια θέση στο θάλαμο συντήρησης και με σφιχτά κλεισμένο το πώμα τους. • Όταν αφαιρείτε πάγο από το θάλαμο κατάψυξης, μην τον αγγίζετε. Ο πάγος...
  • Page 13 Πριν χρησιμοποιήσετε το ψυγείο σας • Όταν το ψυγείο χρησιμοποιείται για πρώτη φορά ή μετά από μεταφορά του, διατηρήστε το πρώτα στην όρθια θέση για 3 ώρες και μετά συνδέστε το στην πρίζα, ώστε να εξασφαλίσετε αποδοτική λειτουργία. Αλλιώς μπορεί να...
  • Page 14 Διαστάσεις Ολικές διαστάσεις Ολικός απαιτούμενος χώρος εν χρήσει 2010 1158 το ύψος, πλάτος και βάθος της συσκευής το ύψος, πλάτος και βάθος της συσκευής περιλαμβανομένης της λαβής, συν τον χωρίς τη λαβή απαραίτητο χώρο για την κυκλοφορία του * περιλαμβανομένου του ύψους του πάνω αέρα...
  • Page 15 ΜΕΡΟΣ - 2. ΟΙ ΔΙΑΦΟΡΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ΚΑΙ ΔΥΝΑΤΟΤΗΤΕΣ Πληροφορίες σχετικά με την ψυκτική τεχνολογία νέας γενιάς Οι ψυγειοκαταψύκτες με ψυκτική τεχνολογία νέας γενιάς έχουν διαφορετικό σύστημα λειτουργίας από τους στατικούς ψυγειοκαταψύκτες. Στους συνηθισμένους ψυγειοκαταψύκτες, ο υγρός αέρας που εισέρχεται στον καταψύκτη...
  • Page 16 Οθόνη και πίνακας ελέγχου Χρήση του πίνακα ελέγχου 1. Οθόνη ρύθμισης του ψυγείου. 2. Ένδειξη Super Cool. 3. Οθόνη ρύθμισης του καταψύκτη. 4. Ένδειξη Super Freeze. 5. Σύμβολο Οικονομικής λειτουργίας. 6. Σύμβολο λειτουργίας διακοπών. 7. Σύμβολο παιδικού κλειδώματος 8. Σύμβολο Συναγερμού 9.
  • Page 17 • η ένδειξη συναγερμού αναβοσβήνει, • ακούγεται ο ηχητικός συναγερμός. Απενεργοποίηση του συναγερμού • Πατήστε οποιοδήποτε πλήκτρο στον πίνακα ελέγχου για να απενεργοποιήσετε τον συναγερμό. Η μέγιστη θερμοκρασία στον θάλαμο εμφανίζεται στην οθόνη και η ένδειξη συναγερμού αναβοσβήνει μέχρι να αποκατασταθεί η θερμοκρασία. •...
  • Page 18 Λειτουργία Ταχείας Ψύξης (Super cool) Σκοπός • Να ψύξετε και να αποθηκεύσετε μεγάλη ποσότητα τροφίμων στο θάλαμο συντήρησης. • Να ψύξετε γρήγορα ποτά. Τρόπος χρήσης Πατήστε το κουμπί ρύθμισης της συντήρησης ώσπου να εμφανιστούν στην οθόνη το σύμβολο Super cool. Θα ακουστεί ένα ηχητικό σήμα. Τότε πραγματοποιείται η ρύθμιση. Κατά...
  • Page 19 Λειτουργία διακοπών Τρόπος χρήσης • Πατήστε το "κουμπί λειτουργίας" ώσπου να εμφανιστεί το σύμβολο της λειτουργίας διακοπών. • Αν δεν πατηθεί κανένα κουμπί για 1 δευτερόλεπτο. Τότε πραγματοποιείται η ρύθμιση. Το σύμβολο λειτουργίας διακοπών αναβοσβήνει 3 φορές. Όταν καθοριστεί η λειτουργία, ακούγεται ένα ηχητικό σήμα. •...
  • Page 20 Λειτουργία Οικονομίας Ενδείξεων Σκοπός Αυτός ο τρόπος λειτουργίας εξοικονομεί ενέργεια με απενεργοποίηση όλων των λυχνιών του πίνακα ελέγχου όταν παραμένει ανενεργός ο πίνακας. Πώς χρησιμοποιείται • Η λειτουργία Οικονομίας Ενδείξεων θα ενεργοποιείται αυτόματα μετά από 30 δευτερόλεπτα. • Αν πατήσετε οποιοδήποτε πλήκτρο ενώ είναι σβησμένος ο φωτισμός του πίνακα ελέγχου, θα...
  • Page 21 Ρυθμίσεις θερμοκρασίας Ρυθμίσεις θερμοκρασίας Κατάψυξης • Η αρχική τιμή θερμοκρασίας της ένδειξης ρύθμισης της ψύξης είναι -18 °C. • Πατήστε το κουμπί κατάψυξης μία φορά. • Όταν πατήσετε για πρώτη φορά το κουμπί αυτό, εμφανίζεται στην οθόνη η τιμής της τελευταίας ρύθμισης. •...
  • Page 22 Προειδοποιήσεις σχετικά με τις ρυθμίσεις θερμοκρασίας • Δεν συστήνεται να λειτουργείτε το ψυγείο σε περιβάλλον με θερμοκρασία κάτω από 10 °C. • Για τη ρύθμιση της θερμοκρασίας θα πρέπει να λαμβάνεται υπόψη η συχνότητα ανοίγματος των πορτών, η ποσότητα τροφίμων που διατηρείται μέσα στο ψυγείο και η θερμοκρασία...
  • Page 23 Ένδειξη θερμοκρασίας Για να διευκολυνθείτε για την καλύτερη ρύθμισή του, το ψυγείο διαθέτει ένδειξη της θερμοκρασίας που επικρατεί στην ψυχρότερη περιοχή του. Για την καλύτερη συντήρηση τροφίμων στο ψυγείο, ειδικά στην ψυχρότερη περιοχή του, βεβαιωθείτε πως εμφανίζεται το μήνυμα “OK” στην ένδειξη θερμοκρασίας. Αν δεν εμφανίζεται...
  • Page 24 Εξαρτήματα Θήκη για παγάκια • Γεμίστε τη θήκη για παγάκια με νερό και τοποθετήστε την στο θάλαμο κατάψυξης. • Μόλις το νερό παγώσει πλήρως, μπορείτε να στρίψετε το δίσκο όπως φαίνεται πιο κάτω για να πάρετε τα παγάκια. Συρτάρι κατάψυξης Το...
  • Page 25 Ελεγκτής υγρασίας (ψυχρότερης συντήρησης) Ελεγκτής υγρασίας Όταν ο ελεγκτής υγρασίας βρίσκεται στην κλειστή θέση, επιτρέπει τη συντήρηση φρέσκων φρούτων και λαχανικών για περισσότερο χρόνο. Αν το διαμέρισμα crisper είναι γεμάτο, ο ρυθμιστής φρεσκάδες που βρίσκεται μπροστά από το διαμέρισμα crisper θα πρέπει να είναι ανοικτός. Με αυτόν τον τρόπο ο...
  • Page 26 ΤΑΚΤΟΠΟΙΗΣΗ ΤΩΝ ΤΡΟΦΙΜΩΝ ΜΕΣΑ ΣΤΗ ΜΕΡΟΣ - 3. ΣΥΣΚΕΥΗ Θάλαμος συντήρησης • Ο θάλαμος συντήρησης για νωπά τρόφιμα είναι αυτός που επισημαίνεται (στην πινακίδα στοιχείων) με • Για να μειωθεί η υγρασία και η συνεπαγόμενη αύξηση πάγου, ποτέ μην τοποθετείτε υγρά σε...
  • Page 27 Θάλαμος ψύξης • Ο θάλαμος κατάψυξης είναι αυτός που επισημαίνεται με • Χρησιμοποιείτε το θάλαμο βαθιάς κατάψυξης για τη συντήρηση καταψυγμένων τροφίμων για μεγάλο χρονικό διάστημα και για την παραγωγή πάγου. • Χρησιμοποιείτε το ράφι ταχείας κατάψυξης για να καταψύχετε πιο γρήγορα τα φαγητά που...
  • Page 28 μαντζουράνα, μαύρο πιπέρι, κ.τ.λ.) αλλάζει και γίνεται πιο έντονη όταν τα τρόφιμα παραμένουν στην κατάψυξη για μεγάλο χρονικό διάστημα. Συνεπώς, στα τρόφιμα που καταψύχονται θα πρέπει να προστίθεται μικρή ποσότητα μπαχαρικών και αρωματικών, ή θα πρέπει να προσθέτετε τα μπαχαρικά στα τρόφιμα αφού αυτά ξεπαγώσουν. •...
  • Page 29 Διάρκεια Χρόνος απόψυξης σε αποθήκευσης θερμοκρασία δωματίου Ψάρι και κρέας Προετοιμασία (μήνες) -ώρες- Στη συσκευασία του, Έως ότου αποψυχθούν Χαβιάρι αλουμινένιο ή πλαστικό τελείως δοχείο Σε αλατόνερο, μέσα σε Έως ότου αποψυχθούν Σαλιγκάρια αλουμινένιο ή πλαστικό τελείως δοχείο Σημείωση: Τα κατεψυγμένα τρόφιμα, αφού αποψυχθούν, πρέπει να μαγειρεύονται ακριβώς...
  • Page 30 Διάρκεια Χρόνος απόψυξης σε αποθήκευσης θερμοκρασία δωματίου Λαχανικά και φρούτα Προετοιμασία (μήνες) -ώρες-- Φράουλα και Πλύνετε και καθαρίστε τα 8 - 12 βατόμουρο Μέσα σε ένα φλιτζάνι με Μαγειρεμένα φρούτα προθήκη 10% ζάχαρης Δαμάσκηνα, κεράσια, Πλύνετέ τα και αφαιρέστε 8 - 12 5 - 7 βύσσινα...
  • Page 31 ΜΕΡΟΣ - 4. ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Βεβαιωθείτε ότι αποσυνδέσατε το ψυγείο από το ρεύμα πριν αρχίσετε τον καθαρισμό του. Μην καθαρίζετε το ψυγείο χύνοντας νερό πάνω του. Ποτέ μη χρησιμοποιήσετε για τον καθαρισμό εύφλεκτα, εκρηκτικά ή διαβρωτικά υλικά όπως αραιωτικό χρωμάτων, βενζίνη ή οξύ. •...
  • Page 32 ΜΕΡΟΣ - 5. ΜΕΤΑΦΟΡΑ ΚΑΙ ΑΛΛΑΓΗ ΘΕΣΗΣ • Μπορείτε να κρατήσετε την αρχική συσκευασία και το αφρώδες υλικό για τυχόν νέα μεταφορά (προαιρ.). • Για τη νέα μεταφορά πρέπει να ασφαλίσετε το ψυγείο σας με μεγάλου πάχους συσκευασία, ταινίες ή σχοινιά και να ακολουθήσετε τις οδηγίες σχετικά με τη μεταφορά. •...
  • Page 33 ΤΥΠΟΣ ΣΗΜΑΣΙΑ ΑΙΤΙΑ ΤΙ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΚΑΝΕΤΕ ΣΦΑΛΜΑΤΟΣ 1. Ρυθμίστε τη θερμοκρασία κατάψυξης σε πιο ψυχρή τιμή ή ρυθμίστε τη λειτουργία Ταχείας Κατάψυξης. Με αυτό τον τρόπο θα πρέπει να εξαλειφθεί ο κωδικός σφάλματος αφού επιτευχθεί η απαιτούμενη θερμοκρασία. Διατηρείτε τις...
  • Page 34 ΤΥΠΟΣ ΣΗΜΑΣΙΑ ΑΙΤΙΑ ΤΙ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΚΑΝΕΤΕ ΣΦΑΛΜΑΤΟΣ 1. Ρυθμίστε τη θερμοκρασία συντήρησης σε πιο ψυχρή τιμή ή ρυθμίστε τη λειτουργία Ταχείας Ψύξης. Με αυτό τον τρόπο θα πρέπει να εξαλειφθεί ο κωδικός σφάλματος αφού επιτευχθεί η απαιτούμενη Μπορεί να συμβεί θερμοκρασία.
  • Page 35 Αν το ψυγείο δεν ψύχει αρκετά: • Είναι σωστή η ρύθμιση της θερμοκρασίας; • Μήπως η πόρτα του ψυγείου ανοίγει συχνά και παραμένει ανοικτό για μεγάλο χρονικό διάστημα; • Κλείνει καλά η πόρτα του ψυγείου; • Μήπως έχει τοποθετηθεί κάποιο σκεύος ή τρόφιμο έτσι ώστε να είναι σε επαφή με την πλάτη...
  • Page 36 Θόρυβος κινούμενου αέρα (Κανονικός θόρυβος ανεμιστήρα): Ο θόρυβος αυτός μπορεί να ακούγεται σε ψυγεία τεχνολογίας No-Frost κατά τη διάρκεια της κανονικής λειτουργίας του συστήματος, λόγω της κυκλοφορίας αέρα. Αν συσσωρεύεται υγρασία μέσα στο ψυγείο: • Είναι οι συσκευασίες των τροφίμων ακέραιες; Τα δοχεία που τοποθετήθηκαν στο ψυγείο είχαν...
  • Page 37 Συμβουλές για Εξοικονόμηση Ενέργειας 1. Εγκαταστήστε τη συσκευή σε δροσερό, καλά αεριζόμενο χώρο, άλλα όχι σε ήλιο και όχι κοντά σε πηγή θερμότητας (σώμα θέρμανσης, κουζίνα κλπ.). Διαφορετικά χρησιμοποιήστε μια μονωτική πλάκα. 2. Αφήνετε τα θερμά φαγητά και ποτά να κρυώσουν έξω από τη συσκευή. 3.
  • Page 38 ΤΑ ΜΕΡΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΚΑΙ ΜΕΡΟΣ - 7. ΤΑ ΔΙΑΜΕΡΙΣΜΑΤΑ ΤΗΣ Αυτή η παρουσίαση των μερών της συσκευής είναι μόνο πληροφοριακή. Τα μέρη μπορεί να διαφέρουν ανάλογα με το μοντέλο της συσκευής. A)Συντηρηση 6) Πάνω συρτάρι κατάψυξης B) Καταψυξη 7) Μεσαίο συρτάρι κατάψυξης 1) Αυγοθήκη...
  • Page 39 ΜΕΡΟΣ - 8. ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ Οι τεχνικές πληροφορίες βρίσκονται στην πινακίδα στοιχείων στην εσωτερική πλευρά της συσκευής και στην ενεργειακή ετικέτα. Ο κώδικας QR στην ενεργειακή ετικέτα που παρέχεται με τη συσκευή αντιπροσωπεύει έναν διαδικτυακό σύνδεσμο προς τις πληροφορίες που σχετίζονται με την απόδοση της συσκευής στη...
  • Page 40 СЪДЪРЖАНИЕ ПРЕДИ ДА ИЗПОЛЗВАТЕ УРЕДА ............. 43 Общи предупреждения ................43 Информация за безопасност ............... 48 Предупреждения безопасността ..............48 Монтиране и експлоатация на вашия хладилник ........49 Преди да използвате вашия Хладилник и фризер ........49 Размери ......................51 Дисплей...
  • Page 41 ПРЕДИ ДА СЕ ОБАДИТЕ НА ОТДЕЛА ЗА СЕРВИЗ СЛЕД ПРОДАЖБАТА ..................68 Съвети за пестене на енергия ..............72 КОМПОНЕНТИ НА УРЕДА И ОТДЕЛЕНИЯТА ........ 73 ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ ................ 74 ИНФОРМАЦИЯ ЗА ИЗПИТВАТЕЛНИ ИНСТИТУТИ ....... 74 BG -41-...
  • Page 42 ЗА ПЕРФЕКТНИ РЕЗУЛТАТИ Благодарим Ви, че избрахте този продукт на AEG. Създадохме го, за да Ви предложим безупречна работа за дълги години, използвайки иновативни технологии, които правят живота по-лесен - функции, които може да не намерите при обикновените уреди. Моля, отделете...
  • Page 43 РАЗДЕЛ -1 ПРЕДИ ДА ИЗПОЛЗВАТЕ УРЕДА Общи предупреждения Моля, прочетете внимателно инструкциите, преди да монтирате или използвате уреда. Ние не носим отговорност за щети, причинени от неправилна употреба. Следвайте всички инструкции на върху уреда и наръчника с инструкции, и съхранявайте този наръчник на сигурно място, за...
  • Page 44 Ако уредът ви използва R600a като охлаждащ агент, това ще бъде отбелязано върху стикера - бъдете внимателни при транспорт и монтаж, за да не повредите елементите на охладителя. Въпреки, че R600a е екологичен и естествен газ, той може да бъде взривоопасен в случай на течове поради повреда...
  • Page 45 • Този уред може да бъде използван от деца над 8 години и лица с ограничени физически, сензорни или умствени способности или такива без необходимия опит и познания, ако същите са надзиравани или инструктирани относно употребата на уреда по безопасен начин и са наясно със свързаният...
  • Page 46 С оглед избягване на замърсяването на храната, моля, спазвайте следните указания: • Отварянето на вратата за продължителни периоди от време може да доведе до значително увеличаване на температурата в отделенията на уреда. • Почиствайте редовно повърхностите, които влизат в контакт с храна и достъпни дренажни системи. •...
  • Page 47 Сервизно обслужване • За да ремонтирате уреда, се свържете с оторизирания сервизен център. Използвайте само оригинални резервни части. • Имайте предвид, че ремонтите от потребителя или непрофесионалните ремонти може да имат последствия за безопасността и може да направят гаранцията невалидна. •...
  • Page 48 Информация за безопасност • При пренасяне и позициониране на хладилника, пазете от повреда контура на охлаждащия агент. • Ако старият ви хладилник има блокировка или ключалка, отстранете я, тъй като децата могат да се заключат от вътрешната страна и да настъпи инцидент. •...
  • Page 49 • Когато вземате лед от фризерното отделение, не го докосвайте, ледът може да причини изгаряния и/или срязвания. • Не пипайте замразени продукти с мокри ръце! Не яжте сладолед и кубчета лед незабавно след като сте ги извадили от фризерното отделение! •...
  • Page 50 Вътрешно осветление ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Риск от токов удар. • Във връзка с лампата(ите) в този продукт и резервните лампи, продавани отделно: Тези лампи са проектирани да издържат на крайни физически условия в домакински уреди, като температура, вибрации, влажност, или са предназначени за...
  • Page 51 Размери Общи размери Общо необходимо пространство при употреба 2010 1158 височината, ширината и дълбочината височината, ширината и дълбочината на уреда с дръжката, плюс на уреда без дръжката необходимото пространство за * включително височината на горната свободна циркулация на охлаждащия панта (10 mm) въздух, плюс...
  • Page 52 Дисплей и контролен панел Употреба на контролния панел 1. Дисплей за зададената температура на охладителя. 2. Индикатор за Супер охлаждане. 3. Дисплей за зададената температура на фризера. 4. Индикатор за Супер замразяване. 5. Икона на Икономичен режим на работа. 6. Икона на режим Ваканция. 7.
  • Page 53 Работа с вашия хладилник с фризер Осветление (ако е налично) Когато включите продукта за първи път, вътрешното осветление може да се включи с 1 минута закъснение поради тестове за отваряне. Аларма за висока температура [само за избрани модели] Когато включите уреда за първи път, алармата се включва. Хладилно...
  • Page 54 Режим Супер замразяване Предназначение • За замразяване на големи количества храна, които не могат да се поберат на рафта за бързо замразяване. • За замразяване на готова храна. • За бързо замразяване на прясна храна и за поддържане на свежестта на храната.
  • Page 55 Икономичен режим Предназначение Спестяване на енергия. По време на периоди на по-рядка употреба (отваряне на вратата) или отсъствие от дома, като почивка, програмата „Eco“ може да осигури оптимална температура, докато спестява енергия. Начин на приложение • Натиснете бутон Режими, докато иконата за Икономичен режим светне върху...
  • Page 56 • Икономичният режим може да бъде избиран, след като режим Ваканция бъде отменен. Избраният режим се активира. • За да го отмените е нужно да натиснете бутон Режими. Режим на скрийнсейвър Предназначение Този режим спестява енергия, като изключва осветлението на контролния панел, когато...
  • Page 57 Температурни настройки Температурни настройки на фризера • Първоначалната температурна стойност, показана върху индикатора на фризера е -18 °C. • Натиснете еднократно бутона за управление на фризера. • При първоначалното натискане на бутона, последната зададена стойност ще премигне върху дисплея. • При всяко натискане на този бутон температурата ще се намалява. •...
  • Page 58 Препоръчителни настройки за температурата на отделенията на фризера и охладителя Отделение на Отделение на фризера Бележки охладителя За редовно използване и най-добра производителност. Препоръчва се, когато околната температура C, -22 C или -24 надвишава 30 °C. Трябва да се използва, когато желаете да Режим...
  • Page 59 Температурен индикатор За да Ви помогнем да настроите хладилника си по-добре, сме го оборудвали с температурен индикатор, разположен в най-студената му зона. За по-добро съхранение на храната в хладилника, особено в най-студената зона се уверете, че съобщението "OK" се изписва върху температурния индикатор. В...
  • Page 60 Аксесоари Табла за лед • Напълнете таблата за лед с вода и поставете във фризерната част. • След пълното образуване на леда можете да извъртите таблата по показания по- долу начин, за получаване на ледените кубчета. Фризерно отделение Фризерното отделение позволява регулярно съхранение...
  • Page 61 Регулатор на влажността (при някои модели) Регулатор на влажността В затворено положение регулаторът на влажността позволява съхранението на пресни плодове и зеленчуци за по-дълъг период. В случай че контейнерът за плодове и зеленчуци е изцяло запълнен, освежителят в предната му част трябва...
  • Page 62 РАЗДЕЛ -3 ПОСТАВЯНЕ НА ХРАНИ Охлаждащо отделение • Отделението за прясна храна е обозначено (на фирмената табелка) с • За да предотвратите овлажняване и образуване на миризми, храната трябва да се поставя в хладилника в затворени контейнери или покрита. • Гореща храна и напитки трябва да се оставят да изстинат до стайна температура преди...
  • Page 63 • Храната, която ще бъде замразена (месо, кайма, риба и т.н.) трябва да се раздели на порции по такъв начин, че при консумация да се размразява единствено необходимото количество. • Не замразявайте повторно храна, след като вече е била размразена. Това може да предизвика...
  • Page 64 По-долу са дадени някои препоръки за съхраняване на храни в фризера отделение. Време за Продължителност размразяване Риба и месо Подготовка на съхранение на стайна (месеци) температура (часове) Пакетирани за замразяване Говежди пържоли 6-10 на подходящи порции Пакетирани за замразяване Агнешко месо на...
  • Page 65 Време за Продължителност размразяване Риба и месо Подготовка на съхранение на стайна (месеци) температура (часове) В солена вода в Докато се Охлюви алуминиева или размрази добре пластмасова кутия Забележка: Замразени храни, след пълно размразяване, трябва да бъдат готвени така, както и ако са пресни. Ако не бъдат сготвени след размразяване, НЕ ТРЯБВА да...
  • Page 66 Време за Продължителност размразяване Плодове и Подготовка на съхранение на стайна зеленчуци (месеци) температура (часове) Ягоди и малини Измийте почистете 8-12 В кутия, като прибавите Готвени плодове 10% захар Сливи, череши, Измийте и отстранете 8-12 вишни дръжките Продължителност Време за размразяване Време...
  • Page 67 РАЗДЕЛ -4 ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА Уверете се, че сте изключили щепсела от контакта, преди да започнете почистване. Моля, не почиствайте уреда чрез поливане с вода отвътре. Никога не използвайте за почистване запалими, горими вещества, или разтворители, като бензин или киселина. •...
  • Page 68 РАЗДЕЛ -5 ТРАНСПОРТ И ПРЕМЕСТВАНЕ • Можете да запазите оригиналната опаковка и пенопласта за случаи на транспортиране на уреда (по желание). • Необходимо е да опаковате хладилника добре и да използвате ленти или здрави въжета за захващането му, и да следвате инструкциите за транспортиране на опаковката...
  • Page 69 ТИП ГРЕШКА ЗНАЧЕНИЕ ПРИЧИНА ДЕЙСТВИЕ 1. Задайте по-ниска температура на фризера или режим за супер замразяване. Това действие може да премахне грешката веднага след като се достигне необходимата температура. За да намалите времето за достигане на желаната Вероятно се е температура, дръжте...
  • Page 70 ТИП ГРЕШКА ЗНАЧЕНИЕ ПРИЧИНА ДЕЙСТВИЕ 1. Проверете дали индикаторът за режим „Супер охлаждане“ е активиран 2. Намалете температурата Хладилното на хладилното отделение отделение е Разни 3. Проверете дали отворите твърде студено на каналите за въздуховоди не са затворени Ако този проблем продължи, трябва...
  • Page 71 • Стелажите / съдовете върху стелажите ли вибрират? В такъв случай променете местата на стелажите и / или съдовете. • Предметите, поставени върху хладилника ли вибрират? Нормални шумове: Пукащ шум (пукане на лед): • По време на автоматичното обезскрежаване. • Когато уредът се охлажда или затопля (поради разширяване на материалите). Кратко...
  • Page 72 • Закупеният от Вас уред е проектиран за употреба при домашни условия и може да бъде използван единствено при такива, или за целите, цитирани по-горе. Той не е подходящ за употреба при търговски или промишлени условия. Ако уредът бъде използван по начин, който не е в съответствие с изброените по-горе, подчертаваме, че...
  • Page 73 РАЗДЕЛ -7 КОМПОНЕНТИ НА УРЕДА И ОТДЕЛЕНИЯТА Това представяне на частите на уреда е само за информация. Частите може да се различават в зависимост от модела. A) Хладилна част 6) Горна кошница на фризера B) Фризерна част 7) Средна кошница на фризера 1) Стелаж...
  • Page 74 РАЗДЕЛ -8 ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ Техническата информация е отбелязана на фирмената табелка от вътрешната страна на уреда, както и на енергийния етикет. QR кодът на енергийния етикет, предоставен с уреда, предоставя уеб връзка до информацията, свързана с ефективността на уреда, в базата данни на EU EPREL. Запазете...
  • Page 75 TARTALOMJEGYZÉK ELŐZETES UTASÍTÁSOK ..............78 Általános figyelmeztetések ................78 Régi és hibás hűtőszekrények ............... 83 Biztonsági figyelmeztetések ................83 A hűtőszekrény telepítése és használata ............84 A hűtőszekrény használata előtt ..............85 Méretek ......................86 KÜLÖNBÖZŐ FUNKCIÓK ÉS LEHETŐSÉGEK ........ 87 Tájékoztató...
  • Page 76 SZÁLLÍTÁS ÉS ELHELYEZÉS ............104 Az ajtó átszerelése ..................104 MIELŐTT HÍVNÁ A SZAKSZERVIZT ..........105 Energiatakarékossági tippek ................ 108 A KÉSZÜLÉK RÉSZEI ÉS REKESZEI ..........109 MŰSZAKI ADATOK ................110 INFORMÁCIÓK TESZTELŐ INTÉZETEK SZÁMÁRA ......110 HU -76-...
  • Page 77 A KIFOGÁSTALAN EREDMÉNYÉRT Köszönjük, hogy az AEG terméket választotta! Ezt a terméket azért alkottuk meg, hogy hosszú éveken át kifogástalan teljesítményt nyújthassunk olyan innovatív technológiával, amely egyszerűbbé varázsolja az életét és olyan funkciókkal, amelyekkel egy hétköznapi készülék nem rendelkezik. Kérjük olvassa el pár perc alatt jelen tájékoztatónkat, hogy a legjobbat hozhassa ki a készülékből.
  • Page 78 1. RÉSZ. ELŐZETES UTASÍTÁSOK Általános figyelmeztetések A készülék telepítése és használata előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót. A helytelen használatból eredő károkért nem vállalunk felelősséget. Tartson be a készüléken és a használati útmutatóban található minden utasítást, és őrizze meg az útmutatót a későbbiekre. Ez a készülék nem beépítésre szánt modell.
  • Page 79 Ha a készülék R600a hűtőközeget használ - erről a típustáblán tájékozódhat -, legyen óvatos a szállítás és a beszerelés során, hogy elkerülje a készülék hűtőelemeinek sérülését. Annak ellenére, hogy az R600a környezetbarát és természetes gáz. Mivel robbanásveszélyes, ha a hűtőelemek sérülése miatt szivárgást tapasztalna, távolítsa el a hűtőszekrényt nyílt láng illetve hőforrások közeléből és szellőztesse néhány percig a helyiséget, ahol a készülék található.
  • Page 80 • A 8 évnél idősebb gyerekek és azok a személyek, akik korlátozott fizikai, érzékelő és illetve szellemi képességekkel rendelkeznek, illetve hiányában vannak a megfelelő tapasztalatoknak és ismereteknek, csak felügyelet mellet mellett vagy a készülék használatára és az azzal járó veszélyekre vonatkozó utasítások ismeretében használhatják a készüléket.
  • Page 81 Az élelmiszerek szennyeződésének elkerülése érdekében tartsa be az alábbi utasításokat: • Az ajtó huzamosabb ideig történő nyitva hagyása jelentős hőmérséklet-növekedést eredményezhet a készülék rekeszeiben. • Rendszeresen tisztítsa az elérhető vízelvezető rendszereket és azokat a felületeket, amelyekre élelmiszert helyez. • Nyers húst és halat a hűtőszekrény megfelelő rekeszeiben tároljon, hogy ne érintkezhessen más élelmiszerekkel és ne csöpögjön azokba.
  • Page 82 SZERVIZ • A javításra szoruló készülékkel forduljon a hivatalos szervizközponthoz. Kizárólag eredeti pótalkatrészeket használjon. • Figyelem: a saját kezűleg vagy nem szakértő által végzett javítási munkálatok biztonsági következményekkel járhatnak és érvénytelenítheti a garanciát. • Az alábbi pótalkatrészek a modell gyártásának megszüntetését követő...
  • Page 83 Régi és hibás hűtőszekrények • Ha a hűtőszekrény retesszel van ellátva, a leselejtezés előtt törje le vagy távolítsa el azt, mivel a gyerekek beszorulhatnak a készülék belsejébe, ami balesethez vezethet. • A régi hűtőszekrények és fagyasztók CFC tartalmú szigetelőanyagot és hűtőközeget tartalmaznak.
  • Page 84 • Saját biztonsága érdekében soha ne tegyen robbanékony vagy gyúlékony anyagot a hűtőszekrénybe. A magas alkoholtartalmú italokat szorosan lezárva, függőlegesen tegye a hűtőrekeszbe. • Amikor jeget vesz ki a fagyasztórekeszből, soha ne érjen hozzá a jéghez, mivel fagyási sérüléseket és/vagy vágásokat okozhat. •...
  • Page 85 A lábak beállításához forgassa el azokat az óramutató járásával egyező irányba (vagy az ellenkező irányba). Ezt még azelőtt kell elvégezni, hogy ételt tenne a hűtőszekrénybe. • A hűtőszekrény használata előtt törölje át az összes alkatrész hátulját meleg víz és egy teáskanál szódabikarbóna keverékével, öblítse le tiszta vízzel, majd hagyja megszáradni.
  • Page 86 Méretek Általános méretek Összes területigény használat közben 2010 1158 a készülék magassága, szélessége és a készülék magassága, szélessége és mélysége a fogantyúval, a hűtőlevegő mélysége a fogantyú szabad áramlásához szükséges területtel, * beleértve a felső zsanér magasságát (10 továbbá az összes belső szerkezeti elem eltávolításához minimálisan szükséges ajtónyílás által igénybe vett területtel Területigény használat közben...
  • Page 87 2. RÉSZ. KÜLÖNBÖZŐ FUNKCIÓK ÉS LEHETŐSÉGEK Tájékoztató az újgenerációs hűtési technológiáról Az újgenerációs hűtési technikával rendelkező hűtőszekrény-fagyasztók eltérő működési rendszerrel rendelkeznek, mint a statikus hűtőszekrények. A hagyományos hűtőszekrény-fagyasztókban a fagyasztóba beáramló levegőben lévő pára és az élelmiszerekből kipárolgó nedvesség megfagy a fagyasztóban.
  • Page 88 Kijelző- és vezérlőpanel Vezérlőpanel használata 1. A hűtőszekrény beállított értékének kijelzője. 2. A szuper hűtés (Super Cool) kijelzője. 3. A fagyasztószekrény beállított értékének kijelzője. 4. A szuper fagyasztás (Super Freeze) kijelzője. 5. Az energiatakarékos mód ikonja. 6. A vakáció üzemmód ikonja. 7.
  • Page 89 A riasztás ideje alatt: • a kijelzőn villogó E09 hibakód látható, • a riasztás visszajelző villog, • hangjelzés hallható. A riasztás kikapcsolása • A riasztás kikapcsolásához nyomja meg a kezelőpanel bármelyik gombját. A rekeszben uralkodó maximális hőmérséklet megjelenik a kijelzőn, és a riasztás visszajelző villog, amíg a hőmérséklet vissza nem áll.
  • Page 90 Szuper Hűtés mód Célja • Nagy mennyiségű élelmiszer hűtéséhez és tárolásához a hűtőrekeszben. • Italok gyors lehűtéséhez. Hogyan használjuk? Nyomja meg a hűtés beállítás gombját, amíg a Szuper Hűtés (SC) ikonja meg nem jelenik a kijelzőn. A készülék hangjelzést ad. Az üzemmód bekapcsol. Ebben az üzemmódban: •...
  • Page 91 Vakáció üzemmód Hogyan használjuk? • Nyomja meg az "üzemmód gombot", amíg a vakáció ikon meg nem jelenik. • Ha 1 másodpercig nem nyomnak meg egy gombot se. Az üzemmód bekapcsol. A vakáció üzemmód ikonja hármat villan. Az üzemmód bekapcsolásakor a készülék hangjelzést ad.
  • Page 92 Képernyővédő üzemmód Célja Ez az üzemmód energiát takarít meg azzal, hogy kikapcsolja a vezérlőpanel összes világítását, amikor a panelt inaktív állapotban hagyják. Használat • A képernyővédő üzemmód 30 másodperc elteltével automatikusan aktiválódik. • Ha bármilyen gombot megnyom, miközben a vezérlőpanel fényei nem világítanak, az aktuális gépbeállítások újra megjelennek a kijelzőn, így bármilyen kívánt módosítást el tud végezni.
  • Page 93 Hőmérséklet beállítások A fagyasztótér hőmérsékletének beállítása • A fagyasztótér kijelzőjének kezdeti hőmérséklet értéke -18 °C. • Nyomja meg egyszer a fagyasztótér beállítása gombot. • Amikor először megnyomja ezt a gombot, akkor az utoljára beállított érték fog villogni a kijelzőn. • Amikor megnyomja ezt a gombot, a hőmérséklet annak megfelelően fog csökkeni.
  • Page 94 Figyelmeztetések a hőmérséklet-beállításokkal kapcsolatban • A hatékonyság érdekében nem célszerű hűtőszekrényét 10 °C alatti hőmérsékletű környezetben működtetnie. • A hőmérséklet-beállításokat az ajtónyitások gyakoriságának és a hűtőszekrényben tartott élelmiszer mennyiségének megfelelően kell elvégezni. • Egy beállítás végigvitele előtt ne váltson át egy másik beállításra. •...
  • Page 95 Hőmérséklet kijelző A hűtőszekrény jobb beállíthatósága érdekében egy hőmérséklet érzékelőt helyeztek el a készülék leghidegebb területén. Az ételek jobb eltárolása érdekében, különösen a leghidegebb területen, győződjön meg róla, hogy "OK" jelzés látható a hőmérséklet kijelzőn. Ha az « OK » jelzés nem látható, az azt jelenti, hogy a hőmérsékletet nem megfelelően állították be.
  • Page 96 Tartozékok Jégkocka tartó tálca • Töltse fel vízzel a tálcát és helyezze a fagyasztórekeszbe. • Miután a víz teljesen jéggé fagyott, a tálca csavarásával kivehetõk a jégkockák. Fagyasztó rekesz A fagyasztótér ládáiban könnyen hozzáférhető módon tárolhatja az élelmiszereket. A fagyasztó láda kivétele: •...
  • Page 97 Páratartalom szabályozó (egyes modelleken) Páratartalom szabályozó A zárt páratartalom szabályozó a friss gyümölcsök és zöldségek hosszabb eltarthatóságát teszi lehetővé. Ha a zöldségtároló teljesen tele van, a zöldségtároló előtt lévő frissesség szabályozót ki kell nyitni. Ezáltal a zöldségtároló levegője és páratartalma szabályozott lesz, az ételek eltarthatósága megnövekszik.
  • Page 98 3. RÉSZ. AZ ÉTELEK ELRENDEZÉSE A HŰTŐSZEKRÉNYBEN Hűtőtér • A friss élelmiszerek tárolására szolgáló rekeszt (a típustáblán) az alábbi jelöléssel láttuk • A magas páratartalom és az ebből keletkező jegesedés elkerülése érdekében soha se helyezzen folyadékot fedetlen tárolóedényben a hűtőszekrénybe. A zúzmara leginkább a párologtató...
  • Page 99 • Ne helyezzen a frissen lefagyasztani kívánt ételt a már fagyott étel közelébe. • A lefagyasztani kívánt ételeket (hús, darált hús, hal) egy alkalommal elfogyasztható adagokra osztva fagyassza le. • Az egyszer már kiengedett ételt ne fagyassza le újból. Az újból lefagyasztott étel veszélyes lehet egészségére, ételmérgezést okozhat.
  • Page 100 Kiolvasztási idő Eltarthatóság szobahőmérsékleten Hal és hús Előkészítés (hónap) - óra - Megfelelő adagokban való Borjú rostélyos 6-10 lefagyasztásra csomagolva Borjú pörkölthús Kis darabokban 6-10 Birka pörkölthús Darabokban Megfelelő adagokban, Vagdalthús fűszerezés nélkül csomagolva Belsőség (darab) Darabokban Be kell csomagolni akkor Kolbász/Szalámi Amíg fel nem enged is, ha fóliabevonatos...
  • Page 101 Kiolvasztási idő Eltarthatóság Zöldségek és szobahőmérsékleten Előkészítés gyümölcsök (hónap) - óra - Mossa meg és vágja 2 Vegye külön az Padlizsán 10 - 12 cm-es darabokra. adagokat. Mossa meg és Felhasználható Kukorica csomagolja el csövestől fagyasztott állapotban vagy lemorzsolva. Tisztítsa meg és vágja Felhasználható...
  • Page 102 Tejtermékek és Eltarthatóság Előkészítés Tárolási feltételek tészták (hónap) 30 grammja egy Tojásfehérje 10 - 12 tojássárgájának felel meg. Ha megfelelően össze Tojáskeverék van keverve, egy csipet 50 grammja egy (fehérje- só hozzáadásával tojássárgájának felel sárgája) megakadályozhatja, hogy meg. túlságosan besűrűsödjön. Ha megfelelően össze van keverve, egy csipet 20 grammja egy...
  • Page 103 4. RÉSZ. TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS Ne felejtse el kihúzni a hűtőszekrényt, mielőtt tisztítani kezdené. Ne tisztítsa a hűtőszekrényt víz ráöntésével. Soha ne használjon gyúlékony, robbanásveszélyes vagy maró anyagot, például hígítót, gázt vagy savat a tisztításhoz. • A belső és külső oldalait áttörölheti puha ruhával vagy szivaccsal, meleg, szappanos víz segítségével.
  • Page 104 5. RÉSZ. SZÁLLÍTÁS ÉS ELHELYEZÉS • Az eredeti csomagolást és védőhabot az újbóli szállításhoz meg lehet tartani (opcio- nálisan). • A hűtőszekrény vastag csomagolással, szalagokkal vagy erős kötelekkel kell rögzíteni, és be kell tartani az újraszállításra szolgáló csomagoláson található szállítási utasításokat. •...
  • Page 105 6. RÉSZ. MIELŐTT HÍVNÁ A SZAKSZERVIZT Figyelmeztetések ellenőrzése Hűtőszekrénye figyelmezteti, ha a hűtőtér vagy a fagyasztótér hőmérséklete rendellenes szintű, vagy ha valamilyen meghibásodás történik a készülékben. Hiba esetén a figyelmeztető jelzések a fagyasztó és a hűtőtér kijelzőjén jelennek meg.Ha hűtőszekrénye nem működik: HIBA JELENTÉS MIÉRT...
  • Page 106 HIBA JELENTÉS MIÉRT TEENDŐ TÍPUSA 1. Állítsa a hűtőszekrény hőmérsékletét hidegebb értékekre, vagy állítsa be a szuperhűtést. Valószínűleg a Ez ki fogja törölni a hibakódot, következők után lép ha egyszer elérte a kívánt fel: hőmérsékletet. Tartsa csukva - Hosszú ideig fennálló az ajtókat, hogy rövidebb idő...
  • Page 107 • Sok élelmiszert helyezett rövid időn belül a fagyasztótérbe? Ha igen, a hűtőszekrény lehet, hogy túlhűti a hűtőtérben lévő ételeket, mivel hosszabb ideig kell működnie a fagyasztóban lévő ételek lehűtéséhez. Ha a hűtőszekrény túl hangosan működik A beállított hőmérséklet szint fenntartásához a kompresszor időről időre bekapcsol. Ilyen esetben a hűtőszekrényből származó...
  • Page 108 FONTOS MEGJEGYZÉSEK: • A kompresszor védelmi hőbiztosítéka megszakít hirtelen áramszünet vagy a készülék csatlakozójának kihúzása után, mivel a hűtőrendszerben található gáz nem stabilizálódott. Ez teljesen normális, és a hűtő 4 vagy 5 perc múlva újraindul. • A hűtőszekrény hűtőegysége a hátsó falba van beépítve. Ezért meghatározott időközönként a hűtőszekrény hátsó...
  • Page 109 7. RÉSZ. A KÉSZÜLÉK RÉSZEI ÉS REKESZEI A fentiek csupán a készülék egyes részeinek tájékoztató bemutatására szolgálnak. Az adott modell függvényében a részegységek eltérőek lehetnek. A) Hűtőrekesz 6) Fagyasztó felső kosár B) Fagyasztórekesz 7) Fagyasztó középső kosár 1) Tojástartó 8) Fagyasztó alsó kosár 2) Hűtő...
  • Page 110 8. RÉSZ. MŰSZAKI ADATOK A műszaki adatok a készülék belső oldalán elhelyezett típustáblán és az energiafogyasztási címkén találhatók. A készülékkel együtt átadott energiafogyasztási címkén található QR kód egy internetes linket tartalmaz az EU EPREL adatbázisához, ahol megtalálhatók a készülék teljesítményére vonatkozó...
  • Page 111 SOMMAIRE AVANT D'UTILISER L'APPAREIL ............114 Consignes de Sécurité ................. 114 En Cours d’Utilisation ................... 119 Avertissements Relatifs à l’Installation ............120 Avant d'Utiliser Votre Appareil ..............121 Dimensions ....................122 UTILISATION DE L’APPAREIL ............123 Informations sur les technologies de refroidissement de nouvelle génération ... Écran et Bandeau de Commandes ..............
  • Page 112 AVANT DE CONTACTER LE SERVICE APRÈS-VENTE ....140 Conseils pour économiser l’énergie ............. 144 DESCRIPTION DE L’APPAREIL ............145 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ..........146 INFORMATIONS POUR LES INSTITUTS DE TESTS ..... 146 FR -112-...
  • Page 113 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons créé pour vous offrir des performances impeccables pendant de nombreuses années, avec des technologies innovantes qui contribuent à vous simplifier la vie : des caractéristiques que vous ne trouverez peut-être pas sur les appareils ordinaires.
  • Page 114 SECTION - 1. AVANT D'UTILISER L'APPAREIL Consignes de Sécurité Il convient de lire attentivement le manuel d’instructions avant d’installer et d’utiliser l’appareil. Nous ne sommes pas responsables des dommages dus à une mauvaise utilisation. Il convient de suivre toutes les instructions de l’appareil et du manuel d’instructions et de conserver ce manuel en lieu sûr pour pouvoir résoudre les problèmes pouvant survenir à...
  • Page 115 MISE EN GARDE: Pour éviter tout risque dû à l'instabilité de l'appareil, celui-ci doit être fixé conformément aux instructions suivantes : Si votre appareil utilise le R600a comme réfrigérant (cette information est indiquée sur l’étiquette du réfrigérateur), veiller à éviter d’endommager les éléments du réfrigérateur lors de son transport et de son installation.
  • Page 116 • Une fiche de terre spéciale a été branchée au câble d’alimentation de votre réfrigérateur. Cette fiche doit être utilisée avec une prise spécialement mise à la terre de 16 ampères ou 10 ampères selon le pays où le produit sera vendu.
  • Page 117 Pour éviter la contamination des aliments, il y a lieu de respecter les instructions suivantes : • Des ouvertures de la porte de manière prolongée sont susceptibles d'entraîner une augmentation significative de température des compartiments de l'appareil. • Nettoyer régulièrement les surfaces susceptibles d'être contact avec les aliments et les systèmes d'évacuation accessibles.
  • Page 118 Dépannage • Pour réparer l’appareil, contactez le centre de service agréé. Utilisez uniquement des pièces de rechange d’origine. • Veuillez noter que la réparation par votre propres soins ou la réparation non professionnelle peut avoir des conséquences sur la sécurité et peut annuler la garantie. •...
  • Page 119 Anciens Réfrigérateurs et Réfrigérateurs Hors d’Usage • Si l’ancien réfrigérateur ou congélateur est équipé d’un système de verrouillage, briser ou retirer ce dernier avant la mise au rebut car des enfants pourraient s’enfermer à l’intérieur de manière accidentelle. • Les anciens réfrigérateurs et congélateurs contiennent des matériaux d’isolation et des agents frigorifiques avec des chlorofluorocarbures.
  • Page 120 • Ne jamais toucher le cordon/la fiche d’alimentation avec des mains humides.Ceci pourrait provoquer un court-circuit ou un choc électrique. • Ne pas placer de bouteilles en verre ou de canettes dans le compartiment à glaçons car ils exploseront lorsque le contenu gèlera. •...
  • Page 121 • Ne pas couvrir le corps ou le dessus du réfrigérateur-congélateur avec une nappe ou un napperon. Ceci risquerait d’altérer ses performances. • Le dégagement supérieur requis pour l’appareil peut être dérivé des dimen- sions fournies dans le chapitre Dimensions. •...
  • Page 122 Dimensions Dimensions globales Espace global nécessaire à l’utilisation 2010 1158 la hauteur, la largeur et la profondeur la hauteur, la largeur et la profondeur de de l’appareil, y compris la poignée, plus l’appareil sans la poignée l’espace nécessaire à la libre circulation * y compris la hauteur de la charnière supé- de l’air de refroidissement, plus l’espace rieure (10 mm)
  • Page 123 SECTION - 2. UTILISATION DE L’APPAREIL Informations sur les technologies de refroidissement de nouvelle génération Les réfrigérateurs congélateurs à technologie de refroidissement de nouvelle génération fonctionnent d’une manière différente que les réfrigérateurs congélateurs statiques. Dans les réfrigérateurs congélateurs normaux, l’air humide entre dans le congélateur et la vapeur d'eau émanant des aliments se transforme en givre dans le compartiment congélation.
  • Page 124 Écran et Bandeau de Commandes Utilisation du bandeau de commandes 1. Il s’agit de l’écran de valeur définie du réfrigérateur. 2. Il s’agit de l’indicateur Super refroidissement. 3. Il s’agit de l’écran de valeur définie du congélateur. 4. Il s’agit de l’indicateur Super congélation. 5.
  • Page 125 • le voyant d’alarme clignote, • l’alarme sonore retentit. Désactivation de l’alarme • Appuyez sur n’importe quelle touche du bandeau de commande pour désactiver l’alarme. La température maximale atteinte par le compartiment s’affiche et le voyant d’alarme clignote jusqu’à ce que la température soit rétablie. •...
  • Page 126 Mode Super Refroidissement Objectif • Refroidir et conserver une grande quantité d’aliments dans le compartiment réfrigérateur. • Refroidir rapidement les boissons. Comment l’utiliser ? Appuyer sur la touche de réglage du réfrigérateur jusqu’à ce que le symbole Super refroidissement s’affiche à l’écran. Un signal sonore retentit. Le mode est défini. Lorsque ce mode est activé...
  • Page 127 Mode Vacances Comment l’utiliser ? • Appuyer sur la touche Mode jusqu’à ce que le symbole du mode Vacances s’affiche • Si aucune touche n’est enfoncée pendant 1 seconde. Le mode est défini. Le symbole du mode Vacances clignote 3 fois. Lorsque le mode est défini, le signal sonore retentit.
  • Page 128 Mode Économiseur d’écran Objectif Ce mode permet d’économiser de l’énergie en éteignant tous les éclairages du panneau de commande lorsque celui-ci est inactif. Utilisation • Le mode Économiseur d'écran est automatiquement activé après 30 secondes. • Si vous appuyez sur une touche quelconque lorsque l’éclairage du panneau de commande s’éteint, les réglages de l'appareil en cours réapparaissent à...
  • Page 129 Paramètres de Température Paramètres de Température du Congélateur • La valeur de température initiale de l’indicateur de réglage du congélateur est de -18 °C. • Appuyer une fois sur la touche de réglage du congélateur. • Lorsque cette touche est enfoncée pour la première fois, la dernière valeur définie clignote à...
  • Page 130 Réglages de température recommandés pour le compartiment congélateur et réfrigérateur : Compartiment Compartiment congélateur Remarques réfrigérateur Pour une utilisation régulière et une meilleure ° ° performance. Recommandé lorsque la température ambiante C, -22 C ou -24 ° ° ° ° dépasse les 30 °C.
  • Page 131 Classe Signification Température ambiante Climatique Cet appareil frigorifique est destiné à être utilisé à des Tempéré températures ambiantes comprises entre 16 °C et 32 °C. Cet appareil frigorifique est destiné à être utilisé à des Tempéré étendu températures ambiantes comprises entre 10 °C et 32 °C.
  • Page 132 Ces clayettes étant amovibles, veillez à ce qu’elles soient toujours au même niveau que ces limites de zone décrites sur les autocollants, afin de garantir les températures dans cette zone. Chaque type d’aliment a une température de conservation idéale et donc un emplacement précis à...
  • Page 133 Réglage Flux d’Air (sur certains modèles) Réglage flux d’air Si le compartiment à légumes est plein, le réglage flux d’air situé à l’avant du compartiment doit être ouvert. Ceci permet la pénétration de l’air dans le compartiment à légumes et le contrôle du taux d’humidité afin d’augmenter la durée de vie des aliments.
  • Page 134 SECTION - 3. RANGEMENT DES ALIMENTS Compartiment du Réfrigérateur • Le compartiment pour aliments frais est celui marqué (sur la plaque signalétique) de • Pour diminuer l’humidité et éviter la formation de givre associée, toujours ranger les aliments dans des récipients fermés dans le réfrigérateur. Le givre a tendance à se concentrer dans les parties les plus froides où...
  • Page 135 Le tableau ci-dessous est un guide rapide indiquant comment ranger le plus efficacement les aliments dans le compartiment réfrigérateur. Durée de conservation Aliment Méthode et lieu de conservation maximale Légumes et fruits 1 semaine Bac à légumes Emballer dans un film ou des sacs Viande et poisson 2 à...
  • Page 136 • La durée de conservation des aliments congelés dépend de la température ambiante, du paramètre du thermostat, de la fréquence d’ouverture de la porte, du type de nourriture et de la durée requise pour transporter le produit du magasin à votre domicile. Toujours suivre les instructions imprimées sur l’emballage et ne jamais dépasser la durée de conservation maximale indiquée.
  • Page 137 Durée de conservation maximale Viande et poisson Préparation (mois) Poisson d’eau douce (saumon, carpe, truite, poisson-chat) Après avoir vidé le poisson et nettoyé ses Poissons maigres écailles, le laver et le sécher. Si nécessaire, (bar, turbot, limande) retirer la queue et la tête. Poissons gras (thon, maquereau, 2 à...
  • Page 138 Durée de Durée de décongélation Durée de décongélation conservation à température au four (minutes) maximale (mois) ambiante (heures) Pain 4 à 6 2 à 3 4 à 5 (220 à 225 °C) Biscuits 3 à 6 1 à 1,5 5 à 8 (190 à 200 °C) Pâtes 1 à...
  • Page 139 SECTION - 4. NETTOYAGE ET ENTRETIEN Débrancher l’appareil de l’alimentation électrique avant de le nettoyer. Ne pas nettoyer votre appareil en versant de l’eau dessus. Ne pas utiliser de produits, de détergents ou de savons abrasifs pour nettoyer l’appareil. Après avoir procéder au lavage, rincer à l’eau claire et sécher soigneusement.
  • Page 140 SECTION - 5. TRANSPORT ET CHANGEMENT DE PLACE Transport et Changement de Place • L’emballage d’origine et la mousse peuvent être conservés pour transporter de nouveau l’appareil (de façon optionnelle). • Envelopper votre appareil avec un emballage épais, des sangles ou des cordes solides et suivre les instructions de transport figurant sur l’emballage.
  • Page 141 TYPE D'ERREUR SIGNIFICATION MOTIF SOLUTION 1. Réglez la température du congélateur aux valeurs plus froides ou réglez la super congélation. Vous pourrez ainsi supprimer le code d'erreur une fois la température requise Le compartiment Ce dysfonctionnement atteinte. Gardez les portes congélateur n’est peut survenir à...
  • Page 142 TYPE D'ERREUR SIGNIFICATION MOTIF SOLUTION 1. Vérifiez si le mode Super refroidissement est activé. 2. Baissez la température du compartiment réfrigérateur Le compartiment réfrigérateur est Divers 3. Vérifiez si les orifices sont trop froid dégagés Si cet avertissement persiste, contactez un technicien agréé.
  • Page 143 Une accumulation d’humidité se produit dans le réfrigérateur Vérifier si : • L’ensemble des aliments sont emballés correctement. Les emballages doivent être secs avant d’être placés dans le réfrigérateur. • Les portes du réfrigérateur sont ouvertes fréquemment. L’humidité de la pièce pénètre dans le réfrigérateur à...
  • Page 144 Conseils pour économiser l’énergie 1. Installer l’appareil dans une pièce fraîche et bien ventilée, mais pas à la lumière directe du soleil ou à proximité d’une source de chaleur (comme un radiateur ou un four), dans le cas contraire une plaque isolante doit être utilisée. 2.
  • Page 145 SECTION - 7. DESCRIPTION DE L’APPAREIL Cette présentation des parties de l’appareil est fournie à titre informatif uniquement. Les parties peuvent varier en fonction du modèle d’appareil. A) Compartiment réfrigérateur 6) Tiroir supérieur du congélateur B) Compartiment congélateur 7) Tiroir milieu du congélateur 8) Tiroir bas du congélateur 1) Support porte-œufs 9) Pieds réglables...
  • Page 146 SECTION - 8. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Les informations techniques se trouvent sur la plaque signalétique sur la face interne de l’appareil et sur l’étiquette énergétique. Le code QR figurant sur l’étiquette énergétique fournie avec l’appareil fournit un lien internet vers les informations relatives aux performances de l’appareil dans la base de données EPREL de l’UE.
  • Page 148 52441705...