Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 28
NE-C28.book Page 1 Monday, October 23, 2006 3:40 PM
Compressor Nebuliser
NE-C28-E
Model
• Instruction Manual
• Mode d'emploi
• Gebrauchsanweisung
• Manuale di istruzioni
• Manual de instrucciones
• Gebruiksaanwijzing
• РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
TM
IM-NE-C28-E-02-11/06
EN
FR
DE
IT
ES
NL
RU
AR
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Omron Comp Air NE-C28-E

  • Page 27: Руководство По Эксплуатации

    NE-C28.book Page 27 Monday, October 23, 2006 3:40 PM Nébuliseur à compresseur NE-C28-E Modèle • Instruction Manual • Mode d’emploi • Gebrauchsanweisung • Manuale di istruzioni • Manual de instrucciones • Gebruiksaanwijzing • РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ IM-NE-C28-E-02-11/06...
  • Page 28 NE-C28.book Page 28 Monday, October 23, 2006 3:40 PM Avant d’utiliser l’appareil Table des matières Avant d’utiliser l’appareil Introduction ....................29 Instructions de sécurité importantes ............30 1. Familiarisation avec l’appareil ............33 2. Guide d’utilisation du système Comp Air .......... 35 Instructions de fonctionnement 3.
  • Page 29: Introduction

    NE-C28.book Page 29 Monday, October 23, 2006 3:40 PM Introduction Merci d’avoir acheté le système OMRON Comp Air. Ce produit a été développé en collaboration avec des spécialistes du traitement de l’asthme, de la bronchite chronique, des allergies et autres troubles respiratoires.
  • Page 30: Instructions De Sécurité Importantes

    NE-C28.book Page 30 Monday, October 23, 2006 3:40 PM Instructions de sécurité importantes Lisez attentivement toutes les informations contenues dans le mode d’emploi et dans la documentation incluse dans l’emballage avant d’utiliser l’appareil. Lorsqu’un appareil électrique est utilisé, et tout particulièrement en présence d’enfants, des précautions de sécurité...
  • Page 31 NE-C28.book Page 31 Monday, October 23, 2006 3:40 PM Instructions de sécurité importantes • Le compresseur et le cordon d’alimentation ne sont pas étanches. Ne renversez pas de l’eau ou d’autres liquides sur ces composants. Si un liquide est renversé sur ces composants, débranchez immédiatement le cordon d’alimentation et essuyez le liquide avec une compresse de gaze ou un autre tissu absorbant.
  • Page 32 • N’enroulez pas le cordon d’alimentation autour de l’unité principale. • Tous les changements ou toutes les modifications n’ayant pas été approuvés par OMRON Healthcare annuleront la garantie de l’utilisateur. Précautions de sécurité générales : • Inspectez l’appareil et les composants avant chaque utilisation et assurez-vous de l’absence de problème.
  • Page 33: Familiarisation Avec L'appareil

    NE-C28.book Page 33 Monday, October 23, 2006 3:40 PM 1. Familiarisation avec l’appareil Vue arrière A. Compresseur (unité principale) D. Accessoires du système d’inhalation A1.Interrupteur D1.Embout buccal A2.Prise d’air D2.Masque pour adulte (PVC) A3.Couvercle du filtre D3.Masque pour enfant (PVC) (* Filtre à...
  • Page 34: Accessoires

    NE-C28.book Page 34 Monday, October 23, 2006 3:40 PM 1. Familiarisation avec l’appareil Accessoires F. Filtres à air de rechange x 5 H. Mode d’emploi G. Poche de transport I. Carte de garantie Composition des accessoires Kit de nébulisation, embout buccal, embout nasal, Polypropylène adaptateur pour masque pour enfant (SEBS) : Masque pour adulte (PVC), masque pour enfant (PVC) :...
  • Page 35: Guide D'utilisation Du Système Comp Air

    NE-C28.book Page 35 Monday, October 23, 2006 3:40 PM 2. Guide d’utilisation du système Comp Air Préparation du nébuliseur pour utilisation (section 3) Remarque : Nettoyez et désinfectez le kit de nébulisation et les accessoi- res du système d’inhalation correspondants avant d’utiliser l’appareil pour la première fois ou s’il n’a pas été...
  • Page 36: Instructions De Fonctionnement

    NE-C28.book Page 36 Monday, October 23, 2006 3:40 PM Instructions de fonctionnement 3. Préparation du nébuliseur pour utilisation Avertissement : Nettoyez et désinfectez le kit de nébulisation, l’embout buccal et l’embout nasal ou les masques en option avant de les utiliser pour la première fois après l’achat, si l’appareil n’a pas été...
  • Page 37 NE-C28.book Page 37 Monday, October 23, 2006 3:40 PM 3. Préparation du nébuliseur pour utilisation Retirez la tête du vaporisateur du réservoir de médicaments. Ajoutez le volume approprié de médicament prescrit dans le réservoir de médicaments. Attention : La capacité du réservoir de médicaments est comprise entre 2 et 7 ml.
  • Page 38: Fixation De L'embout Buccal

    NE-C28.book Page 38 Monday, October 23, 2006 3:40 PM 3. Préparation du nébuliseur pour utilisation Fixez l’accessoire du système d’inhalation souhaité, comme décrit plus bas. Fixation de l’embout buccal Vérifiez que vous fixez également la capsule lorsque vous utilisez l’embout buccal. Reliez la capsule à...
  • Page 39: Remarques

    NE-C28.book Page 39 Monday, October 23, 2006 3:40 PM 3. Préparation du nébuliseur pour utilisation Fixez le tube à air. Reliez le tube à air à la prise d’air sur le compresseur. Fixez l’autre extrémité du tube à air au connecteur correspondant sur le réservoir de médicaments.
  • Page 40: Administration Du Médicament

    NE-C28.book Page 40 Monday, October 23, 2006 3:40 PM 4. Administration du médicament Tenez le kit de nébulisation comme indiqué ci- contre. Attention : N’inclinez pas le kit de nébulisa- ° tion d’un angle supérieur à 45 Le médicament risquerait de s’écouler dans la bouche.
  • Page 41 NE-C28.book Page 41 Monday, October 23, 2006 3:40 PM 4. Administration du médicament Inhalez le médicament conformément aux instructions de votre médecin et/ou de votre thérapeute. Utilisation de l’embout buccal Préparez votre embout buccal conformément aux instructions de la section 3.9. Introduisez l’embout buccal dans votre bouche et inhalez le médicament en respirant normale- ment.
  • Page 42 NE-C28.book Page 42 Monday, October 23, 2006 3:40 PM 4. Administration du médicament À la fin du traitement, arrêtez l’appareil. Assurez-vous de l’absence de condensation ou d’humidité dans le tube à air et et débranchez l’appareil de la prise de courant. Fiche d’alimentation Avertissement : De la condensation peut se former dans le tube à...
  • Page 43: Entretien Et Maintenance

    NE-C28.book Page 43 Monday, October 23, 2006 3:40 PM Entretien et maintenance 5. Nettoyage et désinfection quotidienne Nettoyage Le respect des instructions de nettoyage après chaque utilisation évitera que le médicament restant dans le réservoir ne sèche et n’empêche ainsi l’appareil de nébuliser efficacement, et préviendra également toute contamination.
  • Page 44: Désinfection Des Composants De Nébulisation

    NE-C28.book Page 44 Monday, October 23, 2006 3:40 PM 5. Nettoyage et désinfection quotidienne Si le compresseur est sale, essuyez-le avec un chiffon doux humecté d’eau ou de déter- gent doux. Attention : Le compresseur n’est pas étanche. Si la partie extérieure du tube à air est sale, essuyez-la avec un chiffon doux humecté...
  • Page 45: Maintenance Et Rangement

    NE-C28.book Page 45 Monday, October 23, 2006 3:40 PM 6. Maintenance et rangement Pour conserver votre appareil dans le meilleur état possible et pour ne pas l’endommager, procédez comme suit : Attention : • Ne laissez pas l’appareil sans surveillance en présence de jeunes enfants ou de personnes qui ne peuvent pas donner leur consentement.
  • Page 46: Changement Du Filtre À Air

    Retirez le couvercle du filtre à air, lavez-le et assurez-vous qu’il soit bien sec et fixé correctement. • Veuillez contacter votre revendeur OMRON pour obtenir des filtres à air supplémentaires ou bien si les composants fournis avec l’appareil sont endommagés ou manquants.
  • Page 47: Résolution Des Problèmes

    • Si la solution suggérée ne résoud pas le problème, n’essayez pas de réparer l’appareil, aucun composant de l’unité n’étant révisable par l’utilisateur. Retournez l’unité à un point de vente au détail ou un distributeur OMRON agréé. • L’appareil doit être révisé une fois par an par un centre de service OMRON agréé.
  • Page 48: Données Techniques

    NE-C28.book Page 48 Monday, October 23, 2006 3:40 PM 9. Données techniques Nom : Comp Air Modèle : OMRON NE-C28-E Type : Nébuliseur à compresseur non chauffant Alimentation électrique : 220 – 240 V, 50/60 Hz Consommation électrique : 138 VA °...
  • Page 49 à viscosité élevée. Consultez la fiche des données du fournisseur du médicament pour de plus amples détails. • Les données qui précèdent sont compilées par Omron Healthcare. • Consultez le site Web de Omron Healthcare Europe pour actualiser les informations techniques. Résultat des mesures par impacteur en cascade de la taille des particules avec l'OMRON Comp Air (NE-C28-E) et le kit de nébulisation OMRON V.V.T.
  • Page 50 électromagnétiques ainsi que les niveaux maximum d’émissions électromagnétiques pour les appareils médicaux. Cet appareil médical fabriqué par OMRON Healthcare est conforme à cette norme CEI 60601-1-2:2001 tant pour l’immunité que pour les émissions. Il importe toutefois d’observer des précautions spéciales : •...
  • Page 51 Ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets commerciaux. Ce produit ne contient aucune substance dangereuse. Succursale OMRON HEALTHCARE UK LTD. Opal Drive Fox Milne, Milton Keynes MK15 0DG, Royaume-Uni Succursale OMRON Medizintechnik Handelsgesellschaft m.b.H.
  • Page 52: Composants Et Accessoires Optionnels

    NE-C28.book Page 52 Monday, October 23, 2006 3:40 PM 10.Composants et accessoires optionnels Ensemble du kit de nébuli- Tube à air (PVC, 207 cm) Embout buccal sation OMRON V.V.T. Référence 9956270-0 Référence 9956273-5 Référence 9956268-9 kit de nébulisa- tion Tube à air (silicone, 100 cm) Embout nasal Référence 9956269-7...
  • Page 183 ‫٠١. اﻷﺟﺰاء اﻻﺧﺘﻴﺎرﻳﺔ واﻟﻤﻠﺤﻘﺎت‬ ‫٠١. اﻷﺟﺰاء اﻻﺧﺘﻴﺎرﻳﺔ واﻟﻤﻠﺤﻘﺎت‬ ‫ﺟﺰء اﻟﻔﻢ‬ PVC ‫أﻧﺒﻮب اﻟﻬﻮاء )ﻣﺼﻨﻮع ﻣﻦ ﻣﺎدة‬ Omron V.V.T ‫ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﻃﺎﻗﻢ اﻟﺒﺨﺎخ‬ (‫ﺑﻄﻮل ٧٠٢ ﺳﻢ‬ 9956273-5 ‫رﻗﻢ اﻟﻄﻠﺐ‬ 9956268-9 ‫رﻗﻢ اﻟﻄﻠﺐ‬ 9956270-0 ‫رﻗﻢ اﻟﻄﻠﺐ‬ ‫ﻃﺎﻗﻢ اﻟﺒﺨﺎخ‬ ‫ﺟﺰء اﻷﻧﻒ‬ ‫أﻧﺒﻮب اﻟﻬﻮاء )ﻣﺼﻨﻮع ﻣﻦ اﻟﺴﻴﻠﻴﻜﻮن‬...
  • Page 184 .‫ﻳﻨﺒﻐﻲ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻣﻴﻦ ﻓﻲ اﻟﻌﻤﻞ اﻻﺗﺼﺎل ﺑﺎﻟﻤﻮرد اﻟﺨﺎص ﺑﻬﻢ وﻣﺮاﺟﻌﺔ اﻟﺸﺮوط واﻟﺒﻨﻮد اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﻌﻘﺪ اﻟﺸﺮاء‬ .‫ﻻ ﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﻳﺨﻠﻂ ﻫﺬا اﻟﻤﻨﺘﺞ ﻣﻊ اﻟﻤﺨﻠﻔﺎت اﻟﺘﺠﺎرﻳﺔ اﻷﺧﺮى ﻋﻨﺪ اﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻨﻪ‬ .‫ﻻ ﻳﺤﺘﻮي ﻫﺬا اﻟﻤﻨﺘﺞ ﻋﻠﻰ أﻳﺔ ﻣﻮاد ﺧﻄﺮة‬ OMRON HEALTHCARE UK LTD. ‫اﻟﺸﺮﻛﺎت اﻟﺘﺎﺑﻌﺔ‬ Opal Drive Fox Milne, Milton Keynes MK15 0DG, ‫ﺑﺮﻳﻄﺎﻧﻴﺎ‬...
  • Page 185 ‫اﻟﻤﻨﺘﺞ ﺑﺸﻜﻞ ﻏﻴﺮ ﺁﻣﻦ. وﻳﺤ ﺪ ﱢ د ﻫﺬا اﻟﻤﻌﻴﺎر ﻣﺴﺘﻮﻳﺎت اﻟﺤﺼﺎﻧﺔ ﻟﻠﺘﺪاﺧﻼت اﻟﻤﻐﻨﺎﻃﻴﺴﻴﺔ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ وﻛﺬﻟﻚ اﻟﺤﺪ‬ .‫اﻷﻗﺼﻰ ﻟﻤﺴﺘﻮﻳﺎت اﻻﻧﺒﻌﺎﺛﺎت اﻟﻤﻐﻨﺎﻃﻴﺴﻴﺔ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻟﻸﺟﻬﺰة اﻟﻄﺒﻴﺔ‬ ‫ ﻣﻊ ﻣﻌﻴﺎر‬OMRON Healthcare ‫ﻳﺘﻮاﻓﻖ اﻟﺠﻬﺎز اﻟﻄﺒﻲ اﻟﺬي ﺗﻢ ﺗﺼﻨﻴﻌﻪ ﺑﻮاﺳﻄﺔ‬ .‫ اﻟﻤﺸﺎر إﻟﻴﻪ ﺁﻧﻔ ً ﺎ ﻓﻴﻤﺎ ﻳﺨﺘﺺ ﺑﺎﻟﺤﺼﺎﻧﺔ واﻻﻧﺒﻌﺎﺛﺎت‬IEC60601-1-2:2001 :‫وﻣﻊ...
  • Page 186 ‫٩. ﺑﻴﺎﻧﺎت ﻓﻨﻴﺔ‬ OMRON V.V.T. ‫ ﻣﻊ أﺟﺰاء اﻟﺒﺨﺎخ اﻟﺬي ﻳﻌﻤﻞ ﺑﺘﻘﻨﻴﺔ‬OMRON Comp Air ‫اﻟﺒﻴﺎﻧﺎت اﻟﻔﻨﻴﺔ ﻟﺠﻬﺎز اﻟﻀﺎﻏﻂ‬ :(‫)اﻟﺼﻤﺎم اﻟﻈﺎﻫﺮي‬ µm 3 ‫ **ﺣﻮاﻟﻲ‬MMAD* :‫ﺣﺠﻢ ذرات اﻟﺮذاذ‬ ‫٧ ﻣﻠﻠﻲ ﻛﺤﺪ أﻗﺼﻰ‬ :‫ﺳﻌﺔ ﺧﺰان اﻟﺪواء‬ ‫٢ ﻣﻠﻠﻲ ﻛﺤﺪ أدﻧﻰ – ٧ ﻣﻠﻠﻲ ﻛﺤﺪ أﻗﺼﻰ‬...
  • Page 187 ‫٩. ﺑﻴﺎﻧﺎت ﻓﻨﻴﺔ‬ Comp Air :‫اﻻﺳﻢ‬ OMRON NE-C28-E :‫اﻟﻄﺮاز‬ ‫ﺿﺎﻏﻂ ﺑﺨﺎخ ﻻ ﻳﺴﺨﻦ‬ :‫اﻟﻨﻮع‬ ‫٠٢٢-٠٤٢ ﻓﻮﻟﺖ، ٠٥/٠٦ ﻫﺮﺗﺰ‬ :‫ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻲ‬ ‫٨٣١ ﻓﻮﻟﺖ / أﻣﺒﻴﺮ‬ :‫اﺳﺘﻬﻼك اﻟﻄﺎﻗﺔ‬ ‫+٠١°ﻣﺌﻮﻳﺔ إﻟﻰ +٠٤°ﻣﺌﻮﻳﺔ ٠٣٪ إﻟﻰ ٥٨٪ رﻃﻮﺑﺔ ﻧﺴﺒﻴﺔ‬ :‫ﺣﺮارة/رﻃﻮﺑﺔ اﻟﺘﺸﻌﻴﻞ‬ ‫-٠٢°ﻣﺌﻮﻳﺔ إﻟﻰ +٠٦° ﻣﺌﻮﻳﺔ ٠١٪ إﻟﻰ ٥٩٪ رﻃﻮﺑﺔ ﻧﺴﺒﻴﺔ‬...
  • Page 188 .‫• إذا ﻟﻢ ﻳﺤﻞ أﺳﻠﻮب اﻟﻤﻌﺎﻟﺠﺔ اﻟﻤﻘﺘﺮح اﻟﻤﺸﻜﻠﺔ ﻓﻼ ﺗﺤﺎول إﺻﻼح اﻟﺠﻬﺎز - ﻻ ﻳﻮﺟﺪ أﺟﺰاء ﺑﺎﻟﺠﻬﺎز ﻣﻌﺪة ﻟﻠﺨﺪﻣﺔ اﻟﺸﺎﻗﺔ‬ .‫ ﻣﻌﺘﻤﺪ‬OMRON ‫ﻗﻢ ﺑﺈرﺟﺎع اﻟﺠﻬﺎز إﻟﻰ ﻣﻨﻔﺬ ﺑﻴﻊ أو ﻣﻮزع‬ .‫ اﻟﻤﻌﺘﻤﺪة‬OMRON ‫• ﻳﺠﺐ أن ﺗﺘﻢ ﺻﻴﺎﻧﺔ اﻟﺠﻬﺎز ﻣﺮة واﺣﺪة ﺳﻨﻮ ﻳ ًﺎ ﻓﻲ أﺣﺪ ﻣﺮاﻛﺰ ﺧﺪﻣﺔ‬ ٢١...
  • Page 189 .‫• ﻟﺘﺠﻨﺐ اﻧﺴﺪاد ﻏﻄﺎء ﻣﺮﺷﺢ اﻟﻬﻮاء، ﻗﻢ ﺑﻐﺴﻞ اﻟﻐﻄﺎء ﺑﺎﻧﺘﻈﺎم. ﻻ ﺗﻐﻠﻲ ﻏﻄﺎء ﻣﺮﺷﺢ اﻟﻬﻮاء‬ .‫ﻗﻢ ﺑﺈزاﻟﺔ ﻏﻄﺎء ﻣﺮﺷﺢ اﻟﻬﻮاء وﻏﺴﻠﻪ وﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺟﻔﺎﻓﻪ ﺛﻢ ﻗﻢ ﺑﺈﻋﺎدة ﺗﺜﺒﻴﺘﻪ ﺑﺸﻜﻞ ﺻﺤﻴﺢ‬ ‫ ﻟﻠﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ ﻣﺮﺷﺤﺎت ﻫﻮاء إﺿﺎﻓﻴﺔ أو ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺗﻠﻒ‬OMRON ‫• اﻟﺮﺟﺎء اﻻﺗﺼﺎل ﺑﺠﻬﺔ ﺑﻴﻊ ﻣﻨﺘﺠﺎت‬ .‫أو ﻋﺪم وﺟﻮد اﻷﺟﺰاء اﻟﻤﺼﺎﺣﺒﺔ ﻟﻠﺠﻬﺎز‬...
  • Page 190 ‫٦. اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ واﻟﺘﺨﺰﻳﻦ‬ :‫ﻟﻠﺤﻔﺎظ ﻋﻠﻰ اﻟﺠﻬﺎز اﻟﺨﺎص ﺑﻚ ﻓﻲ أﻓﻀﻞ ﺣﺎﻟﺔ وﺣﻤﺎﻳﺘﻪ ﻣﻦ اﻟﺘﻠﻒ اﺗﺒﻊ اﻹرﺷﺎدات اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ‬ :‫ﺗﺤﺬﻳﺮ‬ ‫• ﻻ ﺗﺘﺮك وﺣﺪة اﻟﺪواء ﻣﻊ اﻷﻃﻔﺎل دون ﻣﺮاﻗﺒﺔ أو ﻣﻊ أﺷﺨﺎص ﻳﻌﺠﺰون‬ .‫ﻋﻦ اﻹدراك واﻟﺘﻤﻴﻴﺰ‬ . ً ‫• ﻻ ﺗﻌﺮض اﻟﺠﻬﺎز ﻷي ﺻﺪﻣﺎت ﻗﻮﻳﺔ ﻛﺎﻟﺘﻲ ﺗﺤﺪث ﺑﺴﻘﻮﻃﻪ ﻋﻠﻰ اﻷرض ﻣﺜﻼ‬ :‫ﻣﻼﺣﻈﺎت‬...
  • Page 191 ‫٥. اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ واﻟﺘﻄﻬﻴﺮ اﻟﻴﻮﻣﻲ‬ ‫إذا ﻛﺎن اﻟﻀﺎﻏﻂ ﻣﺘﺴﺨ ً ﺎ، ﻓﺎﻣﺴﺤﻪ ﺑﻘﻄﻌﺔ ﻣﻦ اﻟﻘﻤﺎش اﻟﻠﻴﻦ‬ .٧ .‫ﻣﺒﻠﻠﺔ ﺑﺎﻟﻤﺎء أو ﺑﻤﻨﻈﻒ ﻏﻴﺮ ﻗﻮي‬ :‫ﺗﺤﺬﻳﺮ‬ .‫اﻟﻀﺎﻏﻂ ﻻ ﻳﻌﺰل اﻟﻤﻴﺎﻩ‬ ‫إذا ﻛﺎن اﻟﺴﻄﺢ اﻟﺨﺎرﺟﻲ ﻷﻧﺒﻮب اﻟﻬﻮاء ﻣﺘﺴﺨ ً ﺎ، اﻣﺴﺤﻪ ﺑﻘﻄﻌﺔ ﻣﻦ اﻟﻘﻤﺎش اﻟﻠﻴﻦ ﻣﺒﻠﻠﺔ ﺑﺎﻟﻤﺎء أو ﺑﻤﻨﻈﻒ‬ .٨...
  • Page 192 ‫٥. اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ واﻟﺘﻄﻬﻴﺮ اﻟﻴﻮﻣﻲ‬ ‫٥-١ اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬ ‫اﺗﺒﺎع إرﺷﺎدات اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ ﺑﻌﺪ ﻛﻞ ﻣﺮة ﺗﺴﺘﺨﺪم ﻓﻴﻬﺎ اﻟﺠﻬﺎز ﺳﻮف ﻳﻤﻨﻊ ﺟﻔﺎف أي دواء ﻣﺘﺒﻘﻲ ﻓﻲ اﻟﺨﺰان، ﻣﻤﺎ‬ .‫ﻳﺆدي إﻟﻰ ﻋﺪم ﺗﻜﻮﻳﻦ اﻟﺮذاذ ﺑﺸﻜﻞ ﻓﻌﺎل وﻛﺬﻟﻚ ﻟﻤﻨﻊ اﻹﺻﺎﺑﺔ ﺑﺎﻟﻌﺪوى‬ :‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬ ‫ﻗﻢ ﺑﺸﻄﻒ اﻟﺒﺨﺎخ واﻟﻘﻨﺎع وﺟﺰء اﻷﻧﻒ أو ﺟﺰء اﻟﻔﻢ ﺑﻤﻴﺎﻩ اﻟﺼﻨﺒﻮر اﻟﻨﻈﻴﻔﺔ اﻟﺴﺎﺧﻨﺔ ﺑﻌﺪ ﻛﻞ اﺳﺘﺨﺪام وﺗﻄﻬﻴﺮ اﻷﺟﺰاء‬ .‫اﻟﺨﺎﺻﺔ...
  • Page 193 ‫٤. ﺗﻨﺎول اﻟﺪواء‬ .٤ ‫ﺑﻌﺪ اﻛﺘﻤﺎل اﻟﻌﻼج، ﻗﻢ ﺑﺈﻳﻘﺎف اﻟﻀﺎﻏﻂ. وﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﻋﺪم وﺟﻮد أي ﺗﻜﺜﻴﻒ أو رﻃﻮﺑﺔ ﻓﻲ أﻧﺒﻮﺑﺔ اﻟﻬﻮاء واﻧﺰع‬ .‫ﻗﺎﺑﺲ اﻟﺠﻬﺎز ﻣﻦ ﻣﺨﺮج اﻟﻄﺎﻗﺔ‬ ‫ﻣﻘﺒﺲ اﻟﻄﺎﻗﺔ‬ :‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬ ‫ﻗﺪ ﻳﺤﺪث ﺗﻜﺜﻒ داﺧﻞ أﻧﺒﻮب اﻟﻬﻮاء. ﻻ ﺗﺤﻔﻆ أﻧﺒﻮب اﻟﻬﻮاء وﺑﺪاﺧﻠﻬﺎ ﻣﺎدة ﻣﺘﻜﺜﻔﺔ أو رﻃﻮﺑﺔ. ﻗﺪ ﻳﺆدي‬ .‫ذﻟﻚ...
  • Page 194 ‫٤. ﺗﻨﺎول اﻟﺪواء‬ .٣ .‫اﺳﺘﻨﺸﻖ اﻟﺪواء ﺗﺒ ﻌ ًﺎ ﻹرﺷﺎدات اﻟﻄﺒﻴﺐ و/أو اﺳﺘﺸﺎري اﻟﺮﻋﺎﻳﺔ اﻟﺼﺤﻴﺔ‬ ‫اﺳﺘﺨﺪام ﺟﺰء اﻟﻔﻢ‬ .3.9 ‫ﻗﻢ ﺑﺘﺤﻀﻴﺮ ﺟﺰء اﻟﻔﻢ وﻓﻘ ـ ً ﺎ ﻟﻠﻘﺴﻢ‬ ‫أدﺧﻞ ﺟﺰء اﻟﻔﻢ داﺧﻞ ﻓﻤﻚ واﺳﺘﻨﺸﻖ اﻟﺪواء وﻛﺄﻧﻚ ﺗﺘﻨﻔﺲ‬ .‫ﺑﺸﻜﻞ ﻃﺒﻴﻌﻲ. ﻗﻢ ﺑﺈﺧﺮاج اﻟﺰﻓﻴﺮ ﺑﺸﻜﻞ ﻃﺒﻴﻌﻲ ﻋﺒﺮ ﺟﺰء اﻟﻔﻢ‬ ‫اﺳﺘﺨﺪام...
  • Page 195 ‫٤. ﺗﻨﺎول اﻟﺪواء‬ .١ .‫اﻣﺴﻚ ﻃﺎﻗﻢ اﻟﺒﺨﺎخ ﻛﻤﺎ ﻫﻮ ﻣﻮﺿﺢ ﻳﺴﺎر ً ا‬ :‫ﺗﺤﺬﻳﺮ‬ .‫ﻻ ﺗﻤﻞ ﻃﺎﻗﻢ اﻟﺒﺨﺎخ ﺑﺰاوﻳﺔ أﻛﺒﺮ ﻣﻦ ٥٤ درﺟﺔ‬ .‫وإﻻ ﻗﺪ ﻳﻨﺪﻓﻊ اﻟﺪواء داﺧﻞ اﻟﻔﻢ‬ °٤٥ .٢ ‫اﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﻣﻔﺘﺎح اﻟﻄﺎﻗﺔ ﺑﺤﻴﺚ ﻳﻜﻮن ﻋﻠﻰ‬ ) ‫اﻟﻮﺿﻊ ﺗﺸﻐﻴﻞ‬ .‫ﺳﻴﺒﺪأ...
  • Page 196 ‫٣. إﻋﺪاد اﻟﺒﺨﺎخ ﻟﻼﺳﺘﺨﺪام‬ .١٠ .‫ﺗﺜﺒﻴﺖ أﻧﺒﻮب اﻟﻬﻮاء‬ .‫ﻗﻢ ﺑﺘﺜﺒﻴﺖ أﻧﺒﻮب اﻟﻬﻮاء ﺑﻤﻮﺻﻞ اﻟﻬﻮاء اﻟﻤﻮﺟﻮد ﺑﺎﻟﻀﺎﻏﻂ‬ .‫ﻗﻢ ﺑﺘﺜﺒﻴﺖ اﻟﻨﻬﺎﻳﺔ اﻷﺧﺮى ﻷﻧﺒﻮب اﻟﻬﻮاء ﺑﻤﻮﺻﻞ أﻧﺒﻮب اﻟﻬﻮاء اﻟﻤﻮﺟﻮد ﺑﺨﺰان اﻟﺪواء‬ :‫ﻣﻼﺣﻈﺎت‬ .‫• ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺗﻮﺻﻴﻞ أﻧﺒﻮب اﻟﻬﻮاء ﺑﺸﻜﻞ ﺁﻣﻦ. وإﻻ ﻗﺪ ﻳﺘﺴﺮب اﻟﻬﻮاء ﻣﻦ أﻧﺒﻮب اﻟﻬﻮاء أﺛﻨﺎء اﻻﺳﺘﺨﺪام‬ .‫•...
  • Page 197 ‫٣. إﻋﺪاد اﻟﺒﺨﺎخ ﻟﻼﺳﺘﺨﺪام‬ .٩ .‫ﻗﻢ ﺑﺘﺜﺒﻴﺖ ﻣﻠﺤﻖ اﻻﺳﺘﻨﺸﺎق اﻟﻤﺮاد، ﻛﻤﺎ ﻫﻮ ﻣﻮﺿﺢ أدﻧﺎﻩ‬ ‫ﺗﺜﺒﻴﺖ ﺟﺰء اﻟﻔﻢ‬ .‫ﻋﻨﺪ اﺳﺘﺨﺪام ﺟﺰء اﻟﻔﻢ ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺗﺮﻛﻴﺐ اﻟﻐﻄﺎء أﻳﻀ ً ﺎ‬ .‫ﻗﻢ ﺑﺘﺜﺒﻴﺖ اﻟﻐﻄﺎء ﻋﻠﻰ ﻣﻨﻔﺬ ﻫﻮاء اﻻﺳﺘﻨﺸﺎق‬ .‫ﻗﻢ ﺑﺘﺜﺒﻴﺖ ﺟﺰء اﻟﻔﻢ ﻋﻠﻰ ﺟﺰء اﻻﺳﺘﻨﺸﺎق اﻟﻌﻠﻮي‬ (PVC ‫ﺗﺜﺒﻴﺖ...
  • Page 198 ‫٣. إﻋﺪاد اﻟﺒﺨﺎخ ﻟﻼﺳﺘﺨﺪام‬ .٥ .‫ﻗﻢ ﺑﺈزاﻟﺔ رأس اﻟﻤﺒﺨﺎر ﻣﻦ ﺧﺰان اﻟﺪواء‬ .٦ .‫ﻗﻢ ﺑﺈﺿﺎﻓﺔ ﻛﻤﻴﺔ اﻟﺪواء اﻟﻤﻮﺻﻮﻓﺔ إﻟﻰ ﺧﺰان اﻟﺪواء‬ :‫ﺗﺤﺬﻳﺮ‬ .‫ﺳﻌﺔ ﺧﺰان اﻟﺪواء ﺗﺘﺮاوح ﻣﻦ ٢ إﻟﻰ ٧ ﻣﻠﻠﻲ‬ ‫ﻣﻼﺣﻈﺔ: ﻳﻤﻜﻦ اﺳﺘﺨﺪام اﻟﻤﻘﺎﻳﻴﺲ اﻟﻮاردة ﻋﻠﻰ اﻷﺟﺰاء اﻟﺒﺨﺎﺧﺔ‬ ‫ﻷﻏﺮاض ﻣﺮﺟﻌﻴﺔ ﻓﻘﻂ. ﻳﻤﻜﻦ اﻻﺳﺘﻌﺎﻧﺔ ﺑﺎﻟﻤﻘﻴﺎس اﻟﻮارد‬ ‫ﻋﻠﻰ...
  • Page 199 ‫٣. إﻋﺪاد اﻟﺒﺨﺎخ ﻟﻼﺳﺘﺨﺪام‬ :‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬ ‫ﻗﻢ ﺑﺘﻨﻈﻴﻒ وﺗﻄﻬﻴﺮ ﻃﺎﻗﻢ اﻟﺒﺨﺎخ وﻗﻄﻌﺔ اﻟﻔﻢ وﻗﻄﻌﺔ اﻷﻧﻒ اﻻﺧﺘﻴﺎرﻳﺔ أو اﻷﻗﻨﻌﺔ ﻗﺒﻞ اﺳﺘﺨﺪام اﻟﺠﻬﺎز ﻷول ﻣﺮة ﺑﻌﺪ‬ .‫اﻟﺸﺮاء، وﻫﺬا إذا ﻟﻢ ﻳﺴﺘﺨﺪم اﻟﺠﻬﺎز ﻟﻔﺘﺮة ﻃﻮﻳﻠﺔ أو إذا اﺳﺘﺨﺪﻣﻪ أﻛﺜﺮ ﻣﻦ ﺷﺨﺺ واﺣﺪ ﻧﻔﺲ اﻟﺠﻬﺎز‬ .‫ارﺟﻊ...
  • Page 200 Comp Air ‫٢. دﻟﻴﻞ اﺳﺘﺨﺪام‬ (٣ ‫إﻋﺪاد اﻟﺒﺨﺎخ ﻟﻼﺳﺘﺨﺪام )اﻟﻘﺴﻢ‬ ‫ﻣﻼﺣﻈﺔ: ﻗﻢ ﺑﺘﻨﻈﻴﻒ وﺗﻄﻬﻴﺮ ﻃﺎﻗﻢ اﻟﺒﺨﺎخ وﻣﻠﺤﻘﺎت اﻻﺳﺘﻨﺸﺎق اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻼﺳﺘﻌﻤﺎل ﻗﺒﻞ اﺳﺘﺨﺪام اﻟﺠﻬﺎز‬ .‫ﻷول ﻣﺮة أو ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻋﺪم اﺳﺘﺨﺪاﻣﻪ ﻷﻛﺜﺮ ﻣﻦ أﺳﺒﻮع‬ (٤ ‫اﺳﺘﻨﺸﺎق اﻟﺪواء )اﻟﻘﺴﻢ‬ :‫ﻣﻼﺣﻈﺎت‬ .‫• ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﺈﻣﺎﻟﺔ اﻷﺟﺰاء اﻟﺒﺨﺎﺧﺔ ﺑﺰاوﻳﺔ أﻛﺒﺮ ﻣﻦ ٥٤ درﺟﺔ‬ .‫•...
  • Page 201 ‫١. ﺗﻌﺮف ﻋﻠﻰ اﻟﺠﻬﺎز‬ ‫اﻟﻤﻠﺤﻘﺎت‬ ‫. ﻛﺘﻴﺐ اﻹرﺷﺎدات‬H (‫. ﻣﺮﺷﺤﺎت اﻟﻬﻮاء اﻻﺣﺘﻴﺎﻃﻴﺔ )٥ ﻣﺮﺷﺤﺎت‬F ‫. ﺑﻄﺎﻗﺔ اﻟﻀﻤﺎن‬I ‫. ﺣﻘﻴﺒﺔ ﻟﺤﻤﻞ اﻟﺠﻬﺎز‬G ‫اﻟﻤﻮاد اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﻮﺣﺪات اﻟﻤﻠﺤﻘﺔ ﺑﺎﻟﺠﻬﺎز‬ ‫ﺑﻮﻟﻲ ﺑﺮوﺑﻠﻴﻦ‬ ‫أﺟﺰاء اﻟﺒﺨﺎخ، ﺟﺰء اﻟﻔﻢ، ﺟﺰء اﻷﻧﻒ، ﻣﻬﺎﻳﺊ ﻟﻘﻨﺎع اﻷﻃﻔﺎل‬ :(SEBS ‫)ﻣﺼﻨﻮع ﻣﻦ ﻣﺎدة‬ PVC ‫ﻣﺎدة‬...
  • Page 202 ‫١. ﺗﻌﺮف ﻋﻠﻰ اﻟﺠﻬﺎز‬ ‫ﺻﻮرة ﺧﻠﻔﻴﺔ‬ ‫. ﻣﻠﺤﻘﺎت اﻻﺳﺘﻨﺸﺎق‬D (‫. اﻟﻀﺎﻏﻂ )اﻟﻮﺣﺪة اﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ‬A ‫. ﺟﺰء اﻟﻔﻢ‬D1 ‫. ﻣﻔﺘﺎح اﻟﻄﺎﻗﺔ‬A1 (PVC ‫. ﻗﻨﺎع اﻟﺒﺎﻟﻐﻴﻦ )ﻣﺼﻨﻮع ﻣﻦ ﻣﺎدة‬D2 ‫. ﻣﻮﺻﻞ اﻟﻬﻮاء‬A2 (PVC ‫. ﻗﻨﺎع اﻷﻃﻔﺎل )ﻣﺼﻨﻮع ﻣﻦ ﻣﺎدة‬D3 (.‫. ﻏﻄﺎء اﻟﻤﺮﺷﺢ )* ﻣﺮﺷﺢ اﻟﻬﻮاء ﺑﺎﻟﺪاﺧﻞ‬A3 ‫.
  • Page 203 .‫• ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ اﻟﺠﻬﺎز ﺑﻤﺼﺪر ﻃﺎﻗﺔ ذي ﺟﻬﺪ ﻣﻨﺎﺳﺐ. ﻻ ﺗﻀﻊ ﺣﻤﻞ زاﺋﺪ ﻋﻠﻰ ﻣﺼﺎدر اﻟﻄﺎﻗﺔ أو ﺗﺴﺘﺨﺪم وﺻﻼت ﻟﻠﺴﻠﻮك‬ .‫• ﻷ ﻳﻠﺘﻒ ّ اﻟﻜﺒﻞ اﻟﻘﻮة ﺣﻮل اﻟﻮﺣﺪة اﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ‬ .‫ إﻟﻰ إﻟﻐﺎء اﻟﻀﻤﺎن اﻟﺨﺎص ﺑﺎﻟﻤﺴﺘﺨﺪم‬OMRON Healthcare ‫• ﺳﺘﺆدي اﻟﺘﻐﻴﻴﺮات أو اﻟﺘﻌﺪﻳﻼت اﻟﺘﻲ ﻟﻢ ﺗﻘﺮﻫﺎ‬ :‫اﺣﺘﻴﺎﻃﺎت أﻣﺎن ﻋﺎﻣﺔ‬...
  • Page 204 ‫إرﺷﺎدات أﻣﺎن ﻫﺎﻣﺔ‬ (‫)ﺧﻄﺮ اﻟﺘﻌﺮض ﻟﺼﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ .‫• ﻻ ﺗﻘﻢ ﻣﻄﻠﻘ ً ﺎ ﺑﻨﺰع ﺳﻠﻚ اﻟﻄﺎﻗﺔ وﻳﺪاك ﻣﺒﺘﻠﺘﺎن‬ ‫• ﻻ ﻳﻌﺰل اﻟﻀﺎﻏﻂ وﺳﻠﻚ اﻟﻄﺎﻗﺔ اﻟﻤﻴﺎﻩ. ﻟﺬا ﻻ ﺗﺴﻜﺐ اﻟﻤﻴﺎﻩ أو أي ﺳﻮاﺋﻞ أﺧﺮى ﻋﻠﻰ ﺗﻠﻚ اﻷﺟﺰاء. وﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺗﻌﺮض‬ .‫ﻫﺬﻩ اﻷﺟﺰاء ﻟﻠﻤﻴﺎﻩ، ﻗﻢ ﺑﻔﺼﻞ ﺳﻠﻚ اﻟﻄﺎﻗﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻔﻮر واﻣﺴﺢ اﻟﺴﺎﺋﻞ ﺑﻘﻄﻌﺔ ﻣﻦ اﻟﺸﺎش أو أي ﻣﺎدة ﻣﺎﺻﺔ أﺧﺮى‬ .‫•...
  • Page 205 ‫إرﺷﺎدات أﻣﺎن ﻫﺎﻣﺔ‬ .‫اﻗﺮأ ﻛﻞ اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﻤﻮﺟﻮدة ﻓﻲ ﻛﺘﻴﺐ اﻹرﺷﺎدات وأي ﻣﻄﺒﻮﻋﺔ اﺧﺮى ﻣﻮﺟﻮدة ﺑﺎﻟﺼﻨﺪوق ﻗﺒﻞ اﺳﺘﺨﺪام اﻟﺠﻬﺎز‬ :‫ﻋﻨﺪ اﺳﺘﺨﺪام أي ﺟﻬﺎز ﻳﻌﻤﻞ ﺑﺎﻟﻄﺎﻗﺔ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ، ﺧﺎﺻﺔ ﻣﻊ وﺟﻮد أﻃﻔﺎل، ﻳﺠﺐ اﺗﺒﺎع اﺣﺘﻴﺎﻃﺎت اﻷﻣﺎن ﺑﻤﺎ ﻓﻴﻬﺎ ﻣﺎ ﻳﻠﻲ‬ :‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬ .‫ﺗﺸﻴﺮ إﻟﻰ اﺣﺘﻤﺎل وﺟﻮد ﻣﺨﺎﻃﺮ ﻗﺪ ﻳﻨﺘﺞ ﻋﻨﻬﺎ إﺻﺎﺑﺎت ﺧﻄﻴﺮة إذا ﻟﻢ ﻳﺘﻢ ﺗﺠﻨﺒﻬﺎ‬ (‫)اﻻﺳﺘﺨﺪام‬...
  • Page 206 ‫ﻣﻘﺪﻣﺔ‬ .OMRON Comp Air ‫ﺷﻜﺮ ً ا ﻟﺸﺮاﺋﻚ ﻟـ‬ ‫ﺗﻢ ﺗﻄﻮﻳﺮ ﻫﺬا اﻟﻤﻨﺘﺞ ﺑﻤﺴﺎﻋﺪة اﺧﺘﺼﺎﺻﻴﻲ ﻋﻼج اﻷﻣﺮاض اﻟﺘﻨﻔﺴﻴﺔ ﻟﻤﻌﺎﻟﺠﺔ اﻟﺮﺑﻮ واﻻﻟﺘﻬﺎب اﻟﺸﻌﺒﻲ اﻟﻤﺰﻣﻦ‬ ‫واﻻﺿﻄﺮاﺑﺎت اﻟﺘﻨﻔﺴﻴﺔ اﻷﺧﺮى ﺑﻨﺠﺎح. ﻳﻌﻤﻞ اﻟﻀﺎﻏﻂ ﻋﻠﻰ دﻓﻊ اﻟﻬﻮاء ﻓﻲ اﻟﺒﺨﺎخ. وﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻨﻔﺬ اﻟﻬﻮاء إﻟﻰ داﺧﻞ‬ .‫اﻟﺒﺨﺎخ ﻳﺤﻮل اﻟﻬﻮاء اﻟﺪواء اﻟﻤﻮﺻﻮف إﻟﻰ رذاذ ﻳﺘﻜﻮن ﻣﻦ ﻗﻄﺮات ﺑﺎﻟﻐﺔ اﻟﺼﻐﺮ ﻳﻤﻜﻦ اﺳﺘﻨﺸﺎﻗﻬﺎ ﺑﺴﻬﻮﻟﺔ‬...
  • Page 207 ‫اﻟﻤﺤﺘﻮﻳﺎت‬ ‫ﻗﺒﻞ اﺳﺘﺨﺪام اﻟﺠﻬﺎز‬ ٣ ........................‫ﻣﻘﺪﻣﺔ‬ ٤ ....................‫إرﺷﺎدات أﻣﺎن ﻫﺎﻣﺔ‬ ٧ ..................... ‫ﺗﻌﺮف ﻋﻠﻰ اﻟﺠﻬﺎز‬ .١ ٩ .................. Comp Air ‫دﻟﻴﻞ اﺳﺘﺨﺪام‬ .٢ ‫إرﺷﺎدات اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ١٠ ..................‫إﻋﺪاد اﻟﺒﺨﺎخ ﻟﻼﺳﺘﺨﺪام‬ .٣ ١٤ ....................‫ﺗﻨﺎول اﻟﺪواء‬ .٤ ‫اﻟﺮﻋﺎﻳﺔ واﻟﺼﻴﺎﻧﺔ‬ ١٧...

Table des Matières