Télécharger Imprimer la page
Omron Micro Air NE-U22V Guide D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour Micro Air NE-U22V:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

I N S T R U C T I O N M A N U A L
VIBRATING MESH
NEBULIZER
NE-U22V
Model
Thank you
very much for purchasing
¤
Nebulizer.
Read all instructions in the manual on the
care and use of this unit before operating.
Save these instructions for future reference.
This unit is a medical
device. Operate this unit only as instructed by your physician
and/or Respiratory Therapist.
Before Using the Unit
Safety Information
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Features of the Product . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Components of the Product. . . . . . . . . . . . . . . . 6
Names and Functions of the Parts. . . . . . . . . . . 7
How to Assemble the Main Unit. . . . . . . . . . . . 8
Correct Use of the Unit
How to Prepare the Power Source . . . . . . . . . 10
How to Inhale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
How to Care for Unit After Use . . . . . . . . . . . 16
How to Disinfect the Unit
How to Disinfect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
How to Replace the Mesh Cap . . . . . . . . . . . . 19
Troubleshooting and Warranty
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Caution: Federal law restricts this device
to sale by or on the order of a physician.
The illustrations shown in this Instruction Manual are image drawings.
1
¤

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Omron Micro Air NE-U22V

  • Page 25 Nébuliseur Dépannage ......20 ¤ d’OMRON ® . Avant d’utiliser Spécifications, pièces de remplacement cet appareil pour la première fois, veuillez...
  • Page 26: Conseils De Sécurité

    Conseils de sécurité • Les indicateurs d’avertissement et les exemples d’icônes sont présentés pour vous aider à utiliser le produit correctement et de façon sécuritaire pour prévenir les risques de vous blesser ou de blesser d’autres personnes. Indicateur de Signification mise en garde MISE EN Indique un point où...
  • Page 27 N’échappez pas ou ne soumettez pas l’appareil principal, l’adaptateur CA, la coupelle à médicament ou la capsule-filtre à un choc violent. Utiliser seulement l’adaptateur Omron c.a. fourni avec ce produit. S’assurer que l’adaptateur c.a. est branché dans une prise de courant de 110 V c.a.
  • Page 28: Conseils Généraux

    Conseils de sécurité Conseils généraux Remplacez immédiatement les piles à plat par des neuves. N’utilisez pas différents types de piles ensemble. N’utilisez pas des piles neuves et usagées ensemble. N’utilisez pas des piles sèches et des piles rechargeables ensemble. Pour que l’appareil fonctionne adéquatement, assurez-vous d’insérer les piles correctement. Vous pouvez utiliser les piles au nickel-hydrogène disponibles en magasin, mais n’utilisez pas les piles au nickel-cadmium.
  • Page 29: Caractéristiques Du Produit

    Caractéristiques du produit L’appareil de format réduit peut facilement être transporté partout où vous allez L’appareil est assez petit pour être placé dans un étui de rangement ou un sac à main; vous pouvez facilement le transporter partout où vous allez. Le nouveau filtre en alliage de titane crée un aérosol à...
  • Page 30: Composants Du Produit

    (Veuillez vérifier sur le produit) Les items suivants sont contenus dans la boîte. S’il manque un de ces items, veuillez communiquer immédiatement avec le magasin où vous avez acheté le produit, ou le marchand OMRON le plus près. Appareil Couvercle de Coupelle Capsule-filtre l’appareil principal...
  • Page 31: Description Des Pièces

    Description des pièces Couvercle de Capsule-filtre filtre en alliage est installé l’appareil principal Protège l’appareil principal pour la nébulisation. - Manipulez le filtre avec soin car il est très délicat. Levier de blocage du bouchon de la coupelle à médicament Ouvre la capsule de médicament pour le lavage.
  • Page 32: Assemblage De L'appareil Principal

    Assemblage de l’appareil principal appareil doit être assemblé avant d’être utilisé. - Les pièces peuvent s’emboîter de façon assez serré puisqu’elles sont conçues pour empêcher le médicament de couler. - Vous devez laver et désinfecter toutes les pièces amovibles avant d’utiliser l’appareil. Assemblez l’appareil après en avoir lavé, désinfecté...
  • Page 33 Assemblage de l’appareil principal Fixez l’adaptateur de masque à l’appareil principal Vous avez terminé l’assemblage Fixez l’embout buccal fourni ou le masque d’inhalation pour enfant à l’adaptateur de masque. • • Fixation du masque d’inhalation pour enfant Fixation de l’embout buccal Vous avez terminé...
  • Page 34: Utilisation De La Source D'énergie

    Utilisation de la source d’énergie Installation des piles Les piles ne sont pas fournies. Utilisez deux piles alcalines ou au nickel-hydrogène AA disponibles en magasin. Enlevez le couvercle de pile. Dessous de l’appareil (1) Tournez légèrement le levier de blocage du couvercle principal de pile dans la direction de la flèche.
  • Page 35: Préparation De L'appareil Avant Utilisation

    Préparation de l’appareil avant utilisation Utilisation facultative de l’adaptateur CA (en option) Utilisez l’adaptateur CA aux endroit où vous disposez d’une prise électrique. Notez cependant que cet adaptateur CA n’est pas un chargeur de piles. Placez l’appareil principal sur la base de connexion pour adaptateur CA, tel qu’indiqué...
  • Page 36: Comment Remplir Bouteille De Médicament

    Comment remplir bouteille de médicament Avez-vous enlevé l’adaptateur de masque et l’embout buccal fourni? (Pour les directives sur l'assemblage de l'appareil principal, référez-vous à la page 8) Enlevez la coupelle à médicament Appuyez sur les leviers de l’appareil principal. de blocage gris des deux côtés de la coupelle à...
  • Page 37 Comment remplir bouteille de médicament Fixez la coupelle à médicament à l’appareil principal. – Si la coupelle à médicament n’est pas correctement installée, l’appareil ne se mettra pas en marche. – Si les électrodes de l’appareil principal Alignez les sont très sales, l’appareil ne pourra électrodes l’une produire une nébulisation normale.
  • Page 38: Sélection Du Mode De Nébulisation

    Sélection du mode de nébulisation Vous pouvez utilisez l’appareil en mode de nébulisation continue ou en mode manuel. Nébulisation en mode continu Lorsque vous appuyez sur la touche et enlevez immédiatement votre doigt de la touche (après environ 1 seconde), l’appareil produit une nébulisation en mode continu.
  • Page 39: Inhalation

    Inhalation Tenez l’appareil principal d’une main et commencez l’inhalation dans une position détendue. Inclinez légèrement l’appareil principal vers vous (la touche vous faisant face). • Immergez le dispositif de vibration dans le médicament. Si le dispositif de vibration n’est pas immergé, l’appareil ne produit pas de nébulisation.
  • Page 40: Entretien Après Utilisation

    Entretien après utilisation Assurez-vous de laver et de ranger l’appareil après utilisation. vous ne lavez pas l’appareil après inhalation, le médicament séchera, adhérera à la coupelle et ne pourra plus être nébulisé. Dans ce cas, désinfectez la capsule-filtre et faites partir le médicament au lavage.
  • Page 41: Transport De L'appareil

    Entretien après utilisation Après avoir assemblé l’appareil, rangez-le dans un environnement propre. Mise en garde Lavez et désinfectez la coupelle à médicament, le masque d’inhalation, l’embout buccal et l’adaptateur de masque après chaque utilisation. (Référez-vous à la page 16) Assurez-vous d’assécher rapidement les pièces nettoyées et désinfectées, et rangez-les en vous assurant qu’elles ne soient pas contaminées de nouveau.
  • Page 42: Désinfection De L'appareil

    Désinfection de l’appareil La coupelle à médicament et la capsule-filtre pouvant être enlevées de l’appareil principal, le nébuliseur Micro-Air peut être nettoyé et désinfecté facilement. On peut ® désinfecter l’appareil avec du chlorure de benzalkonium. Préparez une solution diluée de 0,1 % de chlorure de benzalkonium, et faites tremper la coupelle à...
  • Page 43: Remplacement De La Capsule-Filtre

    Replacement de la capsule-filtre Vous pouvez utiliser la capsule-filtre durant environ 1 an (selon les résultats de tests d’OMRON). Cependant, cette durée peut varier en fonction du type de médicament, de l’utilisation individuelle et de l’entretien. Dans certains cas, il se peut que l’appareil ne produise pas de nébulisation, ou qu’il produise une faible nébulisation, même après avoir été...
  • Page 44: Dépannage

    Dépannage Si un problème se présente pendant que vous utilisez l’appareil, veuillez vérifier les renseignements suivants avant d’appeler. Le débit de nébulisation est très bas, ou l’appareil ne produit aucune nébulisation Recherchez Corrigez Remplacez les piles par des neuves. L’indicateur de décharge de pile est-il allumé? (Référez-vous à...
  • Page 45: Le Voyant De Mise En Circuit Est Allumé, Mais L'appareil Ne Produit Aucune Nébulisation

    Dépannage Le voyant de mise en circuit est allumé, mais l’appareil ne produit aucune nébulisation Recherchez Corrigez La coupelle à médicament contient-elle le Remplissez-la de médicament. médicament? (Refer to Page 12) Nettoyez la capsule-filtre par la désinfection. (Référez-vous à la page 18) Le filtre est-il brisé, taché, •...
  • Page 46: Spécifications

    Étui de rangement Coupelle à médicament Adaptateur CA (accessoire en option) U22-4 Capsule-filtre Pour connaître les endroits où vous procurer les pièces de remplacement et accessoires, communiquez avec le magasin où vous avez acheté l’appareil, ou le marchand OMRON le plus près.
  • Page 47: Garantie

    IL 60061, U.S.A., à l’attention du Service des réparations. Toutes les demandes sur garantie doivent inclure le numéro du modèle de votre Nébuliseur Omron, la preuve d’achat (incluant la date d’achat), votre numéro de téléphone et la nature de votre demande. Omron réparera ou remplacera (à son choix) gratuitement toute pièce qui se révélera défectueuse en raison d’un vice de matière ou de fabrication...
  • Page 48 Distribué par: OMRON HEALTHCARE, INC. Lakeview Parkway Vernon Hills, IL 60061 É.-U. Service à la clientèle, sans frais: 1-800-634-4350 www.omronhealthcare.com Copyright © 2002 Omron Healthcare, Inc. NEU22VINST Rev...