Omron HBF-500CAN Guide De L'utilisateur
Omron HBF-500CAN Guide De L'utilisateur

Omron HBF-500CAN Guide De L'utilisateur

Moniteur de composition corporelle avec pèse-personne
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Guide de l'utilisateur
MONITEUR de composition
corporelle avec pèse-personne
HBF-500CAN
Modèle

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Omron HBF-500CAN

  • Page 1 Guide de l’utilisateur MONITEUR de composition corporelle avec pèse-personne HBF-500CAN Modèle...
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES Avant d’utiliser le moniteur Introduction ..........3 Remarques importantes sur la sécurité...
  • Page 3: Introduction

    Pour chaque profil personnel, la fonction mémoire sauvegarde les résultats des mesures d’il y a une (1), 7, 30 et 90 journées. Votre HBF-500CAN est livré avec les composants suivants : • Unité principale • Guide de l’utilisateur •...
  • Page 4: Remarques Importantes Sur La Sécurité

    REMARQUES IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ En vue d’assurer l’utilisation appropriée de ce produit, des consignes de sécurité élémentaires doivent toujours être respectées, en particulier les précautions énumérées ci-dessous: SYMBOLES DE SÉCURITÉ UTILISÉS DANS CE GUIDE DE L’UTILISATEUR Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas AVERTISSEMENT évitée, pourrait provoquer un décès ou des blessures sérieuses.
  • Page 5 ENTRETIEN ET NETTOYAGE Ne démontez pas ou ne modifiez pas cet appareil. Des changements ou modifications non approuvés par Omron Healthcare annulent la garantie de l’utilisateur. Ne soumettez pas le moniteur à des chocs violents – p. ex. l’échapper par terre.
  • Page 6: Renseignements Utiles

    IMC = (poids (lb)/taille (po)/taille (po) x 703 Le HBF-500CAN d’OMRON utilise les renseignements sur la taille enregistrés sous votre numéro de profil personnel pour calculer votre classification IMC.
  • Page 7: Adiposité

    RENSEIGNEMENTS UTILES ADIPOSITÉ Gras caché non révélé par l’IMC Exemple de gras caché Bien que l’IMC calcule un simple niveau d’obésité, il existe également le gras caché qui n’est pas révélé par une désignation IMC. Bien que dans les deux cas il s’agisse de personnes de taille et de poids similaires et que leur désignation IMC soit normale, le pourcentage d’adiposité...
  • Page 8: Graisse Viscérale

    (0 – Environ 300 cm2, 1 pouce = 2,54 cm) avec 30 niveaux. GRAISSE VISCÉRALE Niveau de classification 0 : 1 à 9 niveaux Exemple d’affichage : + : 10 à 30 niveaux • Classification de graisse viscérale : 0 *Données compilées par Omron Healthcare. • Graisse viscérale :...
  • Page 9: Métabolisme Au Repos Et Muscle Squelettique

    RENSEIGNEMENTS UTILES MÉTABOLISME AU REPOS ET MUSCLE SQUELETTIQUE Le muscle squelettique est le muscle relié aux os et utilisé pour faire bouger les parties du corps. L’entretien et l’augmentation de ce muscle squelettique sont reliés de près au métabolisme au repos. QU’EST-CE QUE LE MÉTABOLISME AU REPOS? Sans égard à...
  • Page 10: Le Métabolisme Au Repos Diminue À Mesure Que Nous Vieillissons

    RENSEIGNEMENTS UTILES Qu’est-ce que le muscle squelettique? Les muscles sont divisés en deux types : les muscles des organes internes, comme le coeur, et les muscles rattachés aux os, qui sont utilisés pour faire bouger le corps. Le muscle squelettique peut être développé...
  • Page 11: Planification À Long Terme Pour Une Perte De Poids Réussie

    RENSEIGNEMENTS UTILES PLANIFICATION À LONG TERME POUR UNE PERTE DE POIDS RÉUSSIE Lorsqu’il s’agit de perdre du poids, ignorer une diète équilibrée et simplement réduire l’ingestion d’aliments peut mener à une diminution des muscles et des os. Cela peut entraîner une perte de poids, mais pas une réduction des niveaux de graisses.
  • Page 12: Principes Du Calcul De La Composition Corporelle

    Cela signifie que l’impédance électrique du corps varie également. Puisque le HBF-500CAN utilise des électrodes aux mains et aux pieds pour prendre les mesures, il peut réduire l’influence des mouvements de l’eau sur les résultats.
  • Page 13: Périodes De Mesure Recommandées

    RENSEIGNEMENTS UTILES PÉRIODES DE MESURE RECOMMANDÉES La compréhension des changements normaux dans votre pourcentage d’adiposité peut vous aider à prévenir ou à réduire l’obésité. Si vous connaissez les heures où le pourcentage d’adiposité varie à l’intérieur de votre propre horaire journalier, il vous sera plus facile d’obtenir la tendance précise de votre masse adipeuse.
  • Page 14: Pourquoi Certains Résultats Peuvent Différer Du Pourcentage D'adiposité Réel

    RENSEIGNEMENTS UTILES Pourquoi certains résultats peuvent différer du pourcentage d’adiposité réel Il existe certaines conditions dans lesquelles des différences importantes peuvent se présenter entre les valeurs estimées et réelles de masse adipeuse. Ces différences peuvent être reliées aux ratios continuellement changeants de liquides organiques et/ou de composition corporelle. Les mesures de pourcentage d’adiposité...
  • Page 15: Description De L'appareil

    DESCRIPTION DE L’APPAREIL Écran Écran Grip Electrodes Poignées-électrodes Touches numériques de profil personnel Touches numériques de profil personnel Touche muscle squelettique Touche adiposité DOWN Touche Touche SET Touche métabolisme au repos Touche IMC Touche invité/mémoire Cordon Porte-écran Unité principale (plateau de mesure) Électrodes pour le pied Électrodes pour le pied...
  • Page 16 DESCRIPTION DE L’APPAREIL Indicateur début de mesure Indicateur poids Indicateur taille Indicateur invité Indicateur sexe Indicateur pile faible Numéro du profil personnel Indicateur âge Résultat poids Indicateur mode d’affichage Indicateur mémoire Résultat composition corporelle Mesure du progrès/Barre de classification du pourcentage d’adiposité...
  • Page 17: Utilisation De L'écran

    DESCRIPTION DE L’APPAREIL AVERTISSEMENT Consultez votre médecin ou votre prestataire de soins de santé avant de commencer un programme de réduction de poids ou d’exercices physiques. UTILISATION DE L’ÉCRAN Allongez le cordon tel qu’illustré à droite. RANGEMENT DE L’ÉCRAN Lovez le cordon dans le porte-écran. Assurez-vous que le cordon soit lové...
  • Page 18: Installation Des Piles

    INSTALLATION DES PILES Localisez le couvercle du compartiment des piles sous l’appareil. Arrière Poussez la languette dans la direction de la flèche située sur le couvercle du compartiment des piles pour libérer le couvercle tel qu’illustré. Tirez sur la languette du couvercle vers le haut.
  • Page 19: Remplacement Des Piles

    INSTALLATION DES PILES REMPLACEMENT DES PILES Les valeurs de mesures et les profils personnels conservés dans la mémoire ne seront pas supprimés durant le remplacement des piles. La date et l’heure devront être réglées de nouveau au moment de remettre le moniteur en fonction. Indicateur pile faible Lorsque l’indicateur pile faible apparaît à...
  • Page 20: Réglage De La Date Et De L'heure

    RÉGLAGE DE LA DATE ET DE L’HEURE Lorsque l’indicateur pile faible apparaît à l’écran, enlevez les quatre piles. Remplacez-les par quatre piles neuves. Touches utilisées durant cette procédure Touche SET Utilisez cette touche pour confirmer le réglage ou pour vous déplacer vers le prochain item après avoir confirmé...
  • Page 21: Réglage Du Jour

    RÉGLAGE DE LA DATE ET DE L’HEURE RÉGLAGE DU JOUR Appuyez sur la touche UP ou DOWN pour changer le jour. Appuyez sur la touche SET. Le jour est réglé. L’heure clignote à l’écran. RÉGLAGE DE L’HEURE Appuyez sur la touche UP ou DOWN pour changer l’heure.
  • Page 22: Enregistrement Des Données Personnelles

    ENREGISTREMENT DES DONNÉES PERSONNELLES Pour mesurer la composition corporelle, vos données personnelles doivent être entrées. Vos données personnelles incluent votre âge, votre sexe et votre taille. Le Moniteur de composition corporelle avec PÈSE-PERSONNE vous offre deux façons d’entrer vos données personnelles. 1) Choisissez un numéro de profil personnel pour enregistrer vos données personnelles.
  • Page 23 ENREGISTREMENT DES DONNÉES PERSONNELLES Choisissez Profil personnel ou GUEST, selon votre choix d’entrée de vos données personnelles. A. Profile personnel Appuyez sur la touche numérique du profil personnel désiré (1 à 4). Appuyez sur la touche SET. REMARQUE : 1) Si aucun renseignement n’a été entré pour le numéro de profil personnel que vous avez choisi, le numéro et les symboles de sexe, âge et taille clignotent à...
  • Page 24: Indication Du Sexe

    ENREGISTREMENT DES DONNÉES PERSONNELLES INDICATION DU SEXE Indiquez le sexe HOMME ou FEMME Appuyez sur la touche UP or DOWN pour modifier le sexe. Appuyez sur la touche SET. Le sexe est entré. La valeur par défaut pour la taille clignote à l’écran. INDICATION DE LA TAILLE Indiquez la taille entre 3’4”...
  • Page 25 ENREGISTREMENT DES DONNÉES PERSONNELLES Choisissez Profil personnel que vous désirez modifier. Appuyez sur la touche numérique du profil personnel désiré (1 à 4). Le numéro du profil personnel choisi clignote une fois à l’écran. Appuyez sur la touche SET. Le numéro du profil personnel est réglé. L’INDICATION courante pour l’âge clignote à...
  • Page 26: Prise De Mesure

    PRISE DE MESURE AVANT DE PRENDRE UNE MESURE, VOS DONNÉES PERSONNELLES DOIVENT TRE ENTRÉES. MISE EN GARDE : Si vous êtes enceinte, consultez votre médecin avant d’utiliser ce moniteur. MISE EN GARDE : Une autre personne devrait aider les personnes handicapées ou fragiles lorsqu’elles utilisent cet appareil, ou elles devraient utiliser une main-courante, une marchette ou un autre appareil de soutien pour prévenir les chutes lorsqu’elles montent ou descendent du plateau.
  • Page 27: Mesure De La Composition Corporelle

    PRISE DE MESURE MESURE DE LA COMPOSITION CORPORELLE Appuyez sur l’interrupteur d’alimentation pour mettre le moniteur en marche (ON). Le symbole CAL clignote à l’écran, suivi du symbole 0.0 lb. Attendez que 0.0 lb apparaisse à l’écran. REMARQUES : • Si vous vous placez sur le plateau avant que 0.0 lb apparaisse à...
  • Page 28 PRISE DE MESURE Sélectionnez la touche correspondant au numéro de profil personnel ou la touche Guest/Memory. A. Numéro de profil personnel En tenant l’écran, appuyez sur la touche du numéro de profil personnel que vous avez sélectionné. Le numéro de profil personnel apparaît après avoir clignoté une fois. Ex.
  • Page 29 PRISE DE MESURE Commencez la mesure. 1) Placez-vous sur le plateau de mesure et placez vos pieds sur les électrodes pour pieds, votre poids distribué de façon égale. Restez immobile et ne bougez pas avant que la mesure du poids soit complétée. L’Écran indique votre poids et ensuite, le résultat clignote deux fois.
  • Page 30 PRISE DE MESURE 5. Vérification des résultats. Appuyez sur la touche appropriée pour voir les résultats. Poids Poids Pourcentage d’adiposité Pourcentage de muscle squelettique Classification de pourcentage d’adiposité Niveau de graisse Niveau de graisse viscérale/Classification viscérale/Classification de graisse viscérale de graisse viscérale Poids Poids Métbolisme au repos...
  • Page 31 Distribution de la région du gras viscéral (0 – Environ 300 cm , 1 pouce = 2,54 cm) avec 30 niveaux. *Données compilées par Omron Healthcare. Éteignez le moniteur. Appuyez sur l’interrupteur d’alimentation pour éteindre le moniteur. Placez l’écran sur...
  • Page 32: Utilisation Du Pèse-Personne Seulement

    UTILISATION DU PÈSE-PERSONNE SEULEMENT Appuyez sur l’interrupteur d’alimentation pour mettre le moniteur en marche (ON). Le symbole CAL clignote à l’écran, suivi du symbole 0.0 lb. Attendez que 0.0 lb apparaisse à l’écran. REMARQUES : • Si vous vous placez sur le plateau avant que 0.0 lb apparaisse à...
  • Page 33: Fonction Mémoire

    FONCTION MÉMOIRE Lorsque vous prenez une mesure à l’aide d’une touche numérique de profil personnel, les résultats sont automatiquement enregistrés dans la mémoire. Vous pouvez voir les résultats de la journée et des 7e, 30e et 90e journées précédentes. Le moniteur enregistre automatiquement jusqu’à 97 résultats pour chaque numéro de profil personnel.
  • Page 34 FONCTION MÉMOIRE REMARQUES : • Si aucun résultat n’a été enregistré dans une mémoire sélectionnée, l’écran affiche “ - - - -” pour cet item. • Pour voir les résultats précédents pour d’autres items, appuyez sur la touche désirée. Les résultats pour l’item sélectionné...
  • Page 35: Visionnement Des Résultats De Mesure Précédents

    FONCTION MÉMOIRE Visionnement des résultats de mesure précédents Suivez cette procédure si vous voulez seulement voir et comparer les résultats de mesures précédentes sans prendre une mesure. Appuyez sur l’interrupteur d’alimentation pour mettre le moniteur en marche (ON). Le symbole CAL clignote à l’écran, suivi du symbole 0.0 lb. Attendez que 0.0 lb apparaisse à...
  • Page 36 FONCTION MÉMOIRE Pour voir les résultats précédents. 1) Appuyez une fois sur la touche Guest/Memory. Les résultats de la veille sont affichés. 2) Appuyez sur la touche Guest/Memory pour vous déplacer à travers les résultats de « laveille », « il y a 7 jours », « il y a 30 jours », « il y a 90 jours ». REMARQUE : Pour voir les résultats précédents pour l’adiposité, le métabolisme au repos, le muscle squelettique et l’IMC, appuyez sur la touche correspondant à...
  • Page 37: Indicateurs D'erreur

    INDICATEURS D’ERREUR AFFICHAGE D’ERREUR CAUSE CORRECTION Assurez-vous que vous êtes pieds nus et que vos paumes ou le dessous de vos Vos paumes ou vos pieds ne sont pas pieds soient propres et secs. Assurez- correctement placés sur les électrodes. vous que vos paumes ou vos pieds soient correctement placés.
  • Page 38: Conseils De Dépannage

    CONSEILS DE DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE ET SOLUTION Vérifiez que les polarités des piles ont été respectées Aucun affichage n’apparaît à l’écran au moment de l’installation des piles. Remplacez les quatre piles faibles en même temps. La valeur du poids affichée est anormalement basse Placez le moniteur sur un plancher dur et de niveau.
  • Page 39: Entretien Et Nettoyage

    Ne pliez pas le cordon lorsque vous le rangez dans le porte-écran. Utilisez l’appareil conformément aux directives de ce guide. MISE EN GARDE : Ne désassemblez pas ou ne modifiez pas l’appareil. Les changements ou modifications non approuvés par Omron Healthcare annuleront la garantie de l’utilisateur.
  • Page 40: Déclaration De La Fcc

    DÉCLARATION DE LA FCC REMARQUE : POTENTIEL DE BROUILLAGE RADIOÉLECTRIQUE ET EN TÉLÉVISION (pour les États-Unis seulement) Ce produit a été testé et trouvé conforme aux limites s’appliquant aux instruments numériques de classe B, en vertu de la partie 15 des règlements de la FCC. Ces limites sont destinées à...
  • Page 41: Renseignements Concernant La Garantie

    énoncée ci-dessus. Si une réparation s’avère nécessaire pendant la période de garantie, communiquez avec le Service à la clientèle d’Omron Healthcare au 1-800-634-4350 pour obtenir l’adresse de l’endroit où faire réparer l’appareil et connaître les frais de retour et de manutention. Les renseignements concernant le service sur garantie sont disponibles sur notre site Web à...
  • Page 42: Spécifications

    SPÉCIFICATIONS Modèle : MONITEUR de composition corporelle avec pèse-personne HBF-500CAN d’OMRON Écran Poids : 0 à 300 lb avec intervalles de 0.2 lb (0 à 135 kg avec intervalles de 0,1 kg) Pourcentage d’adiposité : 5 à 60 % avec intervalles de 0.1 % Pourcentage de muscle squelettique : 5 à...
  • Page 43: Notes

    NOTES...
  • Page 44 Fabriqué en Chine OMRON HEALTHCARE, INC. 1200 Lakeside Drive Bannockburn, Illinois 60015 www.omronhealthcare.com Copyright © 2009 Omron Healthcare, Inc. 9054906-0C...

Table des Matières