Samsung DW60M5060BB Instructions
Masquer les pouces Voir aussi pour DW60M5060BB:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

DW60M5060BB
DW60M5060FS
DW60M5060FW
DW60M5040BB
DW60M5040FS
DW60M5040FW
DW60M5030FS
DW60M5030FW
DW60M5010FS
DW60M5010FW
Vaatwasser
handleiding
De mogelijkheden zijn eindeloos
Dank u voor uw aankoop van dit Samsung product.
DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd
1

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Samsung DW60M5060BB

  • Page 1 DW60M5060BB DW60M5060FS DW60M5060FW DW60M5040BB DW60M5040FS DW60M5040FW DW60M5030FS DW60M5030FW DW60M5010FS DW60M5010FW Vaatwasser handleiding De mogelijkheden zijn eindeloos Dank u voor uw aankoop van dit Samsung product. DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd...
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhoud Veiligheidsinformatie Waterstofgas is explosief Juist gebruik Verwijdering Instructie met betrekking tot de WEEE-richtlijn Bedieningsinstructie Bedieningspaneel Beeldschermen Kenmerken van de vaatwasser Voor de eerste ingebruikname De waterontharder instellen Het zout vullen in de waterontharder Vul de glansspoelmiddelverdeler Glansspoelmiddelverdeler Functie van het vaatwasmiddel De vaatwasser laden De bovenste mand laden De onderste mand laden...
  • Page 3: Veiligheidsinformatie _5

    Veiligheidsinformatie Lees deze gebruiksaanwijzing alstublieft met aandacht door en bewaar hem voor referentie op een later tijdstip. Geef hem door aan een eventuele nieuwe eigenaar van het apparaat. Deze handleiding bevat secties met veiligheidsinstructies, delen en kenmerken, installatie van de vaatwasser, oplossen van problemen, etc. In het kader van het beleid van constante ontwikkeling en modernisatie is het de fabrikant toegestaan wijzigingen aan te brengen zonder vooraankondiging.
  • Page 4 Veiligheidsinformatie 5. De nieuwe set slangen die aangeleverd zijn bij het apparaat kunnen gebruikt worden en de oude slangen moeten niet hergebruikt worden. 6. De openingen voor ventilatie op de bodem van het apparaat moeten niet geblokkeerd worden. 7. Voor gebruik in Europa: Kinderen jonger dan 3 jaar moeten uit de buurt worden gehouden tenzij zij onder continu toezicht staan.
  • Page 5: Waterstofgas Is Explosief

    Waterstofgas is explosief Onder zekere omstandigheden kan waterstofgas ontstaan in een omgeving met heet water die twee weken of langer ongebruikt is gelaten. WATERSTOFGAS IS EXPLOSIEF. Als een dergelijke omgeving voor twee weken of langer ongebruikt is gelaten, moeten alle kranen waar heet water uit komt opengezet worden alvorens het gebruik ervan te hervatten. Het water moet voor enkele minuten stromen.
  • Page 6 Dit product en zijn eletronische hulpstukken moeten bij verwijdering gescheiden worden gehouden van ander commercieel afval. Voor informatie over de milieubetrokkenheid van Samsung en productspecifieke richtlijnen en verplichtingen zoals REACH, ga naar samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/ corporatecitizenship/data_corner.html LEES EN VOLG DEZE VEILIGHEIDSINFORMATIE OP...
  • Page 7: Bedieningspaneel

    Bedieningsinstructie Bedieningspaneel DW60M5060FS/DW60M5060FW AAN/UIT Druk op deze knop om uw vaatwasser aan te zetten: het beeldscherm licht op. Programma Druk op deze knop om het wasprogramma te selecteren. Selecteer de functie van Halve Lading. De functie van Halve Lading stelt u in staat om ofwel één rek te wassen .
  • Page 8 Bedieningsinstructie Bedieningspaneel DW60M5040FS/DW60M5040FW Druk op deze knop om uw vaatwasser aan te zetten: het beeldscherm licht op. AAN/UIT Programma Druk op deze knop om het wasprogramma te selecteren. Selecteer de functie van Halve Lading. De functie van Halve Lading stelt u in staat Halve Lading om ofwel één rek te wassen .
  • Page 9 Bedieningsinstructie Bedieningspaneel DW60M5030FS/DW60M5030FW AAN/UIT Druk op deze knop om uw vaatwasser aan te zetten: het beeldscherm licht op. Programma Druk op deze knop om het wasprogramma te selecteren. Selecteer de functie van Halve Lading. De functie van Halve Lading stelt u in staat Halve Lading om ofwel één rek te wassen .
  • Page 10 Bedieningsinstructie Bedieningspaneel DW60M5010FS/DW60M5010FW AAN/UIT Druk op deze knop om uw vaatwasser aan te zetten: het beeldscherm licht op. Program Druk op deze knop om het wasprogramma te selecteren. Selecteer de functie van Halve Lading. De functie van Halve Lading stelt u in staat Halve Lading om ofwel één rek te wassen .
  • Page 11 Bedieningsinstructie Bedieningspaneel DW60M5060BB DW60M5040BB AAN/UIT Druk op deze knop om uw vaatwasser aan te zetten: het beeldscherm licht op. Cycle Druk op deze knop om het wasprogramma te selecteren. Wanneer u Bovenste selecteert, wordt alleen de sproeier in het bovenste rek geactiveerd.
  • Page 12 Als de indicator voor Glansspoelmiddel Aanvullen of Zout Aanvullen oplicht, betekent dit dat het glansspoelmiddel of het zout bijgevuld moeten worden. Indicator Zout Aanvullen Als de indicator “Zout Aanvullen” oplicht, betekent dit dat de vaatwasser te • weinig regenereerzout bevat en deze aangevuld moet worden. Indicatoren Indicator Glansspoelmiddel Aanvullen Als de Indicator “Glansspoelmiddel Aanvullen”...
  • Page 13: Beeldschermen

    Bedieningsinstructie Beeldschermen DW60M5060FS/DW60M5060FW/DW60M5040FS/DW60M5040FW PROGRAMMA PICTOGRAMMEN Wanneer u op de knop voor Programma’s drukt, worden alle programma’s geselecteerd. Met behulp van sensoren draait de vaatwasser het meest passende programma aan de (DW60M5060FS) hand van hoe vuil het vaatwerk is, zoals grote en kleine pannen, keukengerei en bestek. (DW60M5060FW)...
  • Page 14 Wanneer u op de pictogrammen voor de opties drukt, selecteert u de OPTIE PICTOGRAMMEN corresponderende functie. Wanneer u de functie van Extra Spoeling selecteert, voegt u een extra Extra Spoeling spoeling toe aan het wasprogramma. Deze functie kan bij elk wasprogramma (DW60M5060FS)...
  • Page 15 DW60M5030FS/DW60M5030FW/DW60M5010FS/DW60M5010FW PROGRAMMA PICTOGRAMMEN Wanneer u op de knop voor Programma’s drukt worden alle programma’s geselecteerd. Voor vaatwerk dat normaal vuil is, zoals kleine pannen, borden, glazen en (DW60M5030FS) Normaal licht vuile grote pannen. Dit is de standaard dagelijkse wasbeurt. (DW60M5030FW) Voor het dagelijkse vaatwerk dat normaal vuil is.
  • Page 16 DW60M5060BB DW60M5040BB PROGRAMMA PICTOGRAMMEN Wanneer u op de knop voor Programma’s drukt, worden alle programma’s geselecteerd. Met behulp van sensoren draait de vaatwasser het meest passende programma aan de (DW60M5060BB) hand van hoe vuil het vaatwerk is, zoals grote en kleine pannen, keukengerei en bestek.
  • Page 17 Wanneer u de functie van Extra Spoeling selecteert, voegt u een extra Extra Spoeling spoeling toe aan het wasprogramma. Deze functie kan bij elk wasprogramma (DW60M5060BB) geselecteerd worden behalve bij Voorwas. Druk op de knop Hygiëne voor de best mogelijke hygiëne in uw vaatwasser.
  • Page 18: Kenmerken Van De Vaatwasser

    Bedieningsinstructie Kenmerken van de vaatwasser Weergave van de voorkant en achterkant Bovenste rek Sproeiarmen Onderste rek Waterontharder Filters Vakje voor het vaatwasmiddel Vakje voor het glansspoelmiddel Bestekkorf Plankje voor vorken Vrijstaande vaatwasser (13 stuks vaatwerk) DW60M5040FS/DW60M5040FW/DW60M5030FS/DW60M5030FW DW60M5010FS/DW60M5010FW Bovenste rek Sproeiarmen Onderste rek Waterontharder Filters...
  • Page 19 Vakje voor het glansspoelmiddel Bestekkorf Plankje voor vorken Vrijstaande vaatwasser (14 stuks vaatwerk) DW60M5060FS/DW60M5060FW Bovenste rek Sproeiarmen Onderste rek Waterontharder Filters Vakje voor het vaatwasmiddel Vakje voor het glansspoelmiddel Bestekkorf Plankje voor vorken Vrijstaande vaatwasser (14 stuks vaatwerk) DW60M5060BB Bedieningsinstructie _19 DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd...
  • Page 20: Voorafgaand Aan Het Eerste Gebruik

    “Start” knop (voor ingebouwde vaatwassers) voor 5 seconden. De zoemer gaat eenmaal af en “H.” licht op op het scherm. (de fabrieksinstelling is H4) Schema voor het aanpassen van de waterhardheid. ( DW60M5060FS/ DW60M5060FW/DW60M5060BB/DW60M5040FS/DW60M5040FW/DW60M5040BB ) Het aanpassen van de instellingen: 1. Druk op de Vertraging knop Telkens wanneer de knop wordt ingedrukt, stijgt de ingestelde waarde met één niveau;...
  • Page 21: Het Zout Vullen In De Waterontharder

    Voorafgaand aan het eerste gebruik De waterontharder instellen ( DW60M5030FS/DW60M5030FW/DW60M5010FS/ DW60M5010FW ) De waterontharder instellen Wanneer de vaatwasser in stand-bymodus is, druk dan 5 seconden lang gelijktijdig op de Programma- en de Startknop. Vervolgens klinkt een geluidssignaal enhet LED scherm toont de specifieke instelling van de waterhardheid.
  • Page 22: Vul De Glansspoelmiddelverdeler

    2. Als u het compartimentvoor de eerste keer vult, vul dan 2/3 van haar volume met water (ongeveer 500 ml). 3. Plaats het uiteinde van de trechter (bijgeleverd) in het gat en vul ongeveer 2kg zout bij. Het is normaal dat een kleine hoeveelheid water uit het zoutcompartimentloopt.
  • Page 23: Voor De Eerste Ingebruikname

    Voor de eerste ingebruikname Het glansspoelmiddelwordt tijdens de laatste spoelcyclus toegevoegd om te voorkomen dat waterdruppels op uw vaat worden gevormd die vlekken en strepen kunnen achterlaten.Het verbetert tevens de droging door het water van de vaat te laten lopen. Uw vaatwassers zijn ontworpen voor het gebruik van vloeibaar glansspoelmiddel.
  • Page 24 Te gebruiken hoeveelheid vaatwasmiddel 1. Als het dekseltje gesloten is: druk op de ontgrendelingsknop. Het dekseltje gaat open. 2. Vul het vaatwasmiddelaltijd net vóór het begin van elke wasbeurt. Gebruik alleen vaatwasmiddel van vertrouwde merken voor de vaatwasser. Waarschuwing: Wanneer u uw vaatwasser gebruikt volg dan de algemene voorzorgsmaatregelen, inclusief de volgende: Gebruik alleen vaatwasmiddel dat specifiek voor gebruik in vaatwassers geproduceerd werd.
  • Page 25 Voor de eerste ingebruikname Het Gebruik van Multi-in-1 Vaatwasmiddel Tabletten Algemeen Advies 1. Voordat u deze producten gebruikt dient U eerst te controleren of de hardheid van uw water verenigbaar is met het gebruik van deze producten volgens de instructies van de vaatwasmiddelfabrikant (op de product verpakking).
  • Page 26: De Bovenste Mand Laden

    Bovenste mand (13 Posities configuratie) Type Voorwerp Glas Schotel Serveerschaal Serveerschaal ( DW60M5040BB/DW60M5040FS/ DW60M5040FW/DW60M5030FS/ DW60M5030FW/DW60M5010FS/ DW60M5010FW ) Bovenste mand (14 Posities configuratie) Type Voorwerp Glas Schotel Serveerschaal Serveerschaal ( DW60M5060BB/DW60M5060FS/DW60M5060FW ) 26_ De vaatwasser laden DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd...
  • Page 27: De Onderste Mand Laden

    Lange voorwerpen, serveerbestek, slabestek of messen moeten op de legplank geplaatst worden zodat zij de rotatie van de sproeiarmen niet hinderen. De legplank kan teruggeklapt of verwijderd worden als deze niet gebruikt wordt. ( DW60M5060BB/DW60M5060FS/DW60M5060FW/DW60M5040BB/DW60M5040FS/DW60M5060FW ) ( DW60M5030FS/DW60M5030FW/DW60M5010FS/DW60M5010FW ) De onderste mand laden Wij raden u aan om de grote en meest moeilijk te reinigen voorwerpen in de onderste mand te plaatsen: potten, pannen, deksels, serveerschalen en –kommen, zoals in de volgende afbeelding.
  • Page 28 Serveerschaal Soepbord Dinerbord Dessertbord Ovale schaal ( DW60M5060BB/DW60M5060FS DW60M5060FW ) Vouwrekken bovenste en onderste mand De tweedelige vouwrekken in de onderste mand van uw vaatwasser zijn dusdanig ontworpen dat u grote voorwerpen zoals potten en pannen makkelijker kunt plaatsen. Indien nodig kan elk rek afzonderlijk of alle rekken tezamen neergeklapt worden. U kunt de bordenrekken omhoog- of neergeklapt gebruiken.
  • Page 29: Bestekmand En Besteklade

    DW60M5040FW/DW60M5030FS DW60M5030FW/DW60M5010FS DW60M5010FW ) Onderste mand (14 Posities configuratie) ( DW60M5060BB/DW60M5060FS DW60M5060FW ) Bestekmand en besteklade Bestek dient met het handvat naar beneden in de bestekmand geplaatst te worden. Indien de mand onderverdelingen heeft, moeten de lepels individueel in de juiste uitsparingen geplaatst worden. Lang kookgerei in het bijzonder dient horizontaal aan de voorkant van de bovenste mand geplaatst te worden.
  • Page 30 Besteklade Verdeel het bestek in de lade zoals hieronder aangegeven. Het bestek moet zo worden geplaatst dat het water er vrij af kan lopen. ( DW60M5060BB/DW60M5060FS/DW60M5060FW ) Bestekmand (14 Posities configuratie) Voorwerp Voorwerp Serveervork Theelepels Vorken Dessertlepels Messen Soeplepels Sauslepel...
  • Page 31 Plaats geen vaat in de vaatwasser die vervuild is met sigarettenas, kaarsvet, lak of verf. Als u nieuw servies koopt, zorg er dan voor dat het geschikt is voor vaatwassers. Let er op dat u de vaatwasser niet overbelast. Er is enkel plaats voor 9 standaard couverts. Gebruik geen vaat die niet geschikt is voor vaatwassers.
  • Page 32: Wascyclus Tabel

    Het opstarten van een wasprogramma Wascyclus tabel (13 Posities configuratie) ( DW60M5040BB/DW60M5040FS /DW60M5040FW/DW60M5030FS/DW60M5030FW/DW60M5010FS/DW60M5010FW ) Vaatwasmiddel (g) Looptijd Energie Water (L) Programma Beschrijving van de cyclus (Voorwas / Hoofdwas) (min) (KWh) Voorwas 40 °C Hoofdwas 60 °C 5/27.5 1.65 15.3 Intensief Spoelen Heet spoelen 65 °C Drogen...
  • Page 33 Vaatwasmiddel (g) Looptijd Energie Programma Beschrijving van de cyclus Water (L) (Voorwas / Hoofdwas) (min) (KWh) Voorwas Hoofdwas 46 °C Normaal + Hygiëne Spoelen 5/20 1.20 12.5 (DW60M5040BB/DW60M5040FS) (DW60M5040FW/DW60M5030FS) Heet spoelen 70 °C (DW60M5030FW) Drogen Voorwas Normaal + Halve belading Hoofdwas 46 °C (DW60M5040BB/DW60M5040FS) Spoelen...
  • Page 34 De wastijd is afhankelijk van de druk en de temperatuur van het toegevoerde water. Kort wassen, Snel, Voorwas: Voortdurend gebruik van de Kort wassen-, Snel- en Voorwas- programma’s voor een langere tijd is niet aan te bevelen. Wascyclus table (14Posities configuratie) ( DW60M5060BB/DW60M5060FS /DW60M5060FW ) Vaatwasmiddel (g) Looptijd Energie...
  • Page 35 Vaatwasmiddel (g) Looptijd Energie Programma Beschrijving van de cyclus Water (L) (Voorwas / Hoofdwas) (min) (KWh) Voorwas Hoofdwas 45 °C Eco+ Halve belading Spoelen 5/30 0.90 Heet spoelen 63 °C Drogen Voorwas Hoofdwas 45°C Spoelen 5/30 1.20 14.3 Eco+ Spoeling toevoegen Heet spoelen 63 °C Drogen Hoofdwas 46 °C...
  • Page 36: Het Apparaat Inschakelen

    Het opstarten van een wasprogramma Vaatwasmiddel (g) Looptijd Energie Program Beschrijving van de cyclus Water (L) (Voorwas / Hoofdwas) (min) (KWh) Hoofdwas 40 °C 0.60 Programma 5/15 Heet spoelen 50 °C Hoofdwas 40 °C Beschrijving van de 5/15 0.95 cyclus Heet spoelen 70 °C Hoofdwas 40 °C Kort wassen + Halve...
  • Page 37: Het Programma Veranderen

    Het programma veranderen Uitgangspunt: 1. Een cyclus die reeds actief is kan enkel gedurende een korte tijd na het starten gewijzigd worden. Anders kan het vaatwasmiddel al zijn toegevoegd en het apparaat heeft het waswater al afgetapt. Als dit het geval is, moet de vaatwasmiddelverdeler opnieuw gevuld worden (zie het onderdeel "Vaatwasmiddel vullen").
  • Page 38: Onderhoud En Reiniging

    Onderhoud en reiniging Filtersysteem Het filter wordt gebruikt om te voorkomen dat grote restanten en andere voorwerpen in de pomp komen.Dit residu kan het filter na verloop van tijd doen verstoppen. Het filtersysteem bestaat uit een grof filter, een vlak filter (hoofdfilter) en een microfilter (fijn filter). Fijnfilter: Voedsel en vuil worden door een speciale jetstraal op de onderste sproeiarm gevangen.
  • Page 39: Het Reinigen Van De Sproeiarmen

    Het reinigen van de sproeiarmen Het is noodzakelijk om de sproeiarmen regelmatig te reinigen omdat chemicaliën inhard water de sproeiarm straaljets en -lagers kunnen doen verstoppen.Om de sproeiarmen te verwijderen: draai de moer rechtsom, verwijder de onderlegring op de sproeiarm en verwijder de arm.Was de armen in warm zeepwater en gebruik een zachte borstel om de straaljets schoon te maken.
  • Page 40: Hoe Kunt Uuw Vaatwasser In Vorm Houden

    Onderhoud en reiniging Hoe kunt uuw vaatwasser in vorm houden • Na elke wasbeurt Na elke wasbeurt, draait u de watertoevoer naar het apparaat dicht en laat ude deur op een kier staan zodat vocht en geurtjes niet binnen de vaatwasser worden opgesloten. •...
  • Page 41: Positioneren En Waterpas Plaatsen

    Installatiehandleiding WAARSCHUWING: Gevaar voor elektrische schokken! Koppel de elektrische voedinglos voordat u de vaatwasser monteert. Het niet naleven van deze instructie kan de dood of elektrocutie tot gevolg hebben. LET OP: De installatie van de leidingen en elektrische apparatuur moet door vakpersoneel worden uitgevoerd. •...
  • Page 42: Elektrische Aansluiting

    Installatiehandleiding Aansluiten van de waterafvoerslang Verbind de afvoerslang van uw apparaat met de afvoerleiding zonder de slang te buigen. Als de slang niet lang genoeg is, neem dan contact op met eenerkende leveranciervoor een verlengstukdat uit hetzelfde materiaal is gemaakt als het origineel. Let erop dat de lengte van de slang inclusief het verlengstuk niet Min ø40 mm grotermag zijn dan 4 meter.Als de afvoerslang langer is dan...
  • Page 43 Advies met betrekking tot de eerste wascyclus Nadat het apparaat is geïnstalleerd, onmiddellijk vóór het uitvoeren van de eerste wascyclus, vul eerst het zout compartiment met ongeveer 1,2 kg zout (zie glansspoelmiddel en regeneratiezout).Het water kan overlopen: dit is normaal en geen reden tot paniek.Het is ook normaal dat het indicatielampje voor te weinig zout blijft knipperen gedurende enkele cyclussen nadat het zout is bijgevuld.
  • Page 44 Installatiehandleiding Inbouwvaatwasser WAARSCHUWING: Gevaar voor elektrische schokken! Koppel de elektrische voeding los voordat u de vaatwasser monteert. Het niet naleven van deze instructie kan de dood of elektrocutie tot gevolg hebben. LET OP: De installatie van de waterleidingen en elektrische apparatuur moet door vakpersoneel worden uitgevoerd. Stap 1.
  • Page 45 Stap 2. De afmetingen van het frontpaneel 4-4x44 houten schroeven 2- 2 Het gat met een diepte van 10 mm Stap 3. Bevestig het frontpaneel De plug met T-vorm 2-4×26 houten schroeven 4-4×44 houten schroeven ① verwijder 2-ST4X10 ② ST 4-4x44 houten schroeven de deur van de vaatwasser frontpaneel(3 ~ 7 kg) Installatiehandleiding _45...
  • Page 46 Installatiehandleiding Stap 4. De veerspanning van de deur instellen Nadathet frontpaneel geplaatst is, probeer aub de deur te open en te sluiten om de balans van de deur te testen. Controleer dat de deur op dezelfde positie kan blijven staan.Indien dit niet het geval is, draait u de instelschroef rechtsom of linksom om de balans van de deuraan te passen.
  • Page 47 Stap 6. Aansluiten van de waterafvoer Sluit de afvoerslang aan op een leiding van minimaal 40 mm of op de gootsteen. In beide gevallen moet ervoor gezorgd worden dat de afvoerleiding recht is en de hoogte van het einde van de leiding lager is dan 1000 mm. Opmerking: Hetverbindingsstuk van de afvoerleiding moet dicht zijn.
  • Page 48 Installatiehandleiding Stap 8. Installatie van de plint Frontpaneel Afstand van het paneel naar de plint Voorgeschreven afmeting (volledig ingebouwd) Serienu mmer Frontpaneel Afstand van het frontpaneel tot de plint Opmerking: De vereiste hoogte van de plint is bepaald volgens esthetische principes alsmede het principe dat de deur soepel kan openen en sluiten.
  • Page 49: Opstarten Van De Vaatwasser

    Stap 9. Bevestiging van de vaatwasser 1. Bevestig de vaatwasser aan het kast door de schroeven vast te draaien. 2. Steek de vier pluggenin de gaten zoals weergegeven in de afbeelding. ST 4 * 26 Plug Bij de 4 gaten in de vaatwasser, aan de binnenkant rechts en links en aan de bovenkant, gebruik houtschroeven ST4 * 26 om de vaatwasser aan de kast te bevestigen (Bijpassende zelftappende schroeven) Opstarten van de vaatwasser...
  • Page 50: Tips Voor Probleemoplossing

    Tips voor probleemoplossing Informatie codes ( DW60M5060BB DW60M5060FS/W DW60M5040BB DW60M5040FS/W ) Bij het optreden van sommige storingen zal het apparaatfoutcodes tonen om u te waarschuwen. Codes Betekenissen Mogelijke oorzaken Deur open De deur wordt geopend wanneer de vaatwasser in bedrijf is...
  • Page 51: Voordat U Contact Opneemt Met De Service

    Voordat u contact opneemt met de service Controleer de tabellen op de volgende pagina's en u hoeft misschien niet meer te bellen voor service. Probleem • De vaatwasser werkt De zekering is doorgebrand • Vervang de zekering of reset de stroomonderbreker. of de stroomonderbreker is Verwijder alle andere apparaten die hetzelfde circuit niet...
  • Page 52 Tips voor probleemoplossing Probleem Mogelijke oorzaken Oplossing Vlekken en sluiers op 1. Extreem hard water. Om vleken op glaswerk te verwijderen: 2. Lage inlaattemperatuur. glazen en 1. Om vleken op glaswerk te verwijderen: 3. Te veel vaat in de keukengerei 2.
  • Page 53: Specificaties

    Bijlage Specificaties DW60M5060 FS DW60M5060 FW DW60M5060BB DW60M5040 FS DW60M5040 FW Model DW60M5040BB DW60M5030 FS DW60M5030 FW DW60M5010 FS DW60M5010 FW Type Inbouw Vaatwasser Vrijstaande Vaatwasser Alleen 220-240 Alleen 220-240 Stroomvoorziening V / 50 Hz AC V / 50 Hz AC Waterdruk 0.04-1.0 Mpa...
  • Page 54: Product Fiche

    Productfiche VERORDENING (EU) Nr. 1059/2010 Leverancier SAMSUN SAMSUN SAMSUNG SAMSUNG DW60M5060BB DW60M5040BB Modelnaam DW60M5030FS DW60M5010FS DW60M5060FS DW60M5040FS DW60M5030FW DW60M5010FW DW60M5060FW DW60M5040FW Capaciteit (Positie configuratie) Energie-efficiëntieklasse (AE c) (kWh/jaar) Standaardcyclus energieverbruik, 1.06 1.03 1.03 1.03 (E t) (kWh) Energieverbruik in de uitstand, P o (W) 0.49...
  • Page 55 Terminologie voor de vaatwasser Een motor die het water op de bodem van de vaatwasser aanzuigt en 1. Circulatiemotor het met hoge druk door interne waterkanalen perst naar de bovenste-, middelste- en onderste sproeiers. De pomp die het vervuilde water afvoert dat door de vaatwasser in 2.
  • Page 56 LAND OF BEZOEK ONS ONLINE OP 800-SAMSUNG www.samsung.com/it/support ITALIA (800.7267864) www.samsung.com/be_fr/support LUXEMBURG 261 03 710 088 90 90 100 www.samsung.com/nl/support NETHERLANDS www.samsung.com/be/support (Dutch) BELGIUM 02-201-24-18 www.samsung.com/be_fr/support (French) Code Nr.: DD81-02171B-00 DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 48 DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 48 2016-03-23 2016-03-23 1:14:36 1:14:36...
  • Page 57: Imaginez Les Possibilités

    DW60M5060BB DW60M5060FS DW60M5060FW DW60M5040BB DW60M5040FS DW60M5040FW DW60M5030FS DW60M5030FW DW60M5010FS DW60M5010FW Lave-vaisselle Manuel d’utilisation Imaginez les possibilités Merci d’avoir acheté ce produit Samsung. DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 1...
  • Page 58 Contenu INFORMATIONS DE SECURITE 5 Le gaz hydrogène est explosi 5 Utilisation correcte 6 Elimination 6 Instructions sur la réglementation WEEE INSTRUCTIONS D’UTILISATION 7 Panneau de contrôle 13 Affichages 18 Fonctionnalités du lave-vaisselle AVANT LA PREMIERE UTILISATION 20 Régler l’adoucisseur d’eau 21 Remplir le réservoir de sel dans l’adoucisseur 22 Remplir le réservoir de liquide de rinçage 22 Remplir de produit lave-vaisselle...
  • Page 59: Informations De Sécurité

    Informations de sécurité Merci de lire attentivement ce manuel d’utilisation et de le conserver pour le consulter ultérieurement. Merci de le transmettre à tout futur propriétaire du matériel. Ce manuel contient des sections d’informations de sécurité, de pièces et de spécificités, d’installation de votre lave-vaisselle et de résolution de problèmes.
  • Page 60 Informations de sécurité Les nouveaux tuyaux fournis avec l’appareil sont à utiliser. Les anciens tuyaux ne doivent pas être utilisés. Pour les appareils avec une ouverture pour la ventilation à la base, un tapis ne doit pas obstruer cette ouverture. Utilisation en Europe : les enfants de moins de 3 ans doivent se tenir éloignés de l’appareil ou doivent être supervisés continuellement.
  • Page 61: L'hydrogène Est Explosif

    L’hydrogène est explosif Sous certaines conditions, dans un système d’eau chaude qui n’a pas été utilisé pendant 2 semaines ou plus, L’HYDROGENE EST EXPLOSIF. Si le système d’eau chaude n’a pas été utilisé pendant une telle période, tourner tous les robinets d’eau chaude avant utilisation et laisser couler l’eau pendant plusieurs minutes.
  • Page 62: Elimination

    Les revendeurs doivent contacter leur fournisseur et vérifier les conditions générales du contrat d’achat. Ce produit et ses accessoires électroniques ne doivent pas être jetés avec d’autres déchets commerciaux. Pour plus d’informations concernant les engagements environnementaux de Samsung et les obligations réglementaires comme le REACH, consultez samsung.com/aboutsamsung/samsungelectronics/corporateciti- zenship/data_corner.html...
  • Page 63: Panneau De Contrôle

    Instructions d’utilisation Panneau de contrôle DW60M5060FS/DW60M5060FW Courant Appuyer sur ce bouton pour allumer le lave-vaisselle : l’écran s’allume. Programme Appuyer sur ce bouton pour sélectionner le programme de lavage. Pour sélectionner la fonction chargé à moitié. Avec cette fonction chargé à moitié, vous ne pouvez l’utiliser que pour laver l’un des paniers.
  • Page 64: Instructions D'opération

    Instructions d’opération Panneau de contrôle DW60M5040FS/DW60M5040FW Courant Appuyer sur ce bouton pour allumer le lave-vaisselle : l’écran s’allume. Programme Appuyer sur ce bouton pour sélectionner le programme de lavage. Pour sélectionner la fonction chargé à moitié. Avec cette fonction chargé à moitié, vous ne pouvez l’utiliser que pour laver l’un des paniers.
  • Page 65 Instructions d’utilisation Panneau de contrôle DW60M5040FS/DW60M5040FW Courant Appuyer sur ce bouton pour allumer le lave-vaisselle : l’écran s’allume. Programme Appuyer sur ce bouton pour sélectionner le programme de lavage. Pour sélectionner la fonction chargé à moitié. Avec cette fonction chargé à moitié, vous ne pouvez l’utiliser que pour laver l’un des paniers.
  • Page 66 Instructions d’utilisation Panneau de contrôle DW60M5010FS/DW60M5010FW Courant Appuyer sur ce bouton pour allumer le lave-vaisselle : l’écran s’allume. Programme Appuyer sur ce bouton pour sélectionner le programme de lavage. Pour sélectionner la fonction chargé à moitié. Avec cette fonction chargé à moitié, Chargé...
  • Page 67 Instructions d’utilisation Panneau de contrôle DW60M5060BB Annuler & drainer (3sec) DW60M5040BB Annuler & drainer (3sec) Courant Appuyer sur ce bouton pour allumer le lave-vaisselle : l’écran s’allume. Cycle Appuyer sur ce bouton pour sélectionner un programme de lavage. Lorsque vous sélectionnez upper, seul le jet du panier supérieur est activé. Le jet inférieur ne fonctionnera pas.
  • Page 68 Si l’indicateur « Remplir Rinçage » ou « Remplir Sel » est allumé, alors le liquide de rinçage ou le sel doivent être remplis. Indicateur de remplissage de sel • Si l’indicateur « Remplir Sel » est allumé, cela signifie qu’il n’y a plus assez de sel dans le lave-vaisselle et qu’il faut en remettre.
  • Page 69: Affichages

    Instructions d’utilisation Affichages DW60M5060FS/DW60M5060FW/DW60M5040FS/DW60M5040FW En appuyant sur le bouton « Programme », chaque programme est sélectionné. ICONES DES PROGRAMMES Optimisé pour les charges très sales, comme les casseroles, ustensiles (DW60M5060FS) et vaisselle, à l’aide de capteurs. (DW60M5060FW) Pour des charges sales, comme des casseroles, assiettes, verres et (DW60M5040FS)...
  • Page 70 En appuyant sur le bouton des icônes, la fonction de l’option correspon- ICONES D’OPTIONS. dante est sélectionnée. Pour sélectionner la fonction rinçage supplémentaire. Vous pouvez Rinçage supplémentaire ajouter un rinçage après le programme. Il peut être utilisé avec tous les (DW60M5060FS)...
  • Page 71 DW60M5030FS/DW60M5030FW/DW60M5010FS/DW60M5010FW En appuyant sur le bouton « Programme », chaque programme est sélectionné. ICONES DES PROGRAMMES Pour des charges sales, comme des casseroles, assiettes, verres et (DW60M5030FS) Normal poêles légères. Cycle journaliser standard. (DW60M5030FW) Articles du quotidien peu sales, pour une consommation d’eau et d’énergie réduite.
  • Page 72 Rapide Articles du quotidien relativement sales en cycle court. Rinçage à froid pour retirer uniquement des poussières sur la vaisselle Prélavage (DW60M5060BB) stockée depuis un long moment ou pour mouiller les plats qui ont séché (DW60M5060BB ) avant un autre programme de lavage.
  • Page 73 Pour sélectionner la fonction rinçage supplémentaire. Vous pouvez Rinçage supplémentaire ajouter un rinçage après le programme. Il peut être utilisé avec tous les (DW60M5060BB) programmes sauf le prélavage. Appuyez sur le bouton Hygiène pour la meilleure hygiène possible dans votre lave-vaisselle. Le rinçage final atteindra jusqu’à 70°C et ce pendant Hygiène...
  • Page 74: Caractéristiques Du Lave-Vaisselle

    Instructions d’utilisation Caractéristiques du lave-vaisselle Vue frontale & arrière Panier supérieur Bras vaporisateurs Panier inférieur Adoucisseur d’eau Filtres Distributeur de produit lave-vaisselle Distributeur de liquide de rinçage Panier à couverts Etagère à fourchettes Lave-vaisselle sur pieds (13 places) DW60M5040FS/DW60M5040FW/DW60M5030FS/DW60M5030FW DW60M5010FS/DW60M5010FW Panier supérieur Bras vaporisateurs Panier inférieur...
  • Page 75 Lave-vaisselle sur pieds (14 places) DW60M5060FS/DW60M5060FW Panier supérieur Bras vaporisateurs Panier inférieur Adoucisseur d’eau Filtres Distributeur de produit lave-vaisselle Distributeur de produit rinçage Support à tasse Plateau à couverts Lave-vaisselle sur pieds (14 places) DW60M5060BB Instructions d’utilisation_19 DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 16...
  • Page 76: Avant La Première Utilisation

    « start » (pour un lave-vaisselle intégré) pendant 5 secondes. La sonnette se déclenche une fois et H ; clignote sur l’affichage digital. (Paramètre usine est H4). Schéma d’ajustement de la dureté de l’eau (DW60M5060FS/DW60M5060F- W/DW60M5060BB/DW60M5040FS/DW60M5040FW/DW60M5040BB) Pour modifier les paramétrages : Appuyer sur le bouton « différé ».
  • Page 77 Avant la première utilisation Schéma d’ajustement de la dureté de l’eau (DW60M5030FS/DW60M5030FW/DW60M5010FS/ DW60M5010FW) Schéma d’ajustement de la dureté de l’eau Lorsque le lave-vaisselle est en veille, appuyer sur le bouton « programme » et sur le bouton « start » pendant 5s (en même temps).
  • Page 78: Remplir Le Réservoir De Liquide De Rinçage

    Si vous remplissez le réservoir pour la première fois, le remplir aux 2 tiers de son volume avec de l’eau (environ 500ml). Placer le bout de l’entonnoir (fournit) dans le trou, et introduire environ 2kg de sel. Il est normal qu’un peu d’eau déborde du réservoir.
  • Page 79: Fonction Du Produit Lave-Vaisselle

    Avant la première utilisation Le liquide de rinçage est libéré pendant le rinçage final pour empêcher l’eau de former des traces et des gouttes sur votre vaisselle. Il permet aussi le séchage en repoussant l’eau de la vaisselle. Vos lave-vaisselles sont conçus pour utiliser des liquides de rinçage. Le réservoir du liquide de rinçage est situé...
  • Page 80: Quantité De Produit Lave-Vaisselle À Utiliser

    Quantité de produit lave-vaisselle à utiliser Si le couvercle est fermé : appuyer sur le bouton pour l’ouvrir. Toujours ajouter le produit lave-vaisselle juste avant de lancer le lave-vaisselle. N’utiliser que des produits lave-vaisselle conçus pour les lave-vaisselles. ATTENTION: pour utiliser le lave-vaisselle, suivre les précautions classiques dont les suivantes : N’utiliser qu’un produit lave-vaisselle conçu pour les lave-vaisselles.
  • Page 81 Avant la première utilisation Utilisation de pastilles tout-en-un Conseil général Avant d’utiliser ces produits, vérifier que la dureté de votre eau est compatible avec l’utilisation de ces produits, comme en indiquent les instructions du fabricant (sur l’emballage du produit). Ces produits doivent être utilisés conformément aux instructions du fabricant des pastilles. Si vous rencontrez des problèmes en utilisant des produits tout-en-un pour la première fois, merci de prendre contact avec le fabricant du produit (le numéro est procuré...
  • Page 82: Remplir Les Paniers Du Lave-Vaisselle

    Positionner les plats et ustensiles de sorte qu’ils ne soient pas déplacés par les bras vaporisateurs. Panier supérieur (13 places) Type Articles Tasse Verre Soucoupe (DW60M5040BB/DW60M5040FS /DW60M5040FW/DW60M5030FS/ DW60M5030FW/DW60M5010FS /DW60M5010FW) Panier supérieur (13 places) Type Articles Tasse Verre Soucoupe (DW60M5060BB/DW60M5060FS/DW60M5060FW) 26_Remplir les paniers du lave-vaisselle DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 23...
  • Page 83: Régler Le Panier Supérieur

    être placés sur l’étagère pour ne pas obstruer la rotation des bras vaporisateurs. L’étagère peut être repliée ou retirée lorsqu’elle n’est pas utilisée. ( DW60M5060BB/DW60M5060FS/DW60M5060FW/DW60M5040BB/DW60M5040FS/DW60M5060FW ) ( DW60M5030FS/DW60M5030FW/DW60M5010FS/DW60M5010FW ) Remplir le panier inférieur Nous vous recommandons de placer les grands articles qui sont les plus difficiles à...
  • Page 84: Etagères Pliables Des Paniers Supérieurs Et Inférieurs

    Assiette creuse Assiette plate Assiette à dessert Assiette ovale ( DW60M5060BB/DW60M5060FS DW60M5060FW ) Etagères pliables des paniers supérieurs et inférieurs Les étagères pliables sont deux parties qui sont situées sur le panier inférieur de votre machine, conçues pour faire de la place aux gros articles comme pots, poêles, etc. Si besoin, chaque partie peut être séparée, ou toutes peuvent être repliées pour obtenir plus de place.
  • Page 85: Panier À Couverts Et Étagère À Fourchettes

    DW60M5040FW/DW60M5030FS DW60M5030FW/DW60M5010FS DW60M5010FW ) Panier inférieur (14 places) ( DW60M5060BB/DW60M5060FS DW60M5060FW) Panier à couverts et étagère à fourchettes Les couverts peuvent être mis dans le panier à couverts, les manches vers le bas. Si le panier possède de petits paniers sur le côté, les cuillères peuvent être utilisées individuellement dans les trous appropriés, particulière- ment les longs ustensiles qui doivent être placés en position horizontale devant le panier supérieur.
  • Page 86: Plateau À Couverts

    Plateau à couverts Placer les couverts dans le plateau comme montré. Les couverts doivent être placés de manière à ce que l’eau coule librement. ( DW60M5060BB/DW60M5060FS/DW60M5060FW ) Panier à couverts (14 places) Type Ar�cle Type Ar�cle Cuillères à café Fourche�e de service Cuillères à...
  • Page 87: Placer Les Couverts Et Les Plats

    Ne pas mettre d’articles comme de la cendre de cigarette, de la cire de bougie, de la laque ou de la peinture. Si vous acheter de nouveaux plats, veuillez vous assurer qu’il peut être lavés dans le lave-vaisselle. Merci de ne pas trop charger le lave-vaisselle. Il n’y a de place que pour 9 plats standards. Ne pas y mettre de plats qui ne peuvent être lavés dans le lave-vaisselle.
  • Page 88: Démarrer Un Programme De Lavage

    Démarrer un programme de lavage Tableau des cycles de lavage (13 places) ( DW60M5040BB/DW60M5040FS /DW60M5040FW/DW60M5030FS/DW60M5030FW/DW60M5010FS/DW60M5010FW ) Produit lave-vaisselle Durée (min) Energie Programme Description du cycle Eau (L) (prélavage/lavage) (KWh) Prélavage 40°C Lavage 60°C Intensif Rinçage 5/27.5 1.65 15.3 Rinçage chaud 65°C Séchage Prélavage 40°C Lavage 60°C...
  • Page 89 Produit lave-vaisselle Energie Durée (min) Eau (L) Programme Description du cycle (prélavage/lavage) (KWh) Prélavage Lavage 46°C Normal + hygiène Rinçage 5/20 1.20 12.5 (DW60M5040BB/DW60M5040FS) (DW60M5040FW/DW60M5030FS) Rinçage chaud 70°C (DW60M5030FW) Séchage Prélavage Lavage 46°C Normal + half load Rinçage (DW60M5040BB/DW60M5040FS) 5/20 0.80 12.5 (DW60M5040FW/DW60M5030FS)
  • Page 90 Quick wash, express, prélavage : utiliser continuellement les cycles quick wash, express, prélavage sur une longue période n’est pas recommandé. Cela peut diminuer les performances de l’adoucisseur d’eau. Tableau des cycles de lavage (14 places) ( DW60M5060BB/DW60M5060FS /DW60M5060FW ) Produit lave-vaisselle Energie Durée (min)
  • Page 91 Produit lave-vaisselle Energie Durée (min) Programme Description du cycle Eau (L) (prélavage/lavage) (KWh) Prélavage Lavage 45°C Eco + hald load Rinçage 5/30 0.90 Rinçage chaud 63°C Séchage Prélavage Lavage 45°C Rinçage Eco + rinçage 5/30 1.20 14.3 supplémentaire Rinçage chaud 63°C Séchage Lavage 46°C Rinçage...
  • Page 92: Allumer L'appareil

    Démarrer un programme de lavage Produit lave-vaisselle Energie Description du cycle Durée (min) Programme Eau (L) (prélavage/lavage) (KWh) Lavage 40°C Lavage rapide 0.60 5/15 Rinçage chaud 50°C Lavage 40°C Lavage rapide + hygiène 5/15 0.95 Rinçage chaud 70°C Lavage 40°C Lavage rapide + half load 5/15 0.50...
  • Page 93: Changer De Programme

    Changer de programme Prémisse : 1. Un cycle qui a déjà commencé peut seulement être modifié s’il n’est pas lancé depuis longtemps. Sinon, le détergent sera déjà délivré, et l’appareil peut déjà avoir drainé l’eau de lavage. Dans ce cas, le réservoir de détergent doit être de nouveau rempli (voir la section appelée «...
  • Page 94: Maintenance Et Entretien

    Maintenance et entretien Système de filtrage Le filtre est utilisé pour éviter aux gros restes ou autres de se coincer dans la pompe. Le résidu peut obstruer le filtre. Le système de filtrage consiste en un filtre râpeux, plat (filtre principal) et micro filtre (filtre fin). 1.
  • Page 95: Nettoyer Les Bras Vaporisateurs

    Nettoyer les bras vaporisateurs Il est nécessaire de nettoyer les bras vaporisateurs pour retirer les composants chimiques de l’eau dure qui pourraient les obstruer. Pour retirer les bras vaporisateurs, dévisser les écrous dans le sens des aiguilles d’une montre pour retirer la rondelle sur le bras vaporisateur et retirer le bras.
  • Page 96: Entretenir Votre Lave-Vaisselle

    Maintenance et entretien Comment entretenir votre lave-vaisselle ● Après chaque lavage Après chaque lavage, éteindre l’arrivée d’eau de l’appareil et laisser la porte légèrement ouverte pour que l’humidité et les odeurs ne restent pas à l’intérieur. ● Débrancher l’alimentation Avant de nettoyer ou de procéder à la maintenance, toujours débrancher la prise d’alimentation. Ne pas courir de risques.
  • Page 97: Positionner Et Niveler

    Instructions d’installation ATTENTION : risque de choc électrique Débrancher l’alimentation électrique avant d’installer le lave-vaisselle Dans le cas contraire, risque de choc électrique et de mort ATTENTION : l’installation des tuyaux et des équipements électriques doit être exécutée par des professionnels.
  • Page 98: Relier Les Tuyaux D'évacuation D'eau

    Instructions d’installation Relier les tuyaux d’évacuation d’eau Relier le tuyau de drainage au tuyau d’évacuation de l’eau sans le plier. Si la longueur du tuyau n’est pas suffisante, renseignez-vous pour une extension faite du même matériau que l’original. La longueur du tuyau ne doit pas excéder 4m, sinon la vaisselle ne sera pas Min ø40 mm lavée correctement.
  • Page 99: Positionner L'appareil

    Conseil pour le premier lavage Une fois l’appareil installé et avant le premier cycle de lavage, remplir entièrement le réservoir de sel avec environ 1.2KG de sel (voir produit de rinçage et sel). L’eau peu déborder : cela est normal et n’est pas alarmant.
  • Page 100: Lave-Vaisselle Intégré

    Instructions d’installation Lave-vaisselle intégré ATTENTION : risque de choc électrique ! Débrancher l’alimentation électrique avant d’installer le lave-vaisselle, au risque d’un choc électrique et de mort. ATTENTION : le tuyau d’eau et l’équipement électrique doivent être installés par des professionnels. Etape 1.
  • Page 101 Etape 2. Dimension du plateau ornemental frontal Vis en vois 4-4x44 vis à bois 2- 2 Trou 1000 épaisseur Etape 3. Installer le plateau ornemental Prise en forme de T 2-4x26 vis en vois 4-4xvis à bois ① Retirer 2-ST4x10 ②...
  • Page 102 Instructions d’installation Etape 4. Réglage de la tension de la porte Après avoir placé le panneau sur le lave-vaisselle, merci d’essayer d’ouvrir et de fermer la porte pour tester l’équilibre, afin de déterminer si la porte peut rester à la même place. Si non, merci de régler la vis dans le sens des aiguilles d’une montre ou dans le sens inverses des aiguilles d’une montre pour équilibrer la porte.
  • Page 103: Etape 7 : Réglage Du Niveau

    Etape 6. Relier le tuyau d’évacuation de l’eau Mettre le tuyau dans le tuyau de drainage dont le diamètre est de plus de 40mm, ou dans l’évier. Les deux doivent pouvoir permettre que le tuyau soit droit, et la hauteur de moins de 1000mm. Note : le connecteur du tuyau externe doit être bien serré.
  • Page 104 Instructions d’installation Etape 8. Installation de la plinthe Plateau ornemental Aplatir la plinthe Dimension de référence (complètement intégré) Numéro de série Plateau ornemental Plateau pour orner la plinthe 708mm 78mm 698mm 85mm 688mm 95mm 678mm 105mm 668mm 115mm 658mm 125mm Note : la hauteur requise de la plinthe est basée sur l’esthétique et une ouverture et fermeture fluides de la porte.
  • Page 105: Démarrer Le Lave-Vaisselle

    Etape 9. Fixation du lave-vaisselle 1.Fixer le lave-vaisselle avec l’habitacle en tournant les vis. 2.Brancher la prise dans les trous dans le plan succinct. ST 4 * 26 Trou pour la prise Pour les côtés gauche et droit du lave-vaisselle, visser les 4 vis à bois ST4*26 dans les trous du lave-vais- selle sur l’habitacle.
  • Page 106: Conseils Pour La Résolution De Problèmes

    Conseils pour la résolution de problèmes Codes d’information (DW60M5060BB/DW60M5060FS/W/DW60M5040BB/ DW60M5040FS/W) En cas de mauvais fonctionnement, l’appareil affichera des codes erreur. Codes Significa�on Cause possible Porte ouverte La porte est ouverte quand le lave-vaisselle est en route Eau interne Mauvais fonc�onnement de l’eau interne Drainage de l’eau...
  • Page 107: Avant D'appeler Le Service De Dépannage

    Avant d’appeler le dépannage Revoir les chartes des pages suivantes peut vous éviter d’appeler le dépannage. Problème Cause possible Que faire Le lave-vaisselle ne Un fusible a sauté ou le disjoncteur a Remettre le fusible ou actionner de nouveau le ...
  • Page 108 Conseils pour la résolution de problèmes Problème Cause possible Que faire Points et film sur eau très dure Pour retirer les points : la vaisselle Température interne faible Retirer tous les ustensiles en métal Lave-vaisselle trop chargé Ne pas rajouter de produit lave-vaisselle Mauvais remplissage Choisir le cycle le plus long Mauvais ou vieux produit...
  • Page 109: Annexe

    Type de lavage Vaporisateur tête rotative Vaporisateur tête rotative Dimensions (mm) 596x558x805 596x600x835 (LxPxH) 13 places (DW60M5040FS/DW60M5040FW/DW60M5030 FS/DW60M5030FW/DW60M5010FS/DW60M50 13 places (DW60M5040BB) Capacité de lavage 10FW) 14 places (DW60M5060BB) 14 places (DW60M5060FS/DW60M5060FW) 44.5Kg 37.5Kg (DW60M5010FS/DW60M5010FW/DW60M5030FS (DW60M5040BB) DW60M5030FW/DW60M5040FS/DW60M5040FW) Poids (vide) 40Kg 47Kg (DW60M5060BB) (DW60M5060FS/DW60M5060FW)
  • Page 110: Fiche Du Produit

    Fournisseur SAMSUNG SAMSUNG SAMSUNG SAMSUNG Nom du modèle DW60M5060FS DW60M5040FS DW60M5030FS DW60M5010FS DW60M5060FW DW60M5040FW DW60M5030FW DW60M5010FW DW60M5060BB DW60M5040BB Capacité (places) Barème énergétique Consommation d’énergie annuelle (AEc) (kWh/an)1 Consommation d’énergie d’un cycle 1.06 1.03 1.03 1.03 classique (Et) (kWh) Consommation en 0.49...
  • Page 111 Terminologie du lave-vaisselle 1.Moteur de circulation Un moteur qui aspire l’eau restant au sol du lave-vaisselle et qui infecte l’eau en utilisant une forte pression dans les passages d’eau interne pour les têtes du milieu et du bas. 2.Pompe de drainage La pompe qui draine l’eau polluée du lave-vaisselle générée pendant que le lave-vaisselle tourne.
  • Page 112 OU CONSULTEZ NOTRE SITE SUR 800-SAMSUNG www.samsung.com/it/support ITALIA (800.7267864) www.samsung.com/be_fr/support LUXEMBURG 261 03 710 088 90 90 100 www.samsung.com/nl/support NETHERLANDS www.samsung.com/be/support (Dutch) BELGIUM 02-201-24-18 www.samsung.com/be_fr/support (French) Code N° : DD81-02171B-00 DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 48 DW4000KM-00000A-00_EN (Basic)_160323.indd 48 2016-03-23 2016-03-23 1:14:36 1:14:36...

Table des Matières