Vaillant geoTHERM Série Notice D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour geoTHERM Série:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

geoTHERM
DE; AT; CH
; FR; IT; BE
DEFRIT
DEFR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Vaillant geoTHERM Série

  • Page 1 geoTHERM DE; AT; CH ; FR; IT; BE DEFRIT DEFR...
  • Page 3 Für den Betreiber Bedienungsanleitung geoTHERM Wärmepumpe VWS/VWW DE; AT; ; BE...
  • Page 4: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Allgemeines ..............3 5.10.4 Warnmeldungen ............26 Typenschild ................3 5.10.5 Vorübergehende Störungen ........26 5.10.6 Fehlerabschaltung .............27 Hinweise zur Dokumentation ......3 Aufbewahrung der Unterlagen .........3 Garantie und Kundendienst ......28 Verwendete Symbole ..........4 Garantie ............... 28 Gültigkeit der Anleitung ..........4 Kundendienst .............
  • Page 5: Allgemeines

    Hinweise zur Dokumentation 1 Allgemeines Typenschild Bei der Wärmepumpe geoTHERM ist innen auf dem Bo- Die Vaillant Wärmepumpen geoTHERM werden in dieser denblech ein Typenschild angebracht. Eine Typenbe- Anleitung allgemein als Wärmepumpen bezeichnet und zeichnung befindet sich oben auf dem grauen Rahmen sind in folgenden Varianten erhältlich:...
  • Page 6: Verwendete Symbole

    1 Hinweise zur Dokumentation 2 Sicherheitshinweise Gültigkeit der Anleitung Diese Bedienungsanleitung gilt ausschließlich für Wär- mepumpen, deren Typenbezeichnungen in Tab. 0.1 auf- gelistet sind. Die Typenbezeichnung Ihres Gerätes entnehmen Sie bitte dem Typenschild. Sicherheitshinweise Beachten Sie bei der Bedienung der Wärmepumpe die folgenden Sicherheitshinweise und Vorschriften: •...
  • Page 7: Veränderungsverbot

    Arbeiten an den elektrischen Teilen und am Kältemittelkreislauf erfordern eine entsprechende Qualifikation. Bestimmungsgemäße Verwendung Die Vaillant Wärmepumpen vom Typ geoTHERM sind als Wärmeerzeuger für geschlossene Warmwasser-Zentral- heizungsanlagen und die Warm wasserbereitung vorge- sehen. Eine andere oder darüber hinausgehende Benut- zung gilt als nicht bestimmungsgemäß.
  • Page 8: Reinigung Und Pflege

    Achtung! kontrollieren Beschädigungsgefahr durch auslaufende Im Unterschied zu Wärmeerzeugern auf Basis fossiler Soleflüssigkeit bei Undichtigkeit der Energieträger sind bei der Vaillant Wärmepumpe Anlage ! geoTHERM keine aufwendigen Wartungsarbeiten not- Schalten Sie bei Undichtigkeiten im So- wendig. lekreislauf die Wärmepumpe aus, um ein weiteres Auslaufen zu verhindern.
  • Page 9: Kondensatanfall (Schwitzwasser)

    Hinweise zu Installation und Betrieb 3 3.5.1 Allgemeine Energiespartipps Sie können durch Ihr allgemeines Verhalten schon Ener- gie sparen, indem Sie: — Richtig lüften: Die Fenster oder Fenstertüren nicht kippen, sondern 3 bis 4 mal täglich für 15 Minuten die Fenster weit öff- nen und während des Lüftens die Thermostatventile oder Raumtemperaturregler herunterdrehen.
  • Page 10: Recycling Und Entsorgung

    Für die Zeiten Ihrer Nachtruhe und Abwesenheit emp- fehlen wir Ihnen, die Heizung auf Absenkbetrieb zu 3.6.3 Kältemittel schalten. Die Vaillant Wärmepumpe ist mit dem Kältemittel — Gleichmäßig Heizen: R 407 C gefüllt. Durch ein sinnvoll gestaltetes Heizprogramm errei- chen Sie, dass alle Räume Ihrer Wohnung gleichmäßig...
  • Page 11: Geräte- Und Funktionsbeschreibung

    Wärmetauschern geht Wärme von einem Medium mit hoher Temperatur auf ein Medium mit niedrigerer Umschaltventil Tempe ra tur über. Heizwasserkreislauf Heizkreispumpe Die Vaillant Wärmepumpe geoTHERM wird mit der Wär- mequelle Erdwärme gespeist. Verflüssiger Kältemittelkreislauf Expansionsventil Kompressor 1/4 Elektroenergie...
  • Page 12: Automatische Zusatzfunktionen

    4 Geräte- und Funktionsbeschreibung Diese unterschiedlichen Temperaturen werden im Kälte- Pumpenblockier- und Ventilblockierschutz mittelkreislauf über einen Kompressor (2) und ein Um das Festsitzen von Heizungs-, Zirkulations-, Sole- Expansions ventil (4) erzeugt, die sich zwischen dem pumpe oder des Umschaltventils Warmwasser UV1 zu Verdampfer (1) und dem Verflüssiger befinden.
  • Page 13: Aufbau Der Wärmepumpe Geotherm

    Geräte- und Funktionsbeschreibung 4 Aufbau der Wärmepumpe geoTHERM Die Wärmepumpe ist in folgenden Typen lieferbar. Die Wärmepumpen-Typen unterscheiden sich vor allem in der Leistung. Typenbezeichnung Heizleistung (kW) Sole-Wasser-Wärmepumpen (S0/W35) VWS 61/2 VWS 81/2 VWS 101/2 10,4 VWS 141/2 13,8 VWS 171/2 17,3 Wasser-Wasser-Wärmepumpen (W10/W35) VWW 61/2...
  • Page 14: Bedienung

    5 Bedienung Bedienung Den Regler kennen lernen und bedienen Die gesamte Programmierung der Wärmepumpe erfolgt über die beiden Einsteller ( und ) des Reglers. Dabei dient der Ein steller zur Auswahl des Parame- ters (durch Drücken) und zum Verändern der Parameter (durch Drehen).
  • Page 15: Menüs Und Parameter Einstellen

    Bedienung 5 Menüs und Parameter einstellen bisherige Einstellung geänderte Einstellung Menü auswählen: Ferien programmieren Grunddaten für Gesamtsystem Zeiträume Datum >21.04.08 • Einsteller drehen: Menü >06.01.08 08.01.08 Wochentag auswählen, 14.01.08 30.01.08 z. B. von Menü 6 zu 7. Uhrzeit 09:35 Solltemperatur 12°C >Start Tag einstellen >Tag einstellen...
  • Page 16: Reglerbeschreibung

    5 Bedienung Reglerbeschreibung 5.3.3 Ladeprinzip Pufferspeicher Der Fachhandwerker hat bei der Inbetriebnahme alle Be- Der Pufferspeicher wird abhängig von der Vorlauf-Soll- triebsparameter auf voreingestellte Werte gesetzt, so temperatur geregelt. Die Wärmepumpe heizt, wenn die dass die Wärmepumpe optimal arbeiten kann. Sie kön- Temperatur des Pufferspeicher-Kopftemperaturfühlers nen jedoch nachträglich die Betriebsarten und Funk- VF1 kleiner als die Solltemperatur ist.
  • Page 17: Energiesparfunktionen Einstellen

    Bedienung 5 Die Menüs A1 bis A9 führen den Fachhandwerker durch das Installations menü, um die Wärmpumpe in Betrieb zu nehmen. Die Anzeige und Auswahl von Sonder funk tionen (z. B. die Sparfunktion) ist auch für den Betreiber möglich. Wie Sie die Sonderfunktionen aktivieren, ist in Kap. 5.6 beschrieben.
  • Page 18: Ablaufdiagramm

    5 Bedienung Ablaufdiagramm Rücksetzen auf Grafikanzeige Werkseinstellungen 16.02.08 9:35 Werkseinstellung NEIN/JA Abbrechen > 5 sec. Zeitprogramme NEIN/JA Alles NEIN/JA > Auswählen Grafikanzeige Kühlbetrieb* Sonderfunktionen 16.02.08 9:35 Sparen aktiviert bis > 12:00 > Ende Uhrzeit wählen 16.02.08 9:35 Party aktiviert Energieertrags-Display 16.02.08 9:35 einmalige...
  • Page 19: Displays Der Betreiberebene

    Bedienung 5 Displays der Betreiberebene Nachfolgend werden Ihnen die einzelnen Menüs des Reglers beschrieben und erklärt. Angezeigtes Display Beschreibung Grafikanzeige (Grunddisplay) In dieser Anzeige können Sie den momentanen Zustand des Systems ablesen. Dies wird immer angezeigt, wenn Sie bei Anzeige eines ande- ren Displays für längere Zeit keinen Einsteller betätigt haben.
  • Page 20 5 Bedienung Angezeigtes Display Beschreibung Energieertragsdisplay Zeigt für jeden der 12 Monate des aktuellen Jahres die aus der Um- welt gewonnene Energie an (schwarzer Balken). Weiß gefüllte Balken stehen für zukünftige Monate des Jahres, die Balkenhöhe entspricht dem Ertrag des Monats im vergangenen Jahr (Vergleich möglich). Bei Erstinbetriebnahme ist die Balkenhöhe für alle Monate gleich Null, da noch keine Information vorliegt.
  • Page 21 Bedienung 5 Angezeigtes Display Beschreibung Werkseinstellung Raumsolltemp.: Die Raumsolltemp. ist die Temperatur, auf die die 20°C Heizung in der Betriebsart „Heizen“ oder während Parameter der Zeitfenster regeln soll. Absenktemp.: 15°C Betriebsart Heizen >Auto Raumsolltemp. 22°C Absenktemperatur 15°C Hinweis: Wählen Sie den Raumsollwert nur so hoch, >Betriebsart wählen dass die Temperatur für Ihr persönliches Wohlbefin- den gerade ausreicht (z.
  • Page 22 5 Bedienung Angezeigtes Display Beschreibung Werkseinstellung Für angeschlossene Warmwasserspeicher und den Min. Warmwasser Zirkulationskreis sind die Betriebsarten Auto, Ein Warmwasser- Parameter und Aus möglich. temp. 44 °C Betriebsart WW Auto Auto Max. Warmwassertemp 60°C 60°C Die maximale Warmwassertemperatur gibt an, bis Min.
  • Page 23 Bedienung 5 Angezeigtes Display Beschreibung Werkseinstellung Mo. – Fr. Im Menü Warmwasser-Zeitprogramme können Sie Warmwasser 6:00 – 22:00 Uhr ein stellen, zu welchen Zeiten der Warmwasserspei- Zeitprogramme cher geheizt wird. >Mo Sie können pro Tag bzw. Block bis zu drei Zeiten hin- 7:30 –...
  • Page 24 5 Bedienung Angezeigtes Display Beschreibung Werkseinstellung Zeitraum 1: Für den Regler und alle daran angeschlossenen Ferien programmieren 01.01.2003 – System kompo nenten ist es möglich, zwei Ferien- für Gesamtsystem 01.01.2003 zeiträume mit Datumsangabe zu programmieren. Zeiträume Zeitraum 2: Zusätzlich können Sie hier die gewünschte Raumsoll- >06.01.08 08.01.08 01.01.2003 –...
  • Page 25: Sonderfunktionen

    Bedienung 5 Sonderfunktionen Die Anwahl der Sonderfunktionen ist aus der Grund- anzeige möglich. Dazu drücken Sie den linken Ein- steller . Um den Parameter zu verändern, müssen Sie den Ein- steller drehen. Sie können folgende Sonder funktionen anwählen: • Sparfunktion: 1 x Einsteller drücken •...
  • Page 26 5 Bedienung Angezeigtes Display Beschreibung Dieses Menü wird nur angezeigt, wenn die Heizungsanlage mit einem 16.02.08 9:35 externen Kühlbetrieb (Zubehör VWZ NC 14/17) ausgestattet und ein entsprechender Hydraulikplan eingestellt ist. Kühlfunktion aktiv für > 3Tage Kühlungsdauer: AUS/1 bis 99 Tage. Ist der Kühlbetrieb aktiv, –...
  • Page 27: Inbetriebnahme Der Wärmepumpe

    5.4 bis 5.7 aufgeführt sind. Versuchen Sie nicht, die Störungsquelle selbst zu beseitigen. Um alle Funktionen des Vaillant Gerätes auf Dauer sicher zustellen und um den zugelassenen Serienzustand Hinweis! nicht zu verändern, dürfen bei Wartungs- und Instand- Nicht alle nachfolgend aufgeführten Stö- haltungs arbeiten nur original Vaillant Ersatzteile ver- rungen müssen unbedingt von einem...
  • Page 28: Notbetrieb Aktivieren

    5 Bedienung 5.10.2 Notbetrieb aktivieren 5.10.5 Vorübergehende Störungen Je nach Art der Störung kann der Fachhandwerker ein- Die Wärmepumpe wird vorübergehend abgeschaltet und stellen, dass die Wärmepumpe bis zur Beseitigung der läuft selbstständig wieder an, wenn die Fehlerursache Fehlerursache in einem Notbetrieb (über die integrierte beseitigt ist.
  • Page 29: Fehlerabschaltung

    Bedienung 5 5.10.6 Fehlerabschaltung Fehlercode Fehlertext/Beschreibung Notbetrieb Es können Fehler auftreten, die zur Abschaltung der Kein Grundwasserdurchfluss möglich Wärmepumpe führen. nur VWW Fehler 23 dreimal in Folge aufgetreten Vorlauftemperatur zu hoch für Fehlercode Fehlertext/Beschreibung Notbetrieb Fußbodenheizung Fehler Wärmequelle Fühler T8 möglich Vorlauftemperatur für 15 min höher als Kurzschluss im Fühler...
  • Page 30: Garantie Und Kundendienst

    Durchführung von Arbeiten an dem Gerät während unseres Unternehmens. der Garantiezeit entstehen, nur dann erstatten, falls wir Um alle Funktionen des Vaillant Gerätes auf Dauer si- Ihnen einen entsprechenden Auftrag erteilt haben und cherzustellen und um den zugelassenen Serienzustand es sich um einen Garantiefall handelt.
  • Page 31: Anhang

    Anhang 7 Anhang Technische Daten VWS Bezeichnung Einheit VWS 61/2 VWS 81/2 VWS 101/2 VWS 141/2 VWS 171/2 Artikelnummer 0010002778 0010002779 0010002780 0010002781 0010002782 Höhe ohne Anschlüsse 1200 Breite Tiefe ohne Säule Tiefe mit Säule Gesamtgewicht - mit Verpackung - ohne Verpackung - betriebsbereit Nennspannung - Heizkreis/Verdichter...
  • Page 32: Technische Daten Vww

    7 Anhang Bezeichnung Einheit VWS 61/2 VWS 81/2 VWS 101/2 VWS 141/2 VWS 171/2 Schallleistung innen Entspricht Sicherheitsbestimmungen CE-Zeichen Niederspannungsrichtlinie 73/23/EWG EMV-Richtlinie 89/336/EWG EN 60335 ISO 5149 Tab. 7.1 Technische Daten VWS (Fortsetzung) Achtung! Beschädigungsgefahr! R 407 C ist ein chlorfreies Kältemittel, das die Ozonschicht nicht beeinflusst.
  • Page 33 Anhang 7 Bezeichnung Einheit VWW 61/2 VWW 81/2 VWW 101/2 VWW 141/2 VWW 171/2 Kältekreis - Kältemitteltyp R 407 C - Menge 2,05 3,05 - Anzahl Umdrehungen EX-Ventil 8,50 9,00 9,00 10,50 10,00 - zulässiger Betriebsüberdruck MPa (bar) 2,9 (29) - Kompressortyp Scroll - Öl...
  • Page 34: Typenschild

    7 Anhang Typenschild Symbolerklärungen für das Typenschild Bemessungsspannung Kompressor Vaillant GmbH Remscheid / Germany Serial-No. 21054500100028300006000001N1 Bemessungsspannung Pumpen + Regler VWS 61/2 DE AT CH Bemessungsspannung Zusatzheizung IP 20 3/N/PE 400V 50Hz Bemessungsleistung max. 1/N/PE 230V 50Hz 3/N/PE 400V 50Hz...
  • Page 35: Pompe À Chaleur

    Pour l'utilisateur Notice d'emploi geoTHERM Pompe à chaleur VWS/VWW ; FR;...
  • Page 36 Table des matières Table des matières Généralités ..............3 l'inspection ..............25 Plaque signalétique ..............3 5.10 Elimination et diagnostic de panne ...... 25 5.10.1 Messages d'erreurs sur le régulateur ....25 Remarques relatives à la documentation ..3 5.10.2 Activation du fonctionnement de secours ..26 Conservation des documents ........3 5.10.3 Erreurs/dysfonctionnements que vous Symboles utilisés ............4...
  • Page 37: Plaque Signalétique

    Généralités Plaque signalétique La plaque signalétique de la pompe à chaleur Les pompes geoTHERM de Vaillant — que nous appelons geoTHERM se trouve à l'intérieur de celle-ci, sur la face pompes à chaleur dans la présente notice — sont dispo- inférieure de l'appareil.
  • Page 38: Remarques Relatives À La Documentation

    1 Remarques relatives à la documentation 2 Consignes de sécurité Validité de la notice Cette notice d'emploi est uniquement valable pour les pompes à chaleur désignées dans le tableau 0.1. La désignation de l'appareil est indiquée sur la plaque signalétique. Consignes de sécurité...
  • Page 39: Interdiction De Transformation

    Interdiction de transformation et au fonctionnement Danger ! Risque de blessures en cas de modifica- Les pompes à chaleur Vaillant de type geoTHERM sont tions inappropriées ! construites selon les techniques et les règles de sécurité Toute intervention sur — ou modification en vigueur.
  • Page 40: Remarques Relatives À L'installation Et Au Fonctionnement

    ! sur la base des énergies fossiles, les pompes à chaleur Désactivez immédiatement la pompe à geoTHERM Vaillant ne nécessitent aucune opération chaleur en cas de fuites dans le circuit d'entretien coûteuse. de saumure afin d'éviter toute fuite ulté- rieure.
  • Page 41: Condensats (Eau De Condensation)

    Remarques relatives à l'installation et au fonctionnement 3 3.5.1 Conseils généraux en matière d'économie d'énergie On réalise déjà des économies d'énergie : — En aérant correctement : ne vous contentez pas d'entrouvrir les fenêtres ou les porte-fenêtres, mais ouvrez-les plutôt en grand 3 ou 4 fois par jour, pendant 15 minutes en baissant les val- ves thermostatiques ou le réglage de la température ambiante ;...
  • Page 42: Recyclage Et Mise Au Rebut

    — Utilisez une valve thermostatique : 3.6.3 Agent frigorifique Associées au thermostat d'ambiance (ou régulateur La pompe à chaleur Vaillant est remplie de fluide frigori- barométrique), ces valves thermostatiques vous per- gène R 407 C. mettent d'adapter la température ambiante à vos be- soins personnels et d'obtenir par là...
  • Page 43: Description Des Appareils Et Du Fonctionnement

    à haute température à un fluide de chauffage à basse température. C'est la source géothermique qui alimente la pompe à Condenseur Circuit frigorigène chaleur Vaillant geoTHERM. Détenteur Compresseur Evaporateur 1/4 Energie électrique Pompe à saumure...
  • Page 44: Fonctions Supplémentaires Automatiques

    4 Description des appareils et du fonctionnement fluide frigorigène augmentent considérablement. Le flui- Protection contre le blocage des pompes et soupapes de passe ensuite par le condenseur où il transmet sa Afin d'éviter un blocage des pompes de chauffage, de chaleur par condensation à...
  • Page 45: Structure De La Pompe À Chaleur Geotherm

    Description des appareils et du fonctionnement 4 Pour les pompes à chaleur geoTHERM VWS, vous pou- vez régler la valeur (réglage d'usine -10 °C) pour la pro- tection contre le gel au niveau de l'assistant d'installa- tion A4. Pour les pompes à chaleur geoTHERM VWW, une valeur de +4 °C est réglée en usine.
  • Page 46: Utilisation

    5 Utilisation Utilisation Découverte et utilisation du régulateur L'ensemble de la programmation de la pompe à chaleur se fait à l'aide des deux dispositifs de réglage ( et ) du régulateur. Le dispositif de réglage sert à sélectionner (par pres- sion) et à...
  • Page 47: Réglage Des Menus Et Des Paramètres

    Utilisation 5 Réglage des menus et des paramètres Réglage précédent Réglage actuel Sélection du menu : Programme vacances Valeurs principales Pour système complet Périodes Date >21.04.08 • Rotation du dispositif de >06.01.08 08.01.08 Jour/se- réglage sélection de maine 14.01.08 30.01.08 menu, p.
  • Page 48: Description Du Régulateur

    5 Utilisation Description du régulateur 5.3.3 Principe de charge du ballon d'accumulation L'installateur a réglé tous les paramètres de fonctionne- Le ballon tampon est régulé en fonction de la tempéra- ment sur des valeurs préréglées lors de la mise en servi- ture départ de consigne.
  • Page 49: Réglage De Fonctions D'économie D'énergie

    Utilisation 5 Les menus D1 à D5 lui permettent de faire fonctionner et de tester la pompe à chaleur en mode diagnostic. Les menus I1 à I5 contiennent les informations généra- les sur les paramètres de la pompe à chaleur. Les menus A1 à...
  • Page 50: Schéma Opérationnel

    5 Utilisation Schéma opérationnel Restauration des Affichage graphique réglages d'usine 16.02.08 9:35 Réglage d'usine NON/OUI Interrompre Programme horair NON/OUI > 5 sec. Tout NON/OUI > Selectionner Affichage graphique mode de refroidissement* Status Installateur 16.02.08 9:35 Mode économique activé jusqu'à > 12:00 >...
  • Page 51: Ecran Du Niveau Utilisateur

    Utilisation 5 Ecran du niveau utilisateur Ci-dessous sont décrits et expliqués les différents menus du régulateur. Ecran affiché Description Affichage graphique (écran principal) Cet affichage montre l'état actuel du système. Celui-ci s'affiche cha- que fois que vous n'actionnez pas le dispositif de réglage lors de l'affi- chage d'un autre écran.
  • Page 52 5 Utilisation Ecran affiché Description Ecran du rendement énergétique Indique la quantité d'énergie gagnée à partir de l'environnement pour chacun des douze mois de l'année en cours (bâton noir). Les bâtons transparents indiquent les mois à venir de l'année en cours, la hau- teur du bâton indique correspond quant à...
  • Page 53 Utilisation 5 Ecran affiché Description Réglage d'usine Temp. consigne La Temp. de consigne de la pièce est la températu- pièce : 20 °C re qui doit être obtenue, lorsque le chauffage est en Paramètres type de fonctionnement « Chauffage », ou pendant Temp.
  • Page 54 5 Utilisation Ecran affiché Description Réglage d'usine Charge ballon E Pour les ballons d'eau chaude sanitaire raccordés ainsi Température Paramètres que pour le circuit de circulation, les modes de fonc- minimale Type de fonctionne- Auto Auto tionnement Auto, Marche et Arrêt sont disponibles. d'eau chaude ment EC 44 °C...
  • Page 55 Utilisation 5 Ecran affiché Description Réglage d'usine Lu. – Ve. Le menu « Eau chaude sanitaire : programmes ho- Charge ballon E 6:00 – 22:00 h raires » permet de régler les temps de chauffage du Programme horair ballon d'eau chaude sanitaire. >...
  • Page 56 5 Utilisation Ecran affiché Description Réglage d'usine Période 1 : Pour le régulateur et tous les composants système Programme vacances 01.01.2003 – raccordés, il est possible de programmer deux pério- Pour système complet 01.01.2003 des de vacances avec une indication de date. Vous Périodes Période 2 : pouvez également régler la température de consigne...
  • Page 57: Status Installateur

    Utilisation 5 Status Installateur La sélection des fonctions spéciales est possible dans l'écran principal. Pour ce faire, appuyez sur le dispositif de réglage . Pour modifier les paramètres, vous devez tourner le dis- positif de réglage . Vous pouvez sélectionner les fonc- tions spéciales suivantes : •...
  • Page 58 5 Utilisation Ecran affiché Description Ce menu n'apparaît que lorsque l'installation de chauffage est équipé 16.02.08 9:35 d'un dispositif de refroidissement externe (accessoire VWZ NC 14/17), et lorsqu'un schéma hydraulique correspondant est réglé; Fonction de refroidissement active > 3 jours pendant Durée de refroidissement : ARRET/1 à...
  • Page 59: Mise En Service De La Pompe À Chaleur

    N'essayez pas d'éliminer seul la cause de la panne. Afin de garantir la longévité de toutes les fonctionnali- tés de l'appareil Vaillant et de ne pas modifier l'état de Remarque ! série certifié, seules les véritables pièces de rechange Seul un professionnel est habilité...
  • Page 60: Activation Du Fonctionnement De Secours

    5 Utilisation 5.10.2 Activation du fonctionnement de secours 5.10.5 Pannes temporaires L'installateur a la possibilité — en fonction du type de La pompe à chaleur est arrêtée momentanément et se panne — d'effectuer un réglage permettant à la pompe remet automatiquement en marche lorsque l'origine de de continuer de fonctionner sur un mode de secours l'anomalie a été...
  • Page 61 Utilisation 5 Code de la Mode de 5.10.6 Panne Texte d'erreur/description panne secours Certaines erreurs entraînent la mise hors service de la Pas de débit eau source possible pompe à chaleur. uniquement Erreur 23 s'est produite trois fois de Code de la Mode de suite Texte d'erreur/description...
  • Page 62: Garantie Et Service Après-Vente

    Pour tout litige, sont seuls compétents les tribu- Garantie constructeur (France) naux du district du siège social de notre société. Pour Nous assurons la garantie des appareils Vaillant dans le garantir le bon fonctionnement des appareils Vaillant cadre de la législation en vigueur (loi 78-12 du 4/10/78).
  • Page 63: Annexe 7

    Annexe 7 Annexe Caractéristiques techniques VWS Désignation Unité VWS 61/2 VWS 81/2 VWS 101/2 VWS 141/2 VWS 171/2 Référence 0010002778 0010002779 0010002780 0010002781 0010002782 Hauteur sans raccords 1200 Largeur Profondeur sans colonne Profondeur avec colonne Poids total - Avec emballage - Sans emballage - Opérationnel Tension nominale...
  • Page 64: Caractéristiques Techniques Vww

    7 Annexe Désignation Unité VWS 61/2 VWS 81/2 VWS 101/2 VWS 141/2 VWS 171/2 Puissance acoustique intérieure En conformité avec consignes de sécuri- Marquage CE té Directive relative aux appareils à basse tension 73/23/CEE Directive CEM 89/336/CEE EN 60335 ISO 5149 Tabl.
  • Page 65 Annexe 7 Désignation Unité VWW 61/2 VWW 81/2 VWW 101/2 VWW 141/2 VWW 171/2 Circuit de refroidis. - Type de fluide frigorigène R 407 C - Quantité 2,05 3,05 - Nombre de tours vanne EX 8,50 9,00 9,00 10,50 10,00 - Surpression de fonctionnement admissible MPa (bar) 2,9 (29)
  • Page 66: Plaque Signalétique

    7 Annexe Plaque signalétique Signification des symboles de la plaque signalétique Tension assignée compresseur Vaillant GmbH Remscheid / Germany Serial-No. 21054500100028300006000001N1 Tension assignée pompes + régula- teur VWS 61/2 DE AT CH Tension assignée chauffage d'ap- point IP 20 3/N/PE 400V 50Hz Puissance assignée maximale...
  • Page 67: Pompa Di Calore

    Per l'utilizzatore Istruzioni per l’uso geoTHERM Pompa di calore VWS/VWW ; IT...
  • Page 68 Indice Indice Generalità................ 3 Messa fuori servizio della pompa di calore ..25 Targhetta ..................3 Ispezione ..............25 5.10 Eliminazione dei guasti e diagnostica ....25 Avvertenze per la documentazione ....3 5.10.1 Segnalazioni d'errore della centralina ....25 Conservazione della documentazione ....3 5.10.2 Attivazione dell'esercizio d'emergenza ....
  • Page 69: Generalità

    Generalità Avvertenze per la documentazione 1 Generalità Avvertenze per la documentazione Nelle presenti istruzioni, le pompe di calore Vaillant Le seguenti avvertenze fungono da guida per l'intera geoTHERM vengono denominate genericamente "pompe documentazione. L'utilizzo di queste istruzioni per l'uso di calore"; esse sono disponibili nelle seguenti versioni: non deve prescindere dalla consultazione di altri docu- menti integrativi.
  • Page 70: Simboli Utilizzati

    1 Avvertenze per la documentazione 2 Avvertenze per la sicurezza Simboli utilizzati Refrigeranti Per l'utilizzo del dispositivo si prega di osservare le av- La pompa di calore viene fornita con un carico di refri- vertenze per la sicurezza contenute in queste istruzioni! gerante R 407 C sufficiente per il suo funzionamento.
  • Page 71: Avvertenze Per L'installazione E Il Funzionamento

    Impiego conforme alla destinazione Le pompe di calore Vaillant del modello geoTHERM sono 3.4.1 Pressione di riempimento dell'impianto di ri- previste come generatori termici per impianti di riscal- scaldamento...
  • Page 72: Livello E Pressione Di Riempimento Del Circuito Della Soluzione Salina

    3 Avvertenze per l'installazione e il funzionamento Avvertenza! La valvola di intercettazione dell'acqua fredda non è compresa nella fornitura della pompa di calore. Viene installata sul luogo ad opera di un tecnico abilitato. Costui illustrerà la posizione e il modo di funzionamento dell'elemento.
  • Page 73: Consigli Generali Per Il Risparmio Energetico

    Avvertenze per l'installazione e il funzionamento 3 — Una regolazione adeguata della temperatura dell'ac- qua calda: Riscaldare l'acqua solo nella misura necessaria per 3.5.1 Consigli generali per il risparmio energetico l'uso. Un riscaldamento eccessivo provoca un consu- È possibile risparmiare energia già adottando alcuni mo di energia superfluo e temperature dell'acqua su- comportamenti generali, ad esempio: periori ai 60 °C provocano inoltre una maggiore preci-...
  • Page 74: Descrizione Degli Apparecchi E Del Funzionamento

    3.6.3 Refrigeranti La pompa di calore della Vaillant è riempita con fluido La pompa di calore Vaillant geo THERM ha come sor- refrigerante R 407 C. gente di calore il calore terrestre.
  • Page 75: Modo Di Funzionamento Del Circuito Del Refrige- Rante

    Descrizione degli apparecchi e del funzionamento 4 Queste diverse temperature vengono prodotte nel circuito Acqua fredda del refrigerante per mezzo di un compressore (2) e di una valvola di espansione (4) che si trovano fra l'evaporatore Acqua calda Sistema (1) e il condensatore. Il fluido refrigerante trasformato in termico vapore passa dall'evaporatore (1) al compressore, dove viene compresso.
  • Page 76: Struttura Della Pompa Di Calore Geotherm

    4 Descrizione degli apparecchi e del funzionamento Protezione bloccaggio pompe e valvole Per le pompe di calore geoTHERM VWW è impostato di Per impedire il bloccaggio delle pompe di riscaldamento, fabbrica un valore di +4 °C, questo valore non può esse- ricircolo e della soluzione salina o della valvola selettrice re modificato.
  • Page 77 Descrizione degli apparecchi e del funzionamento 4 Fig. 4.4 Vista posteriore VWS/VWW Legenda della fig. 4.4 Ritorno bollitore di acqua calda 2 Refrigerante verso la pompa di calore 3 Refrigerante dalla pompa di calore 4 Impugnature ad incavo per trasporto 5 Passaggio del cavo per allacciamento elettrico 6 Ritorno riscaldamento 7 Mandata riscaldamento...
  • Page 78: Comando

    5 Comando Comando Informazioni sulla centralina e uso della stes- Tutta la programmazione della pompa di calore avviene tramite le due manopole ( e ) della centralina. La manopola serve a selezionare il parametro (pre- mendo) e a modificarlo (girando). La manopola serve a selezionare i menu (gi- rando) e ad attivare le funzioni speciali (premendo).
  • Page 79: Impostare I Menu Ed I Parametri

    Comando 5 Impostare i menu ed i parametri impostazioni pervenute impostazioni cambiate Scegliere menu: Programma vacanze Dati di base Sistema generale Periodi Data >21.04.08 • girare manopola >06.01.08 08.01.08 Giorno scegliere menu, 14.01.08 30.01.08 p. es. da menu 6 a 7. 09:35 Temp.
  • Page 80: Descrizione Della Centralina

    5 Comando Descrizione della centralina 5.3.3 Principio di carica bollitore tampone Al momento della messa in servizio il tecnico abilitato Il bollitore tampone viene regolato in base alla tempera- imposta tutti i parametri di funzionamento su valori pre- tura di mandata nominale. La pompa di calore viene av- definiti, così...
  • Page 81: Impostazione Delle Funzioni Di Risparmio Energetico

    Comando 5 I menu D1-D5 rendono possibile al tecnico abilitato di azionare e testare la pompa di calore nella modalità di diagnostica. Nei menu I1-I5 si ottengono informazioni generali per quanto riguarda l`impostazione dela pompa di calore. I menu A1-A9 guidano il tecnico abilitato nel menu d`installazione per mettere in servizio la pompa di calo- La visualizzazione e la scelta di funzioni speciali (p.
  • Page 82: Diagramma Di Flusso

    5 Comando Diagramma di flusso Ripristino delle impostazioni Indicazione grafica di fabbrica 16.02.08 9:35 Regolazioni di fabbrica NO/SI Annullamento Temporizzazioni NO/SI > 5 sec. Globale NO/SI > Prescelto Indicazione grafica cooling * Stato Menu Installato 16.02.08 9:35 Economizz. attiva > 12:00 >...
  • Page 83: Indicazioni Del Livello Dell`utilizzatore

    Comando 5 Indicazioni del livello dell`utilizzatore In seguito verranno descritti e spiegati i singoli menu della centralina. Indicazione mostrata Descrizione Indicazione grafica (visualizzazione di base) Questa schermata consente di rilevare lo stato momentaneo del sistema. Compare sempre quando durante l’indicazione di un’altra schermata non è...
  • Page 84 5 Comando Indicazione mostrata Descrizione Schermata del rendimento energetico Mostra l'energia ricavata dall'ambiente per ciascuno dei 12 mesi del- l'anno in corso (barre nere). Le barre bianche indicano i futuri mesi dell'anno, mentre l'altezza delle barre corrisponde al ricavo del mese in questione nell'anno precedente (possibilità...
  • Page 85 Comando 5 Regolazioni di Indicazione mostrata Descrizione fabbrica Temperatura no- La temperatura nominale ambiente è la temperatu- minale ambiente: ra alla quale il riscaldamento deve regolarsi nella Parametri 20 °C modalità di funzionamento "riscaldare" o durante la Modalità riscaldare finestra temporale. Temp.
  • Page 86 5 Comando Regolazioni di Indicazione mostrata Descrizione fabbrica Per boiler ad accumulo e il circuito di ricircolo sono possi- Temp. acqua Acqua sanitaria bili le modalità di funzionamento Auto, ON e OFF. calda min. 44 °C Parametri Modalità di funziona- Auto Auto mento WW...
  • Page 87 Comando 5 Regolazioni di Indicazione mostrata Descrizione fabbrica Lu – Ve Nel menu Programmi orari di acqua calda si può Acqua sanitaria 6:00 – 22:00 impostare quando il boiler ad accumulo viene riscal- Temporizzazioni dato. >Lu È possibile impostare fino a 3 orari per ogni giorno o 7:30 –...
  • Page 88 5 Comando Regolazioni di Indicazione mostrata Descrizione fabbrica Periodo 1: Nel caso del regolatore e di tutti i componenti ad Programma vacanze 01.01.2003 – esso collegati, è possibile programmare due periodi Sistema generale 01.01.2003 di vacanze con relativo inserimento della data. Inol- Periodi Periodo 2: tre qui è...
  • Page 89: Funzioni Speciali

    Comando 5 Funzioni speciali Le funzioni speciali sono selezionabili soltanto dalla vi- sualizzazione base. Perciò premere la manopola sini- stra. Per modificare i parametri girare la manopola . È pos- sibile selezionare le seguenti funzioni speciali: • Funzione Risparmio: premere la manopola 1 volta •...
  • Page 90 5 Comando Indicazione mostrata Descrizione Questo menu viene solo visualizzato se l`impianto di riscaldamento è 16.02.08 9:35 fornito con una funzione di raffrescamento esterno (accessore VWZ NC 14/17) e se è impostato uno schema idraulico corrispondente. Funzione di raffreddamento attiva >...
  • Page 91: Messa In Servizio Della Pompa Di Calore

    Per garantire un funzionamento durevole dell'apparec- opera di un tecnico abilitato. chio Vaillant e per non modificare lo stato della serie Se non si è sicuri di poter eliminare da ammesso, per i lavori di manutenzione e riparazione si...
  • Page 92: Attivazione Dell'esercizio D'emergenza

    5 Comando 5.10.2 Attivazione dell'esercizio d'emergenza 5.10.5 Malfunzionamenti temporanei A seconda del tipo di guasto, il tecnico abilitato può im- La pompa di calore viene spenta temporaneamente e si postare la pompa di calore in modo tale che possa conti- riavvia autonomamente quando la causa di errore è...
  • Page 93: Spegnimento Causato Da Errore

    Comando 5 Codice Esercizio 5.10.6 Spegnimento causato da errore Testo dell'errore/descrizione errato d'emergenza Possono presentarsi errori che causano lo spegnimento Nessun flusso di acqua possibile della pompa di calore. solo Errore 23 è comparso tre volte di seguito Codice Esercizio Testo dell'errore/descrizione La temperatura di mandata è...
  • Page 94: Assistenza Clienti E Garanzia

    La Garanzia opera esclusivamente per gli apparecchi Servizio di assistenza (Italia) Vaillant installati in Italia e viene prestata da Vaillant I Centri di Assistenza Tecnica Vaillant Service sono for- Saunier Duval Italia S.p.A., i cui riferimenti sono indicati...
  • Page 95: Appendice 7

    Appendice 7 Appendice Dati tecnici VWS Denominazione Unità di misura VWS 61/2 VWS 81/2 VWS 101/2 VWS 141/2 VWS 171/2 Codice 0010002778 0010002779 0010002780 0010002781 0010002782 Altezza senza collegamenti 1200 Larghezza Profondità senza colonna Profondità con colonna Peso complessivo - con imballaggio - senza imballaggio - pronta all'uso Tensione nominale...
  • Page 96: Dati Tecnici Vww

    7 Appendice Denominazione Unità di misura VWS 61/2 VWS 81/2 VWS 101/2 VWS 141/2 VWS 171/2 Potenza acustica interna È conforme alle disposizioni in materia di Marchio CE sicurezza Direttiva bassa tensione 73/23/CEE Direttiva CEM 89/336/CEE EN 60335 ISO 5149 Tab.
  • Page 97 Appendice 7 Denominazione Unità di misura VWW 61/2 VWW 81/2 VWW 101/2 VWW 141/2 VWW 171/2 Circuito frigorigeno - tipo di refrigerante R 407 C - quantità 2,05 3,05 - numero di giri valvola EX 8,50 9,00 9,00 10,50 10,00 - sovrapressione di esercizio consentita MPa (bar) 2,9 (29)
  • Page 98: Targhetta Del Modello

    7 Appendice Targhetta del modello Spiegazione dei simboli della targhetta Tensione misurata compressore Vaillant GmbH Remscheid / Germany Tensione misurata pompe + centra- Serial-No. 21054500100028300006000001N1 lina VWS 61/2 Tensione misurata riscaldamento DE AT CH complementare IP 20 Potenza misurata max.

Table des Matières