Vaillant geoTHERM VWS Notice D'installation Pour L'installateur
Vaillant geoTHERM VWS Notice D'installation Pour L'installateur

Vaillant geoTHERM VWS Notice D'installation Pour L'installateur

Masquer les pouces Voir aussi pour geoTHERM VWS:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Notice d'installation
Pour l'installateur spécialisé
Notice d'installation
geoTHERM
VWS/VWW
BE
, CH
, FR
FR
FR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Vaillant geoTHERM VWS

  • Page 1 Notice d‘installation Pour l’installateur spécialisé Notice d’installation geoTHERM VWS/VWW , CH , FR...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières Table des matières Remarques relatives à la documentation ....4 Installation du circuit du mélangeur avec vase Respect des documents applicables ......4 tampon et ballon d’eau chaude sanitaire ....29 Conservation des documents........4 5.4.1 Description du fonctionnement en mode Symboles utilisés .............4 de chauffage avec vase tampon et ballon d’eau Validité...
  • Page 3 Table des matières Installation des accessoires fournis ......55 Inspection et maintenance ........97 7.5.1 Installation de VR 10 ............ 55 10.1 Remarques relatives à l’inspection et à la 7.5.2 Installation du récepteur VRC DCF ......55 maintenance ..............97 Installation obligatoire d’accessoires ....... 56 10.2 Inspection ................97 Installation des accessoires en option .....
  • Page 4: Remarques Relatives À La Documentation

    Remarques relatives à la documentation Remarques relatives à la Validité de la notice documentation La présente notice s’applique exclusivement aux modèles suivants  Les remarques suivantes sont valables pour l‘ensemble de la documentation. D‘autres documents sont valables en Désignation Référence complément de cette notice d‘installation. Nous déclinons toute responsabilité...
  • Page 5: Marquage Ce

    Remarques relatives à la documentation Marquage CE Le marquage CE permet d‘attester que les appareils satis- font, conformément à la plaque signalétique, aux exigences élémentaires des directives suivantes du Conseil : – Directive 2004/108/CE du conseil « Directive sur la comptatibilité électromagnétique » avec valeurs limites de classe B –...
  • Page 6: Consignes De Sécurité Et Réglementations

    Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages liés au non-respect de la présente notice. Les pompes à chaleur de type geoTHERM de Vaillant sont > Lors de l‘installation de la pompe à chaleur geoTHERM, construites selon les techniques et les règles de sécurité en respectez les consignes générales de sécurité...
  • Page 7: Consignes Générales De Sécurité

    à partir du moment où vous remplacez les conduites et le compresseur à l‘intérieur de la pompe à le réfrigérant R 407 C recommandé par Vaillant par un chaleur risquent se subir des dommages. autre agent de substitution autorisé.
  • Page 8: Prescriptions, Règlements, Directives

    Consignes de sécurité et réglementations > Confiez le recyclage ou la mise au rebut conformes aux prescriptions du réfrigérant contenu dans la pompe à chaleur à du personnel qualifié agréé. Prescriptions, règlements, directives 2.5.1 Belgique Dans les domaines du montage, de l‘installation et de l‘exploitation de la pompe à...
  • Page 9: Description Des Fonctions Et De L'appareil

    Puissance assignée maximale droite sur la protection avant, au niveau de la plaque signa- létique. Puissance assignée compresseur, pompes et régulateurs Puissance assignée chauffe de Vaillant GmbH Remscheid / Germany secours Serial-No. 21054500100028300006000001N1 Courant de démarrage VWS 61/3 sans limiteur DE AT CH Courant de démarrage...
  • Page 10: Explication Des Symboles (Suite)

    — génèrent ces différentes températures dans le circuit frigorifique. Le La pompe à chaleur Vaillant geoTHERM VWS utilise réfrigérant sort de l‘évaporateur sous forme de vapeur et l‘énergie géothermique comme source de chaleur et la se dirige vers le compresseur où...
  • Page 11: Structure De La Pompe À Chaleur

    Description des fonctions et de l’appareil Structure de la pompe à chaleur Veuillez vous raporter à la liste ci-dessous pour savoir quels types de pompes à chaleur sont disponibles. Désignation Puissance de chauffage (kW) Pompes à chaleur à eau glyco- B0/W35 DT 5K lée (VWS) VWS 61/3...
  • Page 12: Vue Arrière

    Description des fonctions et de l’appareil Sous-groupes 3.4 Vue arrière Légende Retour ballon d‘eau chaude sanitaire 3.5 Vue avant ouvert (VWS) 2 De la source de chaleur à la pompe à chaleur (saumure chaude) 3 De la pompe à chaleur à la source de chaleur (saumure froide) Légende 4 Poignées encastrées de transport Raccords électriques...
  • Page 13: Vue Avant Ouvert (Vww)

    énergétique. Ballons d’eau chaude sanitaire VIH et VDH Les échangeurs tubulaires Vaillant VIH et les ballons à dou- ble manteau Vaillant VDH sont spécialement prévus pour l‘utilisation combinée avec des pompes à chaleur et servent au chauffage et à...
  • Page 14 à chaleur VWS 141/3 et VWS 171/3 y compris pour le refroidissement. Accessoires supplémentaires disponibles auprès de Vaillant – Mélange de fluides caloporteurs – Pompe de remplissage pour circuit d‘eau glycolée – Poste de remplissage d‘eau glycolée de la pompe à...
  • Page 15: Montage

    Montage Montage Exigences relatives à la qualité de l’eau source (VWW uniquement) Choix de l’emplacement Attention ! Danger d‘endommagement du fait d‘une > Choisissez une pièce à l‘abri de l‘humidité, protégée en eau source inadaptée ! Une eau source inadaptée peut endomma- permanence contre le gel, dont la température ambiante ger la source d‘aspiration, les conduites et ne descend pas au-dessous de 7 °C et ne dépasse pas...
  • Page 16: Valeurs Limites De Qualité De L'eau Source

    Montage ***) L‘eau souterraine, indépendamment des ordonnances légales, Eléments présents Concentration en Cuivre Inox ne doit pas être trouble et ne comporter aucun dépôt. Les parti- dans l'eau mg/l (1.4401) cules de saleté ultra fines provoquant la turbidité de l‘eau ne ¨...
  • Page 17: Ecarts Et Dimensions

    Montage Ecarts et dimensions 1200 0-10 1) 50 100 75 1100 1030 4.1 Ecarts et dimensions 1) Pieds réglables en hauteur sur 10 mm Notice d’installation geoTHERM 0020092576_02...
  • Page 18: Ecarts Minimaux Pour Le Montage De La Pompe À Chaleur

    Montage Attention ! Risque d‘endommagement du fait de pro- 300 mm duits antigel et anticorrosion inadaptés ! Des produits antigel et anticorrosion inad- aptés peuvent endommager les joints et autres composants et ainsi provoquer des 100 mm fuites avec perte d‘eau. >...
  • Page 19: Contrôle Du Contenu De La Livraison

    Montage Contrôle du contenu de la livraison Pos. Nombre Désignation Pompe à chaleur Notice d'installation, notice d'emploi Ensemble dans un carton : Console de commande, colonne de recouvrement Réservoir de compensation pour eau glycolée d'une capacité de 6 litres, pression maximale 3 bars A l'intérieur, ensemble dans un grand sac : Collier de serrage pour la fixation du réser- voir de compensation pour eau glycolée...
  • Page 20: Retrait Des Protections Transport

    Montage Retrait des protections transport Attention ! Risque d‘endommagement causé par un transport incorrect ! Quel que soit le mode de transport, veillez toujours à ce que l‘angle d‘inclinaison de la pompe à chaleur ou du module de pompe à chaleur n‘excède pas les 45°.
  • Page 21: Mise En Place De La Pompe À Chaleur

    Montage Attention ! Démontez les éléments d‘habillage de la Danger d‘endommagement du fait d‘un pompe à chaleur mode de transport inadapté ! Veillez à ce que le mode de transport choisi Les éléments de protection sont vissés et équipés en outre soit adapté...
  • Page 22: Retrait De La Partie Inférieure De La Protection Avant

    Montage > Desserrez les deux vis de la tôle de montage. > Tirez la partie supérieure de la protection avant par le bas du boîtier et dégagez-la vers le haut. Ne montez les éléments de protection qu‘une fois tous les travaux d‘installation (¬...
  • Page 23: Installation Hydraulique

    Installation hydraulique Installation hydraulique Installation du mode de chauffage direct Attention ! Risque d‘endommagement dû aux résidus 5.1.1 Description du fonctionnement en mode de dans le départ et le retour de chauffage ! chauffage direct Des résidus tels que perles de soudure, calamine, chanvre, mastic, rouille, grosses Les circuits de chauffage au sol sont directement raccordés impuretés et autres de la tuyauterie peu-...
  • Page 24: Exemple De Schéma Hydraulique : Mode Chauffage Direct

    Installation hydraulique 5.1 Exemple de schéma hydraulique : Mode chauffage direct Notice d’installation geoTHERM 0020092576_02...
  • Page 25: Installation D'un Circuit Mélangeur Avec Vase Tampon

    Installation hydraulique Installation d’un circuit mélangeur avec vase tampon 5.2.1 Description du fonctionnement en mode de chauffage avec circuit mélangeur et vase tampon Les circuits de chauffage sont raccordés à la pompe à cha- leur par un vase tampon qui fait office de vase tampon de séparation.
  • Page 26: Exemple De Schéma Hydraulique : Circuit Du Mélangeur Avec Vase Tampon

    Installation hydraulique 5.2 Exemple de schéma hydraulique : Circuit du mélangeur avec vase tampon Notice d’installation geoTHERM 0020092576_02...
  • Page 27: Installation Du Mode De Chauffage Direct Et Du Ballon D'eau Chaude Sanitaire

    Installation hydraulique Installation du mode de chauffage direct et du ballon d’eau chaude sanitaire 5.3.1 Description du fonctionnement en présence du mode de chauffage direct et du ballon d’eau chaude sanitaire Les circuits de chauffage au sol sont directement raccordés à...
  • Page 28: Exemple De Schéma Hydraulique : Mode De Chauffage Direct Et Ballon D'eau Chaude Sanitaire

    Installation hydraulique 5.3 Exemple de schéma hydraulique : Mode de chauffage direct et ballon d‘eau chaude sanitaire Notice d’installation geoTHERM 0020092576_02...
  • Page 29: Installation Du Circuit Du Mélangeur Avec Vase Tampon Et Ballon D'eau Chaude Sanitaire

    Installation hydraulique Installation du circuit du mélangeur avec vase tampon et ballon d’eau chaude sanitaire 5.4.1 Description du fonctionnement en mode de chauffage avec vase tampon et ballon d’eau chaude sanitaire Les circuits de chauffage sont raccordés à la pompe à cha- leur par un vase tampon qui fait office de vase tampon de séparation.
  • Page 30 Installation hydraulique 5.4 Exemple de schéma hydraulique : Circuit du mélangeur avec vase tampon et ballon d‘eau chaude sanitaire Notice d’installation geoTHERM 0020092576_02...
  • Page 31: Montage Des Coudes De Raccordement

    Installation hydraulique Montage des coudes de raccordement Attention ! Risque de dommages causés par des défauts d‘étanchéité ! Si vous n‘utilisez pas les joints avec bague d‘appui métallique sur les raccords du cir- cuit d‘eau glycolée/circuit d‘eau source (¬ fig. 5.6, pos. 6 et 7), il pourra y avoir des défauts d‘étanchéité...
  • Page 32: Raccordement De La Pompe À Chaleur Au Circuit De Chauffage

    Vaillant recommande l‘installation du poste de remplissage soit menacé par la vapeur et/ou l‘eau d‘eau glycolée de la pompe à chaleur Vaillant. Ce poste per- chaude lors de la purge. met de procéder à une purge partielle préparatoire du cir- cuit d‘eau glycolée, par exemple des conduites de départ et...
  • Page 33: Montage Du Réservoir De Compensation Pour Eau Glycolée Dans Le Circuit D'eau Glycolée (Vws Uniquement)

    Installation hydraulique Attention ! Montage du réservoir de compensation pour Risque de dysfonctionnement ! eau glycolée dans le circuit d’eau glycolée Les filtres anti-impuretés peuvent provo- (VWS uniquement) quer des problèmes de débit et la réduction de la hauteur manométrique résiduelle de la pompe à...
  • Page 34: Montage De La Soupape De Sécurité

    Installation hydraulique > Installez le réservoir de compensation pour eau glycolée > Installez la pompe source (pompe à immersion, non four- avec la pièce de raccordement inférieure dans la condu- ite reliant la source de chaleur à la pompe à chaleur. nie) dans le puits d‘aspiration.
  • Page 35: Consignes De Remplissage

    à chaudières multiples, utilisez la plus petite puissance de dommages matériels. Lors d‘une utilisation conforme des chauffage individuelle). Ces indications s‘appliquent uniquement produits suivants sur des appareils Vaillant, aucune incom- jusqu‘à trois fois le volume de l‘installation pour l‘eau de rem- patibilité n‘a été constatée à ce jour.
  • Page 36: Remplissage Et Purge Du Circuit De Chauffage

    Remplissage du circuit de chauffage et du circuit d‘eau de source Attention ! Risque d’endommagement dû au dépôt de magnétite. Sur les systèmes de chauffage avec des tubes en acier, des surfaces de chauffage statiques et/ou des ballons de chauffage, il peut en résulter la formation de magnétite en cas de grandes quantités d’eau.
  • Page 37: Retrait Du Carter Moteur De La Soupape D'inversion

    Remplissage du circuit de chauffage et du circuit d‘eau de source > Retirez pour cela le bouchon à vis situé au niveau de la Remplissage et purge du circuit d’eau glycolée (VWS uniquement) soupape de remplissage et de vidange du circuit de chauffage (¬...
  • Page 38 – Solution aqueuse à 30 % ± 1 % vol. Ethanol purge lors de l‘utilisation du poste de remplissage d‘eau gly- colée de la pompe à chaleur Vaillant sont décrite ci-après. Ainsi, l‘eau glycolée présente un point de formation des Le poste de remplissage d‘eau glycolée permet une purge...
  • Page 39: Remplissage Et Purge De La Partie Extérieure Du Circuit D'eau Glycolée

    Remplissage du circuit de chauffage et du circuit d‘eau de source > Fermez les soupapes d‘arrêt (63) et (64). Le ballon de saumure doit être fermé car l‘eau > Raccordez la conduite forcée de la pompe de remplis- glycolée est hygroscopique et la protection antigel peut couler du fait de l‘absorption d‘eau.
  • Page 40: Remplissage Et Purge De La Partie Intérieure Du Circuit D'eau Glycolée

    Remplissage du circuit de chauffage et du circuit d‘eau de source 6.3.3 Remplissage et purge de la partie intérieure du circuit d’eau glycolée Si la partie extérieure du circuit d‘eau glycolée a été remp- lie et purgée, il suffit ensuite de remplir et de purger la par- tie intérieure avec l‘appareil.
  • Page 41: Remplissage Et Purge De L'ensemble Du Circuit D'eau Glycolée En Une Seule Opération

    Remplissage du circuit de chauffage et du circuit d‘eau de source 6.3.4 Remplissage et purge de l’ensemble du circuit d’eau glycolée en une seule opération 6.6 Remplissage et purge de l‘ensemble du circuit d‘eau glyco- lée en une seule opération >...
  • Page 42: Montée En Pression Dans Le Circuit D'eau Glycolée

    Remplissage du circuit de chauffage et du circuit d‘eau de source > Conservez l‘eau glycolée restant éventuel dans un récipi- 6.3.5 Montée en pression dans le circuit d’eau glycolée ent adapté (par exemple un bidon en plastique) pour pouvoir faire l‘appoint ultérieurement. >...
  • Page 43: Installation Électrique

    Installation électrique Installation électrique Danger ! Danger d‘électrocution ! > Coupez toujours l‘alimentation électrique de l‘ensemble des circuits électriques avant d‘entreprendre des travaux sur les installations électriques. > Vérifiez l‘absence de tension. > Assurez-vous bien que l‘alimentation électrique est bloquée contre une mise sous tension par inadvertance.
  • Page 44: Respect Des Consignes D'installation

    Installation électrique Attention ! Respect des consignes d’installation Risque de dysfonctionnement dû à une > Déterminez les diamètres de fils nécessaires au moyen pose inadaptée des lignes ! Les lignes de la sonde de température exté- des valeurs de puissance assignée maximale figurant rieure, eBUS et du régulateur de tempéra- dans les caractéristiques techniques.
  • Page 45: Boîtier De Commande Électrique

    Installation électrique Boîtier de commande électrique 7.3 Boîtier de commande électrique (VWW) Légende Carte du régulateur (sous la tôle de protection) avec bornier Le contenu de la livraison (complément de livraison) com- pour capteurs et composants externes prend également un câble de commande pour le 3 Plaine du limiteur de courant de démarrage (accessoire), niveau vrnetDIALOG.
  • Page 46: Raccordement À L'alimentation Électrique

    Installation électrique Raccordement à l’alimentation électrique > Faites passer le ou les câbles d‘alimentation électrique par le trou situé sur la face arrière de l‘appareil (¬ fig. 3.4, pos. 6). > Faites passer les câbles dans l‘appareil, à travers les serre-câble appropriés, pour les acheminer jusqu‘aux bornes du bornier.
  • Page 47: Alimentation Par Le Réseau Non Bloquée (Schéma Électrique 1)

    Installation électrique 7.3.1 Alimentation par le réseau non bloquée (schéma électrique 1) 400 V / 50 Hz L2 L1 L3 L2 L1 L3 L2 L1 L3 L2 L1 S S A Z N 7.4 Alimentation par le réseau non bloquée schéma électrique 1 (à...
  • Page 48: Alimentation À Deux Circuits Au Tarif Pompe À Chaleur (Schéma Électrique 2)

    Installation électrique 7.3.2 Alimentation à deux circuits au tarif pompe à chaleur (schéma électrique 2) 400 V / 50 Hz 400 V / 50 Hz L2 L1 L3 L2 L1 L3 L2 L1 L3 L3 L2 L1 S S A Z N 7.5 Alimentation à...
  • Page 49: Alimentation À Deux Circuits Au Tarif Spécial (Schéma Électrique 3)

    Installation électrique 7.3.3 Alimentation à deux circuits au tarif spécial (schéma électrique 3) 230 V / 50 Hz 400 V / 50 Hz L2 L1 L3 L2 L1 L3 L2 L1 L3 L2 L1 S S A Z N 7.6 Alimentation à deux circuits à tarif spécial L‘exploitant du réseau d‘électricité...
  • Page 50: Raccordement De La Pompe Source Externe (Vww Uniquement)

    Installation électrique 7.3.4 Raccordement de la pompe source externe (VWW uniquement) (VWW) 7.7 Raccordement de la pompe source externe (VWW unique- ment) Légende Pompe Circuit de la source de chaleur La pompe source est alimentée par le biais de la protection pompe source d‘une tension triphasée de 400V.
  • Page 51: Raccordement Du Pressostat Saumure (Uniquement Vws) Et Du Thermostat À Maximum

    Installation électrique 7.3.5 Raccordement du pressostat saumure (uniquement VWS) et du thermostat à maximum 7.8 Raccordement du commutateur de pression d‘eau glycolée externe (VWS uniquement) et du thermostat maximal Dans les schémas hydrauliques 1 et 3, un thermostat à Légende maximum (sur place) est impérativement requis pour la pro- tection du chauffage au sol (¬...
  • Page 52: Raccordement De La Soupape Externe À 3 Voies Pour Ballon D'accumulation

    Soupape à 3 voies pour ballon d'accumulation Le bon fonctionnement de la pompe à chaleur n‘est garanti que lors de l‘utilisation de la sou- pape externe à 3 voies (accessoire) Vaillant pour le raccordement d‘un ballon d‘accumulation VPS /2. Uniquement lors de l‘installation d‘un vase tampon VPS /2 ou d‘un autre vase tampon :...
  • Page 53: Raccordement Du Limiteur De Courant De Démarrage (Accessoire)

    Installation électrique 7.3.7 Raccordement du limiteur de courant Attention ! de démarrage (accessoire) Risque de dommages dûs à un dispositif séparateur insuffisant ! L‘installation électrique doit être équipée d‘un dispositif de coupure secteur de trois pôles disposant d‘une ouverture de contact de 3 mm minimum et non fourni par Vail- lant (p.
  • Page 54: Platine Du Régulateur (Aperçu)

    Installation électrique Platine du régulateur (aperçu) DCF OT AF ZuAufN ZuAufN 1xZP DCF/AF SK2-P HK2-P LP/UV1 7.11 Platine du régulateur Composants de la platine Légende eBUS/vrDIALOG 810/2 Sécurité F2 T 4A/250 V Bornes de raccordement supérieures LED de contrôle alimentation en courant Chauffage de secours 2 LP/UV 1 Soupape d‘inversion chauffage/chargement du...
  • Page 55: Installation Des Accessoires Fournis

    Installation électrique La tôle de protection de la platine du régulateur comporte des évidements pour le raccord eBUS/vrDIALOG 810/2 (15) et la LED d‘alimentation électrique (17). Retirez la tôle de protection pour procéder au remplacement des sécurités (16) ou (19). Installation des accessoires fournis Dans l‘exemple de schéma hydraulique du schéma hydrau- lique 1 (¬...
  • Page 56: Raccordement Du Récepteur Vrc Dcf

    Installation électrique – une soupape du mélangeur externe commandée par moteur > Montez un thermostat maximal (¬ fig. 5.2 et 5.4, pos. 19). > Raccordez le thermostat maximal comme indiqué sur le schéma hydraulique (¬ fig. 5.2 ou 5.4). > Montez une pompe du circuit de chauffage externe dans le circuit d‘accumulation.
  • Page 57: Installation Des Commandes À Distance

    (¬ chap. 7.7.1). eBUS 7.14 Installation des commandes à distance Le système Vaillant est conçu de manière à ce que l’eBus puisse être câblé de composant en composant. Une inver- eBUS sion des câbles n‘a aucun effet négatif sur la communica- tion.
  • Page 58: Raccordement D'un Appareil De Chauffage Externe

    Installation électrique > Après la mise en fonctionnement, réglez le raccordement Raccordement d’un appareil de chauffage externe hydraulique de l‘appareil de chauffage externe comme chauffage de secours (¬ tabl. 9.9, menu A3). Vous pouvez utiliser un appareil de chauffage externe exis- tant comme chauffage de secours.
  • Page 59: Raccordement D'un Appareil De Chauffage Sans Interface Ebus

    Installation électrique Montage de la protection et de la console de commande LP/UV 1 DCF OT AF LP/UV 1 SK2-P HK2-P HK2-M DCF/AF 1xZP L2 L3 L3 N PE L1 L2 L3 ' N N PE L1 L2 L3 N L1 L2 L3 L1 L2 L3 PE A12-30-01...
  • Page 60: Montage De La Console De Commande

    Installation électrique > Pour monter l‘accessoire vrnetDIALOG, exécutez les opé- rations de montage décrites au ¬ chap. 7.10 avant de procéder au montage de la protection. 7.19 Montage de la console de commande > Poussez la console de commande dans le clip de fixation de la tôle de montage, vissez ensuite la console de com- mande par l‘arrière.
  • Page 61: Montage De La Colonne De Recouvrement De La Console De Commande

    Installation électrique 7.22 Montage de la colonne de recouvrement de la console de commande 7.23 Montage des éléments de protection supérieurs > Poussez la colonne de recouvrement de la console > Placez la protection supérieure avant sur la pompe de commande dans le clip de fixation de la tôle de mon- tage de la console de commande.
  • Page 62: Installation De Vrnetdialog 840/2 Et 860/2

    Installation électrique > Raccordez le câble d‘antenne ou de téléphone (4) au 7.10 Installation de vrnetDIALOG 840/2 et 860/2 vrnetDIALOG (voir la ¬ Notice de montage vrnetDIALOG). Ces câbles ne doivent en aucun cas pas- L‘unité de communication vrnetDIALOG 840/2 et 860/2 ser à...
  • Page 63: Mise En Fonctionnement

    > Sélectionnez le schéma hydraulique correct. Vaillant > Tournez le dispositif de réglage jusqu‘à ce que le cur- seur > indique le N° du schéma hydraulique. > Appuyez sur le dispositif de réglage .
  • Page 64: Sélection Du Nº De Schéma Hydraulique

    Mise en fonctionnement Fin aide à l'installation Installation compl. ? >NON AF, VF2 >Valeurs configurables AF, VF1, VF2, RF1 8.4 Menu : Terminer l‘installation AF, SP, VF2 AF, SP, VF1, VF2, RF1 > Ne répondez à la question «Installation compl. ? » par « OUI »...
  • Page 65: Contrôle Et Purge Du Circuit De Chauffage

    Mise en fonctionnement Remise de l’installation de chauffage Quand la fonction de purge est active, la pompe à saumure à l’utilisateur alterne entre 5 min de fonctionnement (puissance 100 %) et 5 min d‘arrêt pendant la première heure. Ensuite, la > Formez l’utilisateur aux manipulations de l’installation. pompe à...
  • Page 66: Adaptation À L'installation De Chauffage

    Adaptation à l’installation de chauffage Adaptation à l’installation de tion que la pompe à chaleur ne soit pas arrêtée durable- ment en raison d‘une erreur. Si la pompe à chaleur est chauffage arrêtée durablement à la suite d‘une erreur, le chauffage de secours réglé...
  • Page 67 Adaptation à l’installation de chauffage Attention ! Commutation de protection du sol pour tous les Risque de dommages dus au gel ! dispositifs hydrauliques sans ballon de chauffage Cette fonction n‘est pas activée si la valeur (plan hydraulique 3) « aucune » est réglée pour le chauffage de Quand la température de préchauffage, mesurée par le cap- secours dans le menu A3 (¬...
  • Page 68: Fonctions Réglables

    Adaptation à l’installation de chauffage Le réglage de la valeur (réglage d‘usine -10 °C) de protec- activée, tous les modes de fonctionnement sélectionnés tion antigel peut se faire pour les pompes à chaleur geo- sont interrompus (¬ tabl. 9.6, menu C6). THERM VWS dans l‘aide à...
  • Page 69: Déroulement Du Séchage De La Chape Après La Mise Hors / Sous Tension Du Secteur

    Adaptation à l’installation de chauffage Après l‘arrêt/la mise en marche du secteur, le séchage de la Réglage à valeur fixe chape démarre de la façon suivante : Cette fonction permet de régler une température de départ fixe via vrDIALOG, indépendamment de la régulation baro- Dernier jour avant arrêt Démarrage après marche métrique.
  • Page 70: Régulation De La Température De Départ De Consigne (Schéma Hydraulique 2 Ou 4)

    Adaptation à l’installation de chauffage La pompe à chaleur démarre dès qu‘un certain déficit de Description Zones du menu Description chaleur (sélection libre dans le régulateur, ¬ tabl. 9.6, au chapitre menu C2 « Arrêt démarrage compresseur ») est atteint. C1 à...
  • Page 71: Rétablissement Des Réglages D'usine

    Adaptation à l’installation de chauffage Rétablissement des réglages d’usine > Avant d‘exécuter la fonction, notez toutes les valeurs réglées dans le régulateur au niveau de l‘utilisateur (¬ Notice d‘emploi) et dans les paramètres codifiés (¬ chap. 9.7). Ecran affiché Description 10.03.10 9:35 Attention !
  • Page 72: Appel Des Menus Des Paramètres Codifiés

    Adaptation à l’installation de chauffage Appel des menus des paramètres codifiés Les paramètres codifiés disposent de différentes zones dans lesquelles vous pouvez, selon le contexte, modifier ou seulement visualiser les paramètres. Le contexte est tou- jours reconnaissable à la dénomination du menu. >...
  • Page 73: Menu C : Réglage Des Paramètres De L'installation De Chauffage

    Adaptation à l’installation de chauffage 9.7.1 Menu C : Réglage des paramètres de l’Installation de chauffage Ecran affiché Description Réglage d'usine Menu C : Réglage des paramètres de Dans les menus C1 à C11, vous pouvez régler les l'installation de chauffage paramètres des différentes fonctions de la pompe à...
  • Page 74: Menu C : Réglage Des Paramètres De L'installation De Chauffage (Suite)

    Adaptation à l’installation de chauffage Ecran affiché Description Réglage d'usine Courbe de chauffage : La courbe de chauffage représente le rapport entre la Paramètres température extérieure et la température de départ Type Gr. Brûleur de consigne. Le réglage s’effectue séparément pour Courbe de chauffage 0,30 chaque circuit de chauffage.
  • Page 75 Adaptation à l’installation de chauffage Ecran affiché Description Réglage d'usine Ce menu s'affiche uniquement en cas d'utilisation Vase tampon d'un vase tampon (p. ex. schéma hydraulique 2 ou 4). Information Temp. départ cons. 41 °C Temp. départ cons. : Température de départ de con- signe T bal.
  • Page 76 Adaptation à l’installation de chauffage Ecran affiché Description Réglage d'usine Uniquement lors de l'utilisation de la télécommande VR 90 : Paramètres Commande par sonde ambiante Commande par sonde ambiante : >aucune Aucune = la température ambiante de télécommande Aucune n'est pas prise en considération en mode de Cmde à...
  • Page 77: Appoint Délestage

    Adaptation à l’installation de chauffage Ecran affiché Description Réglage d'usine Jour : Vous pouvez sélectionner le jour de début de Autres fonctions la fonction séchage de la chape. Séchage de la chape Jour Temp. Temp. : La température de départ de consigne est <HK2>...
  • Page 78 Adaptation à l’installation de chauffage Ecran affiché Description Réglage d'usine Appoint délestage : Lors du réglage du schéma élec- chauffage d'appoint/ de secours trique 2, ce point du menu s'affiche en plus sur la ligne du haut. Si vous réglez « OUI », le chauf- Appoint délestage >NON fage de secours est débloqué...
  • Page 79 Adaptation à l’installation de chauffage Ecran affiché Description Réglage d'usine Il est possible d'adapter au besoin le débit des pom- Commande de la pompe pes hautes performances aux exigences de Paramètres l'installation de chauffage. brine pump 100 % Plages de réglage entre 30 % et 100 % Pompe CC1 100 % Pompe de circulation...
  • Page 80: Choix Température

    Adaptation à l’installation de chauffage Ecran affiché Description Réglage d'usine Ce menu n'apparaît qu'en cas d'installation d'un bal- Ballon solaire lon solaire, p. ex. VPS /2 Paramètres Température maximale : Si l'énergie solaire est suffi- Température maximale 95 °C sante, un ballon d'accumulation raccordé VPS /2 est chauffé...
  • Page 81: Réglage Des Pompes À Haut Rendement

    Adaptation à l’installation de chauffage Réglage des pompes à haut rendement [ mbar ] Pompe à eau glycolée (pompe source, VWS unique- ment) Si l‘écart de température côté saumure est inférieur à 2 K en raison de pertes de pression faibles (grosses sections de tube, faible profondeur de perçage) en mode continu, vous 3K / 2484 l/h pouvez adapter le débit de la pompe (¬...
  • Page 82: Diagramme Optimisation Du Débit De La Pompe Du Circuit De Chauffage Vws

    Adaptation à l’installation de chauffage Pompe CC1 [ mbar ] Si vous souhaitez une différence entre la température de chauffage de départ et de retour supérieure à 5 K ou si la perte de pression de l‘installation de chauffage est lar- gement inférieure à...
  • Page 83: Diagramme Optimisation Du Débit De La Pompe Du Circuit De Chauffage Vww

    Adaptation à l’installation de chauffage [ mbar ] [ mbar ] 5 K /1019 l/h 10 K /504 l/h 10 K /1187 l/h 5 K /2371 l/h 100 [ % ] 100 [ % ] 9.11 Diagramme optimisation du débit de la pompe du circuit de 9.14 Diagramme optimisation du débit de la pompe du circuit chauffage VWW 61/3 de chauffage VWW 141/3...
  • Page 84: Menu D : Diagnostic

    Adaptation à l’installation de chauffage 9.7.2 Menu D : Diagnostic Ecran affiché Description Réglage d'usine Menu D : Diagnostic Attention ! Risque de dommages pour les com- posants de la pompe à chaleur ! Les dispositifs et les réglages de sécu- rité...
  • Page 85 Adaptation à l’installation de chauffage Ecran affiché Description Réglage d'usine — Superheat : Surchauffe du réfrigérant calculée à par- Diagnostic tir de la sonde T2* et de la sonde de basse pres- Circuit frigorifique sion. Ne s'affiche que lorsque le compresseur Superheat est en marche.
  • Page 86 Adaptation à l’installation de chauffage Ecran affiché Description Réglage d'usine T retour source : Température de l'eau glycolée/tem- — Diagnostic pérature de l'eau source à l'entrée de la pompe Source de chaleur à chaleur, T3.* T retour source 10 °C T départ source 9 °C T départ source : Température de l'eau glycolée/tem-...
  • Page 87: Menu I : Affichage D'informations Générales

    Adaptation à l’installation de chauffage 9.7.3 Menu I : Affichage d’informations générales Ecran affiché Description Réglage d'usine Menu I : Affichage d'informations générales Dans les menus I1 à I4, vous pouvez obtenir des infor- mations sur les réglages de la pompe à chaleur. Menu de l'historique des pannes qui affiche les —...
  • Page 88: Menu I : Affichage D'informations Générales (Suite)

    Adaptation à l’installation de chauffage Ecran affiché Description Réglage d'usine Remise à zéro : Remise à zéro de messages d'erreur générant un arrêt. Toutes les fonctions en cours s'interrompent immédiatement. La pompe à Remise à zéro ? chaleur redémarre. Attention ! Code 1 : 0000 Code 2 :...
  • Page 89: Menu A : Appel De L'aide À L'installation

    Adaptation à l’installation de chauffage 9.7.4 Menu A : Appel de l’aide à l’installation Ecran affiché Description Réglage d'usine Menu A : Appel de l'aide à L'aide à l'installation s'affiche automatiquement lors l'installation de la mise en fonctionnement initiale de la pompe à chaleur.
  • Page 90: Menu A : Appel De L'aide À L'installation (Suite)

    Adaptation à l’installation de chauffage Ecran affiché Description Réglage d'usine Schéma hydraulique : 1 = sans vase tampon, sans ballon d'eau chaude sanitaire (¬ fig. 5.1) 2 = avec vase tampon, sans ballon d'eau chaude sanitaire (¬ fig. 5.2) 3 = sans vase tampon, avec ballon d'eau chaude sanitaire (¬...
  • Page 91 Adaptation à l’installation de chauffage Ecran affiché Description Réglage d'usine Point bivalent: Le chauffage de secours n'est activé 0 °C pour le réchauffement en mode Chauffage qu'en dessous de cette température extérieure. Type de ballon :réglage du type de ballon pour le bal- lon d'eau chaude sanitaire.
  • Page 92: Aide À L'installation

    Adaptation à l’installation de chauffage Ecran affiché Description Réglage d'usine L'affichage n'apparaît que lorsque plusieurs circuits Outils de chauffage et au moins un VR 60 sont installés. Test composants 2 Vous pouvez contrôler les acteurs des accessoires Composant VR 60 Adr.
  • Page 93 Adaptation à l’installation de chauffage Ecran affiché Description Réglage d'usine Temp. retour Max : 46 °C Aide à l'installation Réglage de la température de retour pour le Compresseur fonctionnement du compresseur. Temp. retour Max 46 °C Cette fonction a pour objectif d‘éviter tout fonc- Hystérésis comp tionnement bref inutile du compresseur.
  • Page 94: Paramètres Réglables Uniquement Avec Vrdialog

    Adaptation à l’installation de chauffage Paramètres réglables uniquement avec vrDIALOG Les réglages via vrDIALOG doivent être réalisés uniquement par un installateur spécialisé agréé. Paramètres Description Réglage d'usine Calibrage des sondes de température Les sondes internes (T1, T3, T5, T6 et T8) ne peuvent être calibrées que via vrDIALOG 810/2.
  • Page 95: Paramètres Réglables Uniquement Avec Vrdialog (Suite)

    Adaptation à l’installation de chauffage Paramètres Description Réglage d'usine Durée max. C.C. 20 min Durée max. C.C. = Durée maximale au terme de laquelle le 20 min Durée Max. E.C.S. 40 min mode « Charge du ballon » est redémarré, si néces- saire.
  • Page 96 Adaptation à l’installation de chauffage Paramètres Description Réglage d'usine Val. intégrale décl Val. intégrale décl Cette valeur ne s'applique qu'en mode de chauffage direct et quand le chauffage de secours a été débloqué pour le mode de chauffage. Elle indique la valeur d'intégrale de bilan énergétique à...
  • Page 97: Inspection Et Maintenance

    Utilisez les coordonnées qui se trouvent au verso pour plus d’informations sur les pièces de rechange Vaillant d’origine disponibles. > Utilisez exclusivement des pièces de rechange Vaillant d’origine si vous avez besoin de pièces de rechange dans le cadre de la maintenance ou la réparation.
  • Page 98: Diagnostic Et Élimination Des Pannes

    Diagnostic et élimination des pannes Diagnostic et élimination des pannes Danger ! Risque de blessures et de dommages par un diagnostic et une élimination des pan- nes incorrects ! Seul un installateur spécialisé agréé est habilité à réaliser les mesures de diagnostic et d‘élimination des pannes.
  • Page 99: Pannes Sur Les Composants Ebus

    Diagnostic et élimination des pannes 11.2 Pannes sur les composants eBUS Code de la Texte d'erreur/description Cause possible Mesures d'élimination panne > Vérifiez la ligne eBUS et la prise. XXX adresse YY pas disponible Une composante XXX raccordée via > Vérifiez si le commutateur d'adressage l'eBUS, p.
  • Page 100: Erreurs Avec Déconnexion Temporaire

    Diagnostic et élimination des pannes 11.4 Erreurs avec déconnexion temporaire Le compresseur s‘arrête mais la pompe à chaleur reste en fonctionnement. Le compresseur peut redémarrer au plus tôt au bout de 5 minutes. (exceptions, voir ci-dessous). Code de la Texte d'erreur/description Cause possible Mesures d'élimination panne...
  • Page 101: Erreurs Avec Déconnexion Temporaire (Suite)

    Diagnostic et élimination des pannes Code de la Texte d'erreur/description Cause possible Mesures d'élimination panne > Purgez le chauffage. Pression du réfrigérant trop éle- Présence d'air dans l'installation de vée chauffage. > Contrôlez le réglage de la pompe La puissance de la pompe de chauf- Le côté...
  • Page 102 Diagnostic et élimination des pannes Code de la Texte d'erreur/description Cause possible Mesures d'élimination panne T retour source trop élevée Température retour source en Le fonctionnement reprend automatiquement dehors de la température de service en cas de température retour source corres- admissible (>...
  • Page 103: Erreurs Avec Déconnexion Durable

    Diagnostic et élimination des pannes 11.5 Erreurs avec déconnexion durable – interruption de l‘alimentation en tension de la platine du régulateur (panne de courant dans le réseau La pompe à chaleur se désactive après la survenue d‘une d‘alimentation ou interruption au moyen des fusibles de erreur critique.
  • Page 104 Diagnostic et élimination des pannes Fonction- Code de la Texte d'erreur/description nement Cause possible Mesures d'élimination panne d'urgence > Vérifiez le contact à fiche sur la pla- Erreur sonde T8 source de possible La sonde de température interne chaleur pour la température de sortie de la tine et au niveau du faisceau de câb- source est défectueuse ou n'est les.
  • Page 105: Erreurs Avec Déconnexion Durable (Suite)

    Diagnostic et élimination des pannes Fonction- Code de la Texte d'erreur/ nement Cause possible Mesures d'élimination panne description d'urgence > Vérifiez le schéma hydraulique et les Les sondes ne correspon- Schéma hydraulique pas entré cor- dent pas au plan hydrau- rectement.
  • Page 106 Diagnostic et élimination des pannes Fonction- 11.1 Code de la Texte d'erreur/description nement Cause possible (suite) Mesures d'élimination panne d'urgence > Mettez la pompe à chaleur hors Erreur pompe du circuit de Le système électronique de la chauffage pompe à haut rendement a détecté tension pendant minimum 30 sec.
  • Page 107 Diagnostic et élimination des pannes Fonction- Code de la Texte d'erreur/description nement Cause possible Mesures d'élimination panne d'urgence > Vérifiez les sécurités et les raccords Défaillance de phase, con- possible Défaillance de phase ou la sécurité trôlez la sécurité s'est déclenchée. de câbles (alimentation en courant du compresseur).
  • Page 108: Autres Erreurs/Pannes

    Diagnostic et élimination des pannes 11.6 Autres erreurs/Pannes Signes de pannes Cause possible Mesures d'élimination > Vérifiez si le chauffage de secours est Le chauffage de secours ne fonctionne pas Le chauffage de secours est raccordé via le alors qu'il est débloqué par le régulateur (p. bas tarif qui est bloqué...
  • Page 109: Recyclage Et Mise Au Rebut

    Veillez dans ce cas conformément aux réglementations locales. > Contactez les services de propreté municipaux ou à ce que l'appareil Vaillant et les acces- soires correspondants soient mis au rebut l‘écobus local s‘il s‘agit d‘une quantité ne dépassant pas correctement après la fin de la durée...
  • Page 110: Garantie Et Service Après-Vente

    Nous accordons une garantie constructeur au propriétaire de l‘appareil conformément La période de garantie des produits Vaillant s’élève à 2 ans aux conditions générales de vente Vaillant locales et aux omnium contre tous les défauts de matériaux et les défauts contrats d‘entretien correspondants.
  • Page 111: Service Après-Vente

    Service après-vente Service après-vente (Belgique) N.V. Vaillant S.A. Golden Hopestraat 15 B-1620 Drogenbos Tel : 02 / 334 93 52 Vaillant GmbH service après-vente (Suisse) Vaillant GmbH Postfach 86 Riedstrasse 12 CH-8953 Dietikon 1/ZH Telefon: (044) 744 29 -29 Telefax: (044) 744 29 -28 Vaillant Sàrl...
  • Page 112: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques 14 Caractéristiques techniques 14.1 Caractéristiques techniques VWS Désignation Unité VWS 61/3 VWS 81/3 VWS 101/3 VWS 141/3 VWS 171/3 Pompe à chaleur eau glycolée/eau Type – Les pompes à chaleur sont exclusivement prévues pour un usage domestique en tant que générateur de chaleur pour les installations de chauffage central à Domaine d'utilisation –...
  • Page 113: Caractéristiques Techniques Vws (Suite)

    Caractéristiques techniques Désignation Unité VWS 61/3 VWS 81/3 VWS 101/3 VWS 141/3 VWS 171/3 Circuit d'eau glycolée - Eau glycolée Ethylène glycol 30 % / 70 % eau - Pression de service max. MPa (bar) Ethanol 30 % / 70 % eau - Température d'entrée min.
  • Page 114 Caractéristiques techniques Désignation Unité VWS 61/3 VWS 81/3 VWS 101/3 VWS 141/3 VWS 171/3 Données de puissance de la pompe Les données de puissance ci-après s'appliquent aux appareils neufs dont les échangeurs à chaleur thermiques sont propres. B0/W35 DT 5K 10,9 14,0 17,4...
  • Page 115: Caractéristiques Techniques Vww

    Caractéristiques techniques 14.2 Caractéristiques techniques VWW Désignation Unité VWW 61/3 VWW 81/3 VWW 101/3 VWW 141/3 VWW 171/3 Pompe à chaleur eau/eau Type – Les pompes à chaleur sont exclusivement prévues pour un usage domestique en tant que générateur de chaleur pour les installations de chauffage central à eau Domaine d'utilisation –...
  • Page 116: Caractéristiques Techniques Vww (Suite)

    Caractéristiques techniques Désignation Unité VWW 61/3 VWW 81/3 VWW 101/3 VWW 141/3 VWW 171/3 Circuit d'eau source - qualité de l'eau autorisée Différence de pH selon DIN 38404-C10-R2 (<+0,5 / >-0,5) Corrosion selon DIN 50930 T4 (1993) (S1 <0,5) - Pression de service max. MPa (bar) Corrosion selon DIN 50930 T5 (S3 <0,5 / >1,0) - Température d'entrée min.
  • Page 117 Caractéristiques techniques Désignation Unité VWW 61/3 VWW 81/3 VWW 101/3 VWW 141/3 VWW 171/3 Données de puissance de la pompe Les données de puissance ci-après s'appliquent aux appareils neufs dont les échangeurs à chaleur thermiques sont propres. W10/W35 DT 5K 10,9 14,0 19,8...
  • Page 118: Protocole De Mise En Fonctionnement

    Protocole de mise en fonctionnement Protocole de mise en fonctionnement > Remplissez le formulaire ci-après avant de mettre la pompe à chaleur en fonctionnement. > La pompe à chaleur ne doit être mise en fonctionnement que si tous les points mentionnés sont respectés.
  • Page 119: Protocole De Mise En Fonctionnement (Suite)

    Protocole de mise en fonctionnement Des soupapes d'étranglement ont-elles été intégrées dans le circuit d'eau glycolée ? Un filtre magnétique a-t-il été installé directement au niveau du raccordement de saumure chaude de la pompe à chaleur ? Les circuits d'eau glycolée ont-ils fait l'objet d'un réglage hydraulique ? Le réservoir de compensation pour eau glycolée a-t-il été...
  • Page 120: Référence

    Référence Référence > Remplissez les tableaux suivants pour faciliter les travaux de service éventuellement nécessaires. L‘installation et la mise en service ont été réalisées par : Etablissement source de chaleur Date : Société : Nom : Adresse Téléphone : Installation électrique Date : Société...
  • Page 121: Liste De Contrôle De Référence

    Référence Planification du système de pompe à chaleur Indication Indications relatives aux besoins en chaleur Charge de chaleur de l'objet Approvisionnement en eau chaude Un approvisionnement centralisé en eau chaude a-t-il été utilisé ? Le comportement des utilisateurs par rapport aux besoins en eau chaude a-t-il été...
  • Page 122: Liste De Contrôle De Référence (Suite)

    Référence Indications pour VWW Indication Taille du courant de masse pouvant être prélevé à la source. Type de pompe à eau source Indications relatives à l'installation d'utilisation de chaleur Indication Si une deuxième pompe a été installée pour faire face aux pertes de pression : type et fabricant de la deuxième pompe Charge de chaleur du chauffage au sol Charge de chaleur du chauffage mural...
  • Page 123: Annexe

    Annexe Annexe Caractéristiques des sondes Capteurs de température externes VR 10 Capteurs de température internes VR 11 Température (°C) Résistance (Ohm) Température (°C) Résistance (Ohm) 327344 87879 63774 237193 46747 173657 34599 128410 25848 95862 19484 72222 14814 54892 11358 42073 8778 32510...
  • Page 124 Annexe Sonde de température extérieure VRC-DCF Température (°C) Résistance (Ohm) 2167 2067 1976 1862 1745 1619 1494 1387 1246 1128 1020 17.3 Annexe, caractéristiques de la sonde VRC DCF Notice d’installation geoTHERM 0020092576_02...
  • Page 125: Schéma De La Pompe À Chaleur Vws

    Annexe Schéma de la pompe à chaleur VWS 17.1 Annexe, schéma de pompe à chaleur VWS ..1/3 Légende Départ chauffage 10 Eau glycolée 2 Capteur de pression circuit de chauffage 11 Evaporateur 3 Chauffage de secours électrique 12 Soupape d‘expansion 4 Capteur haute pression 13 Filtre déshydrateur 5 Interrupteur haute pression...
  • Page 126: Schéma De La Pompe À Chaleur Vww

    Annexe Schéma de la pompe à chaleur VWW 17.2 Annexe, schéma de pompe à chaleur VWW ..1/3 Légende 11 Commutateur de flux Départ chauffage 12 Evaporateur 2 Capteur de pression circuit de chauffage 13 Soupape d‘expansion 3 Chauffage de secours électrique 14 Filtre déshydrateur 4 Capteur haute pression 15 Condenseur...
  • Page 127: Schéma Électrique Vws

    Annexe Schéma électrique VWS schwarz schwarz gelb gelb braun grau orange orange braun blau gelb-grün braun blau gelb-grün blau schwarz braun weiß weiß blau gelb-grün braun schwarz orange orange grau blau gelb-grün schwarz braun grau blau gelb-grün schwarz braun grau blau schwarz grau...
  • Page 128 Annexe schwarz gelb schwarz gelb braun grau orange orange braun blau gelb-grün braun blau gelb-grün blau schwarz braun weiß weiß blau gelb-grün braun schwarz orange orange grau blau gelb-grün schwarz braun grau blau gelb-grün schwarz braun grau blau schwarz grau braun schwarz braun braun...
  • Page 129: Schéma Électrique Vww

    Annexe Schéma électrique VWW schwarz gelb schwarz gelb braun grau orange orange braun blau gelb-grün blau schwarz braun weiß weiß blau blau gelb-grün braun schwarz grau blau gelb-grün schwarz braun grau blau gelb-grün schwarz braun grau blau schwarz braun grau grau braun blau...
  • Page 130: Index Des Mots Clés

    Index des mots clés Index des mots clés Accessoires ..................13 Garantie ..................110 Assistant d‘installation Chauffage d‘appoint.............. 90 Choix de la langue ..............89 Composants ................91 Protection antigel ..............91 Informations Schéma hydraulique ............. 89 Données d‘exploitation ............87 Type de ballon .................
  • Page 131 Index des mots clés Qualité de l‘eau source ............... 15 Qualité de l‘eau souterraine ............15 Raccordements ................12 Réglage d‘usine Remise à zéro ................71 Réseau principal ................46 Schéma coté ................. 17 Sentinel ..................35 Service après-vente ..............110 Sous-groupes ................
  • Page 132 Fournisseur Fabricant...

Table des Matières