Vaillant geoTHERM Perform VWS 260/3 S1 Notice D'installation Et De Maintenance
Vaillant geoTHERM Perform VWS 260/3 S1 Notice D'installation Et De Maintenance

Vaillant geoTHERM Perform VWS 260/3 S1 Notice D'installation Et De Maintenance

Masquer les pouces Voir aussi pour geoTHERM Perform VWS 260/3 S1:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

geoTHERM Perform
VWS 260/3 S1
VWS 400/3 S1
VWS 780/3 S1
fr Notice d'installation et de maintenance

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Vaillant geoTHERM Perform VWS 260/3 S1

  • Page 1 geoTHERM Perform VWS 260/3 S1 VWS 400/3 S1 VWS 780/3 S1 fr Notice d’installation et de maintenance...
  • Page 2: Table Des Matières

    Notice d’installation et de Exigences relatives à la qualité de la tension secteur ..............21 maintenance Séparateur ............21 Cheminement des câbles........21 Sommaire Câblage ............... 22 Installer les composants pour la fonction de Sécurité..............4 blocage des fournisseurs d'énergie ..... 22 Mises en garde relatives aux opérations ....
  • Page 3 Mise hors service..........28 14.1 Mise hors service provisoire du produit ....28 14.2 Mise hors service définitive de l’appareil ..... 28 Recyclage et mise au rebut ......28 15.1 Recyclage et mise au rebut ......... 28 15.2 Mise au rebut du produit et des accessoires ..28 15.3 Mise au rebut du frigorigène ........
  • Page 4: Sécurité

    – le respect de toutes les conditions d’ins- Sécurité pection et de maintenance qui figurent Mises en garde relatives aux dans les notices. opérations L’utilisation conforme de l’appareil suppose, Classification des mises en garde liées en outre, une installation conforme au code aux manipulations Les mises en garde relatives aux manipula- Toute utilisation autre que celle décrite dans...
  • Page 5 1.3.3 Danger de mort en cas d'omission de 1.3.7 Risque de dommages matériels en dispositif de sécurité cas de dysfonctionnement Les schémas contenus dans ce document ne Les anomalies de fonctionnement qui n’ont présentent pas tous les dispositifs de sécurité pas été...
  • Page 6: Prescriptions (Directives, Lois, Normes)

    1.3.10 Risque de dommages matériels en présence d’additifs dans l’eau de chauffage Des additifs antigel et des inhibiteurs de cor- rosion inadaptés risquent d’endommager les joints ainsi que d’autres composants du cir- cuit chauffage, et donc de provoquer des dé- fauts d’étanchéité...
  • Page 7: Remarques Relatives À La Documentation

    Remarques relatives à la Contacteur haute pres- Détendeur thermosta- sion tique documentation Soupape de remplis- Condensateur sage de fluide frigori- Pompe à eau glycolée Respect des documents complémentaires gène (zone haute pres- Pompe de chauffage sion) applicables Réservoir de liquide de Vase d’expansion d’eau ▶...
  • Page 8: Raccordements

    La plaque signalétique se trouve sur l’habillage latéral droit du produit. Mention Signification Nomen- Pompe à chaleur eau glycolée/eau clature Vaillant Boîtier électrique Compresseur 260, 400, 26, 40, 78 : puissance utile (kW) Évaporateur Réservoir de liquide de 0 : pompe à chaleur de chauffage uni- refroidissement (zone quement (sans vanne motorisée à...
  • Page 9: Système De Pompe À Chaleur

    Source de chaleur Condenseur Mention Signification Pompe à eau glycolée Vanne d’inversion Coefficient of per- Coefficient de performance (COP) sui- chauffage/charge du formance COP (EN vant NF EN 14511 Évaporateur ballon 14511) Détendeur thermosta- Refrigerant operating Pression de service max. du circuit frigo- tique pressure Ps max.
  • Page 10: Dispositifs De Sécurité

    Dispositifs de sécurité Montage 3.5.1 Fonction de protection contre le gel Déballage du produit La fonction de protection contre le gel de l’installation est Validité: VWS 260/3 S1 commandée par le régulateur. Si la température de l’eau de chauffage descend en des- VWS 260 sous de 4 °C, la fonction de protection contre le gel se dé- clenche automatiquement et la pompe de chauffage se met...
  • Page 11: Contrôle Du Contenu De La Livraison

    Choix de l’emplacement de montage ▶ Faites en sorte que le local d’installation se trouve à moins de 1 000 mètres au-dessus du niveau de la mer. ▶ Prenez une pièce d’installation intégralement à l’abri du gel et conforme aux conditions environnantes admis- sibles : –...
  • Page 12: Manutention De L'appareil

    Manutention de l’appareil Validité: VWS 400/780/3 S1 Danger ! Risque de blessures dues au port de charges lourdes ! Le port de charges trop lourdes peut engen- drer des blessures. ▶ Respectez l'ensemble des lois et autres prescriptions en vigueur lorsque vous portez des produits lourds.
  • Page 13 Validité: VWS 400/780/3 S1 0020316437_00 Notice d’installation et de maintenance...
  • Page 14: Montage De L'habillage

    Montage de l'habillage Validité: VWS 260/3 S1 Validité: VWS 400/780/3 S1 Notice d’installation et de maintenance 0020316437_00...
  • Page 15: Mise En Place De La Pompe À Chaleur

    Mise en place de la pompe à chaleur Tenez compte du poids total du produit, et notamment de l’eau qu’il contient, pour la mise en place. Ajustez les pieds de réglage de façon à mettre le pro- duit parfaitement à l'horizontale. Retrait des sangles de transport Retirez les deux vis (2) qui maintiennent les sangles de transport (1).
  • Page 16: Monter La Sonde Extérieure

    4.10 Monter la sonde extérieure ▶ Montez la sonde de température extérieure à env. 2,5 m de hauteur, à l’extérieur du bâtiment (orientation nord- ouest). – Faites en sorte que la sonde de température exté- 1500 mm rieure ne soit pas exposée au rayonnement solaire di- rect ou au vent, sous peine de perturber la régulation.
  • Page 17: Cheminement Des Conduites D'eau Glycolée Dans Le Bâtiment

    Cintrez les conduites d’eau glycolée à angle droit par rapport au mur et évitez toute contrainte mécanique lors de la pose. Si vous ne pouvez pas utiliser de ressort de cintrage, procédez comme suit : – Coupez l’isolation thermique à l’endroit précis du cintrage.
  • Page 18: Installation Hydraulique Du Circuit Chauffage

    ▶ N’utilisez pas de tuyaux ondulés en inox pour éviter des Validité: VWS 260/3 S1 pertes de charge trop importantes. ▶ Montage de la pompe de charge du ballon Validité: VWS 400/780/3 S1 ▶ Montez la pompe externe de charge du ballon à prévoir sur place dans le retour.
  • Page 19: Contrôle Et Traitement De L'eau De Chauffage/De L'eau De Remplissage Et D'appoint

    ▶ Conformez-vous tout particulièrement à la directive VDI VWS 260 2035, feuilles 1 et 2. Dans la mesure où les prescriptions et les règles techniques nationales ne sont pas plus strictes, les consignes appli- cables sont les suivantes : Vous devez traiter l’eau de chauffage VWS 400/780 –...
  • Page 20: Remplissage Et Purge De L'installation De Chauffage

    Remplissage et purge de l’installation de Installation électrique chauffage L’installation électrique doit être réalisée exclusivement par Rincez soigneusement l’installation de chauffage avant un électricien qualifié. le remplissage. Ouvrez tous les robinets thermostatiques de l’installa- Opérations préalables à l’installation tion de chauffage, ainsi que les vannes d’isolement le électrique cas échéant.
  • Page 21: Sélection Des Conduites

    – = 0,116 Ω Exigences relatives à la qualité de la tension VWS 400 : Z – = 0,329 Ω secteur VWS 780 : Z ▶ Transmettez la valeur mesurée et la valeur admissible Pour la tension secteur d’un réseau 230 V monophasé, la de réception de l’installation du produit au four- max.
  • Page 22: Câblage

    Câblage Installer les composants pour la fonction de blocage des fournisseurs d'énergie Danger ! Il est possible de couper temporairement la production de Danger de mort par électrocution ! chaleur de la pompe à chaleur. L'arrêt se fait par le four- Les bornes de raccordement au secteur L, nisseur d'énergie et habituellement avec un récepteur de contrôle d'ondulation.
  • Page 23: Raccorder Les Composants Du Système

    Raccorder les composants du système Saisie du mot de passe du professionnel qualifié VWS 260 VWS 400/780 Sélectionnez SERVICE REPORT → Enter code. Servez-vous du sélecteur pour spécifier le mot de passe (216). Appuyez sur le sélecteur pour valider la saisie. ◁...
  • Page 24: Ajustement De La Courbe De Chauffage

    Ajustement de la courbe de chauffage Mise en service Appuyez sur le sélecteur depuis l’affichage de base. Préparation de la mise en fonctionnement ◁ Les circuits chauffage disponibles s’affichent à l’écran. Remarque Tournez le sélecteur pour sélectionner un circuit chauf- Vous pouvez vous procurer la liste de contrôle de fage.
  • Page 25: Procédure De Configuration Des Sondes

    9.3.1 Modification ultérieure des réglages Procédure de Reset régulateur ▶ Sélectionnez SERVICE REPORT → Réglage → Special Pour modifier ultérieurement les réglages qui ont été effec- commands → Reset régulateur. tués avec l’assistant d’installation, vous pouvez soit relancer l’assistant d’installation, soit reprendre les paramètres un par Réglage du débit de la pompe de chauffage Paramètre (→...
  • Page 26: 10 Adaptation En Fonction De L'installation

    satisfaire aux prescriptions en vigueur en Validité: VWS 260/3 S1 matière de prévention de la légionellose. ▶ Montrez à l’utilisateur l’emplacement et le fonctionnement des dispositifs de sécurité. ▶ Formez l’utilisateur aux manipulations du produit. ▶ Attirez plus spécialement son attention sur les consignes de sécurité...
  • Page 27: Réglage Service D'urgence Normale

    ▶ 13 Inspection et maintenance Réglez le paramètre Service d'urgence normale si né- cessaire. 13.1 Consignes d’inspection et de maintenance 12.2 Réglage Service d'urgence normale 13.1.1 Inspection Si un défaut BLOCAGE survient, le produit bascule en mode L’inspection permet de constater l’état effectif d’un produit de secours et fonctionne avec des valeurs de consigne ré- et de le comparer à...
  • Page 28: Contrôle Et Rectification De La Pression De Remplissage De L'installation De Chauffage

    13.5 Contrôle et rectification de la pression de Aspirez le fluide frigorigène. remplissage de l’installation de chauffage Mettez le produit et ses composants au rebut ou faites- les recycler. Si la pression de remplissage est inférieure à la pression minimale, un message de maintenance apparaît à l’écran. –...
  • Page 29: 16 Service Après-Vente

    16 Service après-vente Validité: Belgique N.V. Vaillant S.A. Golden Hopestraat 15 B-1620 Drogenbos Tel. 2 3349300 Fax 2 3349319 Kundendienst / Service après-vente / Klanten- dienst 2 3349352 info@vaillant.be www.vaillant.be Validité: Suisse Vaillant Sàrl Rte du Bugnon 43 CH-1752 Villars-sur-Glâne Tél. +41 26 409 72 10 Fax +41 26 409 72 14...
  • Page 30: Annexe

    Annexe Schéma hydraulique VWS 400/780 +24VDC +24VDC Purgeur manuel Robinets d’arrêt Vase d’expansion Tuyaux flex. de raccordement Soupape de sécurité Débitmètre Pompe à eau glycolée Pompe de charge Débitmètre Notice d’installation et de maintenance 0020316437_00...
  • Page 31: Principe De Câblage

    Principe de câblage 3x1.5 3x1.5 3x1.5 4x1.5 L1 L2 14 N 230 V 3x400V/N/PE 50Hz 50 Hz Circuit électrique de régulation Sonde de température en bas du ballon tampon (TPM) Circuit électrique principal Sonde de température en haut du ballon tampon Contact EVU (TPO) Soupape de mitigeur de l’eau chaude sanitaire...
  • Page 32: C Circuit Imprimé Du Régulateur

    Circuit imprimé du régulateur RC-Glied RC-Glied RC-Glied 5VDC 24VDC L tension secteur 25/26 Synthèse défaut L alimentation 230 V du circuit imprimé du régula- 27/28 MFA1 : circuit chauffage 1 rafraîchisse- teur ment/rafraîchissement passif/pompe à chaleur rafraîchissement MV1 électrovanne du circuit de réfrigération 29/30 MFA2 : circuit chauffage 2 rafraîchisse- AV vanne d’inversion du circuit de réfrigération...
  • Page 33: D Paramètre

    Paramètre Paramètre Description Valeurs de réglage 03-050 Application type Choix du mode de fonctionnement 0 = Service standby (circuit chauffage à l’ARRÊT, fonctions heat pump de protection contre le gel qui restent activées) 1 = Automatique (régulation automatique conformément au programme horaire paramétré...
  • Page 34: E Valeur De Fonctionnement

    Valeur de fonctionnement Ce tableau étant utilisé pour différents produits, certains paramètres peuvent ne pas être visibles pour le produit concerné. Paramètre Description Circuit chauffage 0 Arrêté – par ex. limite de chauffage dépassée 02-051 Status heating cir- cuit 1 Mode chauffage normal 3 Mode chauff.
  • Page 35: F Paramètre De Etat De Sortie

    Paramètre Description 00-008 TWR temperature Température de retour de la pompe à chaleur (capteur de température TWR) 00-070 TQA heat source Température à la sortie de la source de chaleur (capteur de température TQA) output temp. 00-071 TQE heat source Température à...
  • Page 36: G Dépannage

    Paramètre Description 01-022 Heat generator 0 … 100 % pump 01-076 Setpoint rotational 0 … 100 % speed compressor 01-077 Heat source pump 0 … 100 % /fan Appoint 01-040 Auxiliary heating 0 … 100 % Dépannage anomalie Cause possible Action corrective –...
  • Page 37: H Vue D'ensemble Des Messages D'erreur

    anomalie Cause possible Action corrective – – Débit volumique insuffisant Débit volumique min. de Contrôler le dispositif de maintien de pression la pompe à chaleur non – Changer la pompe de charge du ballon tampon atteint – Changer la vanne d’inversion 3 voies –...
  • Page 38 Message d’erreur Cause Action corrective Code du Code journal défauts – Er39:Moteur compresseur >Re- Relais de protection du moteur défec- Contactez le service client. lais thermique moteur >Sens ho- tueux raire/surcharge >Température de – Erreur de phase/surcharge source trop élevée –...
  • Page 39: I Travaux D'inspection Et De Maintenance

    Message d’erreur Cause Action corrective Code du Code journal défauts – – Er83: Erreur adr.Générateur 4 Adresse de bus erronée Vérifiez l’adresse de bus. >Vérifier l'adresse >ID 04-027/ ID – – Câblage eBUS incorrect Vérifiez le câble eBUS. 04-022 >Câblage de l'eBus –...
  • Page 40: K Hauteurs Manométriques Des Pompes Internes

    Température Résistance [Ohm] Température Résistance [Ohm] Température Résistance [Ohm] [°C] [°C] [°C] 16300,0 3702,3 973,6 14729,4 3405,3 940,5 13326,8 3135,1 908,8 12072,6 2889,1 878,3 10949,6 2664,8 848,9 9942,9 2460,2 820,7 9039,2 2364,7 767,5 8227,2 2273,4 718,2 7852,3 2102,6 672,6 Hauteurs manométriques des pompes internes VWS 260/3 S1 2,4 D 32 E...
  • Page 41: Hauteur Manométrique Des Pompes Accessoires Externes (Non Incluses Dans Le Contenu De La Livraison)

    Hauteur manométrique des pompes accessoires externes (non incluses dans le contenu de la livraison) VWS 400/3 S1 16 A 16 A VWS 780/3 S1 3300 min 3300 min - 10 V - 10 V 2960 min 2960 min - 9 V - 9 V 2630 min 2630 min...
  • Page 42: M Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Remarque Les données de performance ci-dessous s’appliquent uniquement à des appareils neufs, avec des échangeurs de chaleur non encrassés. Généralités VWS 260/3 S1 VWS 400/3 S1 VWS 780/3 S1 Dimension du produit, largeur 600 mm 680 mm 680 mm Dimension du produit, hauteur 1.289 mm 1.889 mm...
  • Page 43 * Capteurs de débit externes inclus (compris dans le contenu de la livraison). ** En cas d’utilisation de la pompe accessoire. Circuit de source de chaleur/circuit d’eau glycolée VWS 260/3 S1 VWS 400/3 S1 VWS 780/3 S1 −6 … 20 ℃ −6 …...
  • Page 44: Index

    Index Raccordement au secteur ........... 23 Raccordement, circuit chauffage......... 18 Alimentation électrique ............23 Remplissage et purge ............20 Antibloquage pompes............10 Réparation Opérations préalables ........... 27 Câblage ................22 Sangles de transport ............15 Câbles, longueur maximale..........21 Schéma ................. 5 Câbles, section minimale ............
  • Page 48 Fournisseur N.V. Vaillant S.A. Golden Hopestraat 15 B-1620 Drogenbos Tel. 2 3349300 Fax 2 3349319 Kundendienst / Service après-vente / Klantendienst 2 3349352 0020316437_00 info@vaillant.be www.vaillant.be Vaillant Sàrl Rte du Bugnon 43 CH-1752 Villars-sur-Glâne Tél. +41 26 409 72 10 Fax +41 26 409 72 14 Service après-vente tél. +41 26 409 72 17 Service après-vente fax +41 26 409 72 19...

Ce manuel est également adapté pour:

Geotherm perform vws 400/3 s1Geotherm perform vws 780/3 s1

Table des Matières