Vaillant geoTHERM VWL 35/4 S 230 V Notice D'installation Et De Maintenance
Vaillant geoTHERM VWL 35/4 S 230 V Notice D'installation Et De Maintenance

Vaillant geoTHERM VWL 35/4 S 230 V Notice D'installation Et De Maintenance

Masquer les pouces Voir aussi pour geoTHERM VWL 35/4 S 230 V:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Pour l'installateur spécialisé
Notice d'installation et de maintenance
Éditeur/fabricant
Vaillant GmbH
Berghauser Str. 40   D-42859 Remscheid
Telefon 021 91 18‑0   Telefax 021 91 18‑28 10
info@vaillant.de   www.vaillant.de
Notice d'installation et de maintenance
geoTHERM
VWL 35/4 S 230 V, VWL 3/4 SI 230 V
BEfr

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Vaillant geoTHERM VWL 35/4 S 230 V

  • Page 1 Notice d'installation et de maintenance Pour l'installateur spécialisé Notice d'installation et de maintenance geoTHERM VWL 35/4 S 230 V, VWL 3/4 SI 230 V BEfr Éditeur/fabricant Vaillant GmbH Berghauser Str. 40   D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18‑0   Telefax 021 91 18‑28 10 info@vaillant.de   www.vaillant.de...
  • Page 2: Table Des Matières

    Sommaire Sommaire Régulation de la température de départ en mode de chauffage ..........42 Accès aux statistiques ......... 42 Sécurité..............4 Mise en fonctionnement de l'appareil ....42 Mises en garde relatives aux opérations ....4 Adaptation en fonction de l’installation de Consignes générales de sécurité...
  • Page 3 Sommaire 14.6 Schémas d’installation ......... 60 14.7 Schéma de la pompe à chaleur......65 14.8 Câblage électrique..........66 14.9 Schémas de câblage ........... 67 14.10 Vue d’ensemble de l’accès technicien....70 Index ................... 73 0020167344_02 geoTHERM Notice d'installation et de maintenance...
  • Page 4: Sécurité

    ▶ Respectez les législations, normes et di- pour toutes les interventions sur l'appa- rectives nationales et internationales en reil Vaillant. vigueur. ▶ Veillez à bien suivre les indications qui figurent dans la présente notice pour les 1.2.5 Danger de mort par électrocution...
  • Page 5 Sécurité 1 ▶ Assurez-vous qu’aucun dispositif de sécu- 1.2.9 Prévention des risques de blessures rité et de surveillance n’a été retiré, court- au contact des composants chauds ou froids (brûlures) circuité ou désactivé. ▶ Remédiez immédiatement à tous les dé- Certains composants de la pompe à...
  • Page 6 1 Sécurité – conduite d’évacuation et soupape de sécu- ▶ Assurez-vous que l’installation de chauf- rité pour l’eau de chauffage fage reste en service dans tous les cas – conduites d’alimentation en eau glycolée, lorsqu’il gèle, mais aussi que toutes les pièces sont suffisamment chauffées.
  • Page 7: Prescriptions (Directives, Lois, Normes)

    Sécurité 1 du groupe électrogène sont identiques à Le frigorigène que contient la pompe à cha- celles du réseau électrique. leur doit être totalement vidé par aspiration, collecté dans un récipient adéquat, puis mis 1.2.18 Dommages matériels en cas de au rebut ou recyclé...
  • Page 8: Utilisation Conforme

    Cette fonction sert à surveiller le niveau d’en- tériels. crassement de l’échangeur de chaleur du capteur air/eau glycolée. La pompe à chaleur air/eau Vaillant geoTHERM VWL 35/4 S avec VWL 3/4 SI Si la puissance absorbée de l’échangeur de est un générateur de chaleur spécialement chaleur du capteur air/eau glycolée est trop...
  • Page 9: Rôle Et Fonctionnement De La Sécurité Manque D'eau Glycolée

    Sécurité 1 Rôle et fonctionnement de la 1.12 Rôle et fonctionnement du sécurité manque d’eau glycolée pressostat haute pression du circuit frigorifique La sécurité manque d’eau glycolée surveille en permanence la pression du liquide dans le Le pressostat haute pression sert à couper circuit géothermique, de façon à...
  • Page 10 1 Sécurité de température entre l’air qui arrive dans l’échangeur de chaleur et l’eau glycolée qui se trouve dans l’échangeur est supérieure à 7 K. Pendant le dégivrage, la pompe à cha- leur passe en mode veille et le compresseur ne fonctionne pas, mais la pompe du circuit géothermique continue de tourner.
  • Page 11: Remarques Relatives À La Documentation

    Remarques relatives à la documentation 2 Remarques relatives à la documentation Respect des documents complémentaires applicables ▶ Conformez-vous impérativement à toutes les notices d’utilisation et d’installation qui accompagnent les com- posants de l’installation. Conservation des documents ▶ Remettez cette notice et l’ensemble des documents com- plémentaires applicables à...
  • Page 12 3 Vue d’ensemble du système 3.1.2 Structure 2 BUS 2 BUS 230 V ~ 2 BUS 2 BUS 230 V ~ 3 230 V ~ Appareil de chauffage au gaz Récepteur DCF avec sonde de température extérieure Pompe à chaleur Capteur air/eau glycolée Régulateur système qui commande des fonctions du système...
  • Page 13 Vue d’ensemble du système 3 3.1.2.1 Régulateur système VRC 470 : – Détermination des demandes de chauffage du système en fonction de la température extérieure et de la température ambiante, selon le mode de fonctionnement et les plages horaires paramétrables –...
  • Page 14 à chaleur monte suffisamment en tempé- rature pour que les condensats du bac de rétention puissent s’évaporer. La pompe à chaleur Vaillant est équipée d’une fonction sup- Pompe de chauffage Évaporateur plémentaire de rafraîchissement, afin d’abaisser la tempé- Condenseur Pompe à...
  • Page 15: Vue D'ensemble Des Appareils

    Vue d'ensemble des appareils 4 La température ambiante est déterminée uniquement par les Mention figurant sur la Signification préréglages. Il y a donc compensation des fluctuations de la plaque signalétique température extérieure. Puissance assignée du capteur Les conditions météorologiques n’ont pas d’incidence sur la air/eau glycolée pour une tem- production d’eau chaude.
  • Page 16: Rôle, Structure Et Fonctionnement Du Capteur Air/Eau Glycolée Vwl 3/4 Si

    4 Vue d'ensemble des appareils 16 Vanne de détente électro- 18 Évaporateur (mode de nique chauffage) 17 Sonde de température à 19 Vanne d’inversion à quatre l’entrée du compresseur voies 20 Soupapes de purge 4.2.3 Fonctionnement de la pompe à chaleur L’évaporateur fait office d’interface entre le circuit de frigo- rigène et la source de chaleur, dont il récupère les calories.
  • Page 17 Vue d'ensemble des appareils 4 Sortie d’air Protection avant Dégivreur Échangeur de chaleur Entrée d’air air/eau glycolée Boîtier de commande Sonde de température Volet menant au ventila- d’entrée d’air teur Vis de purge Ventilateur Vase d’expansion à mem- Support de l'appareil brane du circuit d’eau glycolée 4.3.3...
  • Page 18: Montage

    5 Montage Montage 5.1.1.4 Choix de l’emplacement de montage de la pompe à chaleur Opérations préalables au montage ▶ Sélectionnez un local sec, intégralement à l’abri du gel, dont la température ambiante est comprise entre les li- 5.1.1 Livraison, transport et mise en place mites minimale et maximale.
  • Page 19 Montage 5 – Différence de hauteur entre la pompe à chaleur et le Transportez l'appareil à l'emplacement de montage. capteur air/eau glycolée: ≤ 6 m – 5.1.1.7 Transport du capteur air/eau glycolée Longueur max. des conduites d’eau glycolée: 2 x 10 m Avertissement ! ▶...
  • Page 20 5 Montage 5.1.2 Respect des espacements et des espaces libres de montage 5.1.2.1 Dimensions de l’appareil et cotes de raccordement de la pompe à chaleur 5.1.2.2 Dimensions de l’appareil et cotes de raccordement du capteur air/eau glycolée Sortie d’air Arrivée d’air (latérale) Entrée d’air Notice d'installation et de maintenance geoTHERM 0020167344_02...
  • Page 21 200 mm 500 mm 300 mm 300 mm 500 mm 600 mm Le capteur air/eau glycolée Vaillant VWL 3/4 SI peut être monté avec un coude côté aspiration et un coude côté éva- cuation. 600 mm 500 mm 300 mm La pompe à...
  • Page 22: Réalisation Du Montage

    évacuation. Si les éléments de fixation et/ou le mur ne Le capteur air/eau glycolée Vaillant VWL 3/4 SI est fixé sur sont pas suffisamment résistants, l’appareil un mur, par le biais d’un dispositif de suspension. Le capteur risque de se désolidariser de son support...
  • Page 23: Exécution De L'installation

    Montage 5 5.2.3 Retrait de la protection avant Tirez l’habillage vers le haut. 5.2.5 Retrait des calages de transport Retirez la protection avant. (→ page 23) Retirez l’habillage. (→ page 23) Retirez les calages de transport (cales en mousse) à gauche et à...
  • Page 24 – Différence de hauteur entre la pompe à chaleur et le sont pas compatibles avec le mode de rafraî- capteur air/eau glycolée: ≤ 6 m chissement de la pompe à chaleur Vaillant – Nombre de coudes à 90°: 20 geoTHERM.
  • Page 25 Montage 5 5.3.6 Raccordement de la pompe à chaleur au Avertissement ! circuit d’eau glycolée Risque de brûlures sous l’effet de la va- peur ou de l’eau chaude ! Le tuyau d’évacuation de la soupape de sé- curité peut laisser de la vapeur et/ou de l’eau chaude s’échapper en cas de surpression.
  • Page 26 5 Montage 5.3.8 Pose de la conduite d’évacuation de la 5.3.10 Schéma hydraulique du système soupape de sécurité de la pompe à chaleur 5.3.10.1 Préparation Remarque La soupape de sécurité de l’installation de chauf- fage est intégrée à la pompe à chaleur. La production d’eau chaude est effectuée exclusivement par l’appareil de chauffage au gaz.
  • Page 27 à la pompe à chaleur. Le chauffage parallèle nécessite l’installation Raccordez deux thermostats maximum au titre de la d’une station 2 zones (accessoire Vaillant). protection du chauffage par le sol, pour la pompe à La pompe à chaleur, l’appareil de chauffage chaleur comme pour l’appareil de chauffage au gaz.
  • Page 28: Remplissage Et Purge De L'installation

    Aucune incompatibilité n’a été constatée à ce jour entre les Ces indications s'appliquent uniquement jusqu'à trois fois le vo- produits Vaillant et les produits suivants s’ils ont été correc- lume de l'installation pour l'eau de remplissage et l'eau d'appoint. tement utilisés.
  • Page 29 Montage 5 5.4.1.2 Remplissage/appoint de l'installation de Type de tube Volume d’eau glycolée par mètre de chauffage circulation en litres DN 20 Ouvrez tous les robinets thermostatiques de l’installa- tion de chauffage, ainsi que les vannes d’isolement le Pour une pompe VWL 35/4 S 230 V avec VWL 3/4 SI et cas échéant.
  • Page 30 5 Montage 5.4.2.4 Remplissage du circuit d’eau glycolée Pompe à eau glycolée Bac de rétention d’eau glycolée Filtre Réservoir d’eau glycolée Dégazeur automatique Pompe de remplissage Soupape de sécurité Vis de purge Manomètre (en option) Source de chaleur vers pompe à chaleur (eau glycolée chaude) Soupape d'arrêt Pompe à...
  • Page 31 Montage 5 5.4.2.5 Remplissage et purge du circuit d’eau secteur de l’appareil de la prise murale avec terre. glycolée ▶ Sécurisez l’alimentation électrique pour Démarrez la pompe de remplissage (67) pour remplir et empêcher toute remise en service. rincer le circuit d’eau glycolée. Faites fonctionner la pompe de remplissage (67) pen- dant 10 minutes au minimum pour remplir et rincer suffi- Danger !
  • Page 32 5 Montage Conformez-vous bien à la longueur de câble maximale pour les sondes. – Longueur max. du câble de sonde.: 50 m 5.4.4 Pose des câbles eBUS ▶ Faites cheminer les câbles eBUS en étoile, en partant de la boîte de distribution et en allant vers les différents appareils, voir l’annexe Câblage eBUS (→...
  • Page 33 Montage 5 5.4.6 Schémas de câblage 230V~ 6 7 8 Carte à circuit imprimé à relais Compresseur S R C Condensateur de fonctionnement X700 230V~ 230V~ 230V~ 230V~ 230V~ 230V~ 230V~ 230V~ B A N Pompe PWM2 circuit domestique PWM1 SSM1 SSM2 Pompe du...
  • Page 34 5 Montage Pompe du puits ou vanne d’isolement à bague Câble de commande de la carte à circuit imprimé princi- pale Contrôleur de débit (sur site) Carte à circuit imprimé principale Fusible F2 T 4A/250 V Pompe du circuit domestique Raccord pour thermostat d’applique (24V=) X20 - Raccords électriques internes...
  • Page 35 Montage 5 5.4.6.1 Schéma de câblage du capteur air/eau glycolée 0020167344_02 geoTHERM Notice d'installation et de maintenance...
  • Page 36 5 Montage 5.4.7 Établissement de la liaison eBUS entre Ne dénudez pas les câbles souples sur plus de 3 cm. la pompe à chaleur et le capteur air/eau Faites attention à ne pas endommager l'isolation des brins internes lorsque vous retirez la gaine extérieure. glycolée Dénudez les brins internes uniquement sur une lon- ▶...
  • Page 37 Montage 5 5.4.11 Installation de la VR 10 5.4.13 Installation des accessoires optionnels Les accessoires que vous pouvez raccorder sont les sui- vants : – VR 40 – VR 61/2 – VR 81/2 Danger ! Danger de mort en cas de contact avec les raccords sous tension ! Il existe un danger de mort par électrocution lors des interventions dans le boîtier de com-...
  • Page 38 5 Montage 5.4.15 Contrôle de l’installation électrique 5.4.17 Choix du solin de toit ▶ Une fois l’installation terminée, contrôlez l’installation électrique et vérifiez que tous les raccordements sont bien stables et correctement isolés. 5.4.16 Choix des systèmes de conduits d’air Attention ! Risque de dommages sous l’effet de l’hu- midité...
  • Page 39 Montage 5 5.4.18 Utilisation de mitres Si vous utilisez des conduits d’air métalliques isolés, isolez-les par l’extérieur, au niveau de la jonction avec le capteur air/eau glycolée. Utilisez pour cela un isolant pare-vapeur afin d’éviter la formation de condensation. – Longueur de l’isolation: 40 cm ▶...
  • Page 40 5 Montage 5.4.20 Variantes de raccordement des manchons d’aspiration et d’évacuation du capteur air/eau glycolée VWZ LE F VWZ LE F *) Distance de 80 cm dans la mesure du possible Remarque En cas d’utilisation d’une installation d’évacuation de l’air vicié pour bâtiment résidentiel, il faut placer un silen- cieux et un boîtier filtrant sur la conduite d’évacuation de l’air vicié...
  • Page 41: Achèvement De L'installation

    Mise en service 6 Achèvement de l'installation Raccordement de la pompe à chaleur à l’alimenta- tion électrique 5.5.1 Contrôle de la pression et de l’étanchéité Branchez le connecteur secteur dans une prise avec de l’installation terre adaptée une fois toutes les autres étapes d’instal- Effectuez un contrôle global du système une fois l’ins- lation terminées.
  • Page 42: Activation Du Moniteur Système (Vérification Des Codes D'état)

    7 Adaptation en fonction de l’installation de chauffage 6.3.1 Réglage de la langue À partir d’un déficit de chaleur donné (menu Installation → Démarr. compr. depuis), la pompe à chaleur se met en ▶ Réglez la langue de votre choix. marche.
  • Page 43: Paramètres De Réglage De La Pompe À Chaleur

    Vaillant préconise de conserver ce réglage. (1 - 100 %). Le fonctionnement conditionné par une valeur fixe doit être réservé aux cas où l’ins- Mode manuel tallation ne se prête pas à...
  • Page 44: Réglage De La Température De Départ En Mode De Chauffage (Sans Régulateur Raccordé)

    8 Inspection et maintenance 7.3.2 Réglage de la pompe du circuit Remarque géothermique La plage de réglage d’usine pour la tempé- rature de départ de consigne en mode de La pompe du circuit géothermique bénéficie d’un préréglage rafraîchissement s’étend de 20 °C à 16 °C. d’usine optimal et n’est donc pas réglable manuellement.
  • Page 45: Vue D'ensemble Des Messages De Maintenance

    ▶ Utilisez exclusivement des pièces de rechange originales Danger ! Vaillant si vous avez besoin de pièces de rechange pour la maintenance ou la réparation. Risques de blessures et de dommages en cas d’inspection et de maintenance négligée ou non conforme ! 8.4.2...
  • Page 46: Contrôle Et Rectification De La Pression De Remplissage De L'installation De Chauffage

    8 Inspection et maintenance 8.5.2 Nettoyage du capteur air/eau glycolée Rincez l’élément filtrant sous l’eau, dans le sens inverse de l’écoulement. Attention ! Remontez l’élément filtrant. Risque de dommages en cas de nettoyage Remplissez l’installation de chauffage si nécessaire. non conforme ! Contrôle et rectification de la pression de Les ailettes de l’échangeur de chaleur remplissage de l’installation de chauffage...
  • Page 47: Dépannage

    Dépannage 9 Dépannage Localisation des défauts 9.1.1 Vérification des codes d'état 9.1.1.1 Activation du moniteur système Menu → Moniteur système – Vous pouvez afficher des codes d’état à l’écran de la pompe à chaleur, afin de bénéficier d’informations sur l’état de service actuel de la pompe. 9.1.1.2 Signification des codes d'état Les codes d’état donnent des informations sur l’état de ser- vice actuel de l’appareil.
  • Page 48 9 Dépannage 9.1.4 Vue d’ensemble des codes d’erreur Vous trouverez la liste des résistances des sondes d’applique en annexe. Action corrective Code Signification Cause Défaut sonde : temp. entrée compresseur F.514 Défaut sonde : temp. sortie compresseur F.517 Défaut sonde : temp. EVD circ. domest. F.585 Défaut sonde : temp.
  • Page 49 Dépannage 9 Action corrective Code Signification Cause – – Circuit géotherm. : pression trop basse Chute de pression dans le circuit Contrôler le circuit géothermique F.714 géothermique à cause d’une fuite ou à la recherche de fuites – d’une poche d’air Faire un appoint dans le milieu –...
  • Page 50 9 Dépannage Action corrective Code Signification Cause – – Défaut sonde : temp. entrée air mod. ventil. Sonde non raccordée ou entrée de Contrôler la sonde du module de F.724 sonde en court-circuit ventilateur (voir les caractéris- tiques des sondes en annexe) et la remplacer si nécessaire Défaut sonde : temp.
  • Page 51 Dépannage 9 Action corrective Code Signification Cause – – Contacteur HP ouvert Pression de frigorigène trop élevée. Purger le circuit domestique F.731 – Déclenchement du contacteur haute Débit volumique insuffisant à pression intégré à une pression de cause de la fermeture des régu- 41,5 bar (g) lateurs de certaines pièces au –...
  • Page 52 9 Dépannage Action corrective Code Signification Cause – – Temp. évaporation trop élevée Température du circuit géothermique Diminuer ou neutraliser l’apport F.735 (mode de chauffage) ou du circuit de chaleur parasite – domestique (mode de rafraîchisse- Contrôler le dégivreur (« arrêt » ment) trop élevée pour que le com- dans le test des capteurs et re- presseur puisse fonctionner...
  • Page 53 Dépannage 9 Action corrective Code Signification Cause – – Circuit domestique : température retour trop Température de retour du circuit Rafraîchissement : contrôler le F.743 élevée domestique trop élevée pour que le fonctionnement de la vanne à compresseur puisse démarrer quatre voies –...
  • Page 54: Remplacement De Composants

    F.719 Module ventil. : LTS ouvert ▶ Utilisez exclusivement des pièces de rechange originales clignotant Vaillant si vous avez besoin de pièces de rechange pour 5 x signal F.708 Défaut de connexion : module ventil. non la maintenance ou la réparation.
  • Page 55 Remplacement de composants 10 10.1.3 Remplacement de la carte à circuit imprimé 10.1.3.2 Remplacement conjoint de la carte à et/ou de l’écran circuit imprimé et de l’écran Danger ! Langue Danger de mort par électrocution ! 03 Français Les bornes de raccordement au secteur L et N restent en permanence sous tension, même lorsque la pompe à...
  • Page 56: Mise Hors Service

    à l’organisme de traitement local. Appareil 11.2.3 Mise au rebut du frigorigène Le système de pompe à chaleur Vaillant et ses accessoires n’entrent pas dans la catégorie des déchets ménagers. La pompe à chaleur contient du frigorigène R 410 A.
  • Page 57 Caractéristiques techniques 13 VWL 35/4 S VWL 35/4 S 20 ℃ Poids 55 kg Température maximale à l’entrée de la source (eau glycolée chaude) en mode de Raccordement électrique 230 V / 50 Hz chauffage Fusible de type B, à action retardée 16 A 20 ℃...
  • Page 58: Caractéristiques Techniques Du Capteur Air/Eau Glycolée

    13 Caractéristiques techniques VWL 35/4 S VWL 35/4 S Indice d’efficacité énergétique (EEI) < 0,23 Coefficient de performance 4,40 A20/W35/Coefficient of Performance EN – Matières 14511 – Alliage CuZn Puissance de chauffage A20/W45 2,90 kW – Inox – EPDM Puissance absorbée A20/W45 0,90 kW Coefficient de performance 3,50...
  • Page 59: Annexe

    Annexe 14 VWL 3/4 SI Température (°C) Résistance (Ohm) 7 … 40 ℃ Température ambiante admissible 8778 – Matières 6836 – Alliage CuZn 5363 – Inox 4238 – EPDM 3372 – – 2700 – 2176 Caractéristiques techniques – circuit d’eau glyco- 1764 lée du capteur air/eau glycolée 1439...
  • Page 60: Caractéristiques De La Sonde De Température Extérieure Vrc Dcf

    14 Annexe 14.4 Conditions d’essai pour la détermination Température (°C) Résistance (Ohm) des caractéristiques de performance 10000 suivant la norme EN 14511 8059,1 14.4.1 Circuit géothermique (côté source de 6534,7 chaleur en mode de chauffage) 5329,9 Installation : 4 m de tubage pour les conduits d’en- 4371,7 trée/d’évacuation, moins le nombre de coudes à...
  • Page 61 Annexe 14 Repère Signification Dégazeur automatique Soupape d’inversion prioritaire (interne à l’appa- reil) Soupape de sécurité Vase d’expansion à membrane Groupe de sécurité pour le raccordement de l’eau potable Vanne motorisée Régulateur de débit (Taco-Setter) Soupape de décharge Vanne de régulation d’une pièce donnée Vanne de remplissage et de vidange Capteur air/eau glycolée VR10...
  • Page 62 14 Annexe 14.6.1 Mode de chauffage direct, système de chauffage par le sol (HC1) Notice d'installation et de maintenance geoTHERM 0020167344_02...
  • Page 63 Annexe 14 14.6.2 Mode de chauffage indirect, système de chauffage par le sol (HC7) 0020167344_02 geoTHERM Notice d'installation et de maintenance...
  • Page 64 14 Annexe 14.6.3 Mode de chauffage parallèle (HC10) Notice d'installation et de maintenance geoTHERM 0020167344_02...
  • Page 65: Schéma De La Pompe À Chaleur

    Annexe 14 14.7 Schéma de la pompe à chaleur Sensors & Switches: - 8 x T - 4 x P sensor - 1 x P switch - 1 x V flow rate sensor A12 (230 V) A10 (230 V) & A13 (PWM) &...
  • Page 66: Câblage Électrique

    14 Annexe 14.8 Câblage électrique eBUS Appareil de chauffage au gaz Vanne de zone Pompe de générateur de chaleur Vanne de mélange Pompe à chaleur Vase d’expansion à membrane Télécommande (VR 81/2) Régulateur de débit (Taco-Setter) Module mélangeur (VR 61/2) Capteur air/eau glycolée Régulateur système (VRC 470) Notice d'installation et de maintenance geoTHERM 0020167344_02...
  • Page 67: Schémas De Câblage

    Annexe 14 14.9 Schémas de câblage 14.9.1 Schéma de câblage air (HC1) X700 230 V~ 230 V~ open close X700 X100 FB 6 230 V~ 5V/24V 0020167344_02 geoTHERM Notice d'installation et de maintenance...
  • Page 68 14 Annexe 14.9.2 Schéma de câblage air (HC7) X700 230 V~ 230 V~ Netz ZP/LP HK1-P HK1-P HK2-P HK2-P VR 61 open close X700 X100 FB 6 230 V~ 5V/24V Notice d'installation et de maintenance geoTHERM 0020167344_02...
  • Page 69 Annexe 14 14.9.3 Schéma de câblage air (HC10) X700 230 V~ 230 V~ Netz ZP/LP HK1-P HK2-P VR 61 open close X700 X100 FB 6 230 V~ 5V/24V 0020167344_02 geoTHERM Notice d'installation et de maintenance...
  • Page 70: Vue D'ensemble De L'accès Technicien

    14 Annexe 14.10 Vue d’ensemble de l’accès technicien Niveau de réglage Valeurs Unité Pas, sélection Réglages Réglage d'usine min. max. Accès technicien → Saisie du code d'accès 1 (mot de passe de l’accès technicien : 17) Accès technicien → Journal des défauts → Supprimer F.514 –...
  • Page 71 Annexe 14 Niveau de réglage Valeurs Unité Pas, sélection Réglages Réglage d'usine min. max. T.15 Circuit domestique : pres- sion −32768 T.16 Circuit domestique : débit 32768 T.17 Contact verr. S20 ouvert, fermé ouvert −204,7 ℃ T.18 Circuit géotherm. : tempéra- 204,7 ture entrée −204,7...
  • Page 72 14 Annexe Niveau de réglage Valeurs Unité Pas, sélection Réglages Réglage d'usine min. max. Haut. mano. résid. max. mbar Conf. ppe domestique 1, auto Auto 1300 1000 Val. désirée relève ch. Conf. ventilateur 1, auto Auto Perte chge cond. air Mode silencieux vent.
  • Page 73: Index

    Index Index Habillage avant Mise en place..............41 Retrait ................23 Accès technicien Installation Activation ............... 41 Appareil Remplissage ..............29 Installation de chauffage Entretien ................ 45 Nettoyage ..............45 Remplissage ..............29 Installation de la VRC DCF ..........37 Appareils Déballage...............
  • Page 76 0020167344_02   04.02.2014 N.V. Vaillant S.A. Golden Hopestraat 15   B-1620 Drogenbos Tel. 2 334 93 00   Fax 2 334 93 19 Kundendienst 2 334 93 52   Service après-vente 2 334 93 52 Klantendienst 2 334 93 52 info@vaillant.be   www.vaillant.be Toute reproduction totale ou partielle de la présente notice nécessite l'autorisation écrite du fabricant.

Ce manuel est également adapté pour:

Geotherm vwl 3/4 si 230 v

Table des Matières