Panasonic SC-ZT2 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour SC-ZT2:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

Lautsprecheranlage
Enceintes acoustiques
Luidsprekersysteem
Zestaw g³ośników
This speaker system is exclusively used for SC-ZT2. This unit is not stand-alone
equipment. (As of February, 2010)
Dear customer
Thank you for purchasing this product.
Before connecting, operating or adjusting this product, please read the
instructions completely.
Please keep this manual for future reference.
Dieses Lautsprechersystem ist nur in Verbindung mit dem SC-ZT2 verwendbar.
Dieses Produkt kann nicht als Einzelgerät betrieben werden. (Stand: Februar
2010)
Sehr geehrter Kunde,
wir danken Ihnen, dass Sie sich für dieses Produkt unseres Hauses entschieden
haben.
Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vollständig durch, bevor Sie das Gerät
anschließen, in Betrieb setzen oder einstellen.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für spätere Bezugnahme griffbereit
auf.
Questo sistema diffusori è destinato esclusivamente all'utilizzo con l'unità SC-
ZT2. Questa unità non è un apparecchio autonomo. (a partire da febbraio 2010)
Gentile cliente,
grazie per aver acquistato questo prodotto.
Prima di collegare, utilizzare o regolare il prodotto, leggere completamente le
istruzioni.
Conservare il presente manuale per un riferimento futuro.
Ce système d'enceintes est utilisé exclusivement avec le SC-ZT2. Cette unité
ne fonctionne pas de manière autonome. (À la date de février 2010)
Cher client
Merci d'avoir porté votre choix sur cet appareil.
Avant de brancher, d'utiliser ou de régler cet appareil, veuillez lire l'ensemble
des présentes instructions.
Conservez ce manuel pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
Este sistema de altavoces es de uso exclusivo para SC-ZT2. Esta unidad no es
un equipo de uso individual. (A fecha de febrero de 2010)
Estimado cliente:
Muchísimas gracias por haber adquirido este producto.
Antes de conectar, utilizar o ajustar este producto, lea con detenimiento y por
completo estas instrucciones.
Guarde este manual para consultarlo en el futuro.
Dit luidsprekersysteem wordt uitsluitend gebruikt voor de SC-ZT2. Dit apparaat
is een afzonderlijke installatie. (vanaf februari 2010)
Geachte klant
Wij danken u voor de aankoop van dit product.
Lees deze gebruiksaanwijzing volledig door alvorens u dit product aansluit,
bedient of afstelt.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor latere naslag.
Note
"E", "GN" and "GS" are indicated on the packaging box.
Nota
"E", "GN" y "GS" se indican en la caja de embalaje.
E
GN GS
Speaker System
Cassa acustica
Cajas acústicas
Højttalersystem
Högtalarsystem
Reprosoustava
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l'uso
Instrucciones de funcionamiento
Gebruiksaanwijzing
Betjeningsvejledning
Model No./Modell Nr./Modello n./Modèle/
N.º de modelo/Modelnr./Model nr./Modell nr./
Model Nr/Model è./
/
Dette højtaleranlæg er udelukkende beregnet til brug med SC-ZT2. Dette anlæg
er ikke udstyr, som kan stå alene. (Fra og med februar 2010)
Kære kunde
Tak fordi du har købt dette produkt.
Læs venligst denne vejledning i hele sin udstrækning, før du tilslutter, indstiller
og anvender dette produkt.
Gem venligst denne brugsvejledning til senere konsultation.
Detta högtalarsystem används exklusivt för SC-ZT2. Denna enhet är ingen
självständig utrustning. (Från och med februari 2010)
Bäste kund
Tack för ditt val av denna produkt.
Läs denna bruksanvisning helt innan du ansluter, använder eller justerar denna
produkt.
Spara denna bruksanvisning för kommande referens.
Niniejszy zestaw g³ośników mo¿e byæ eksploatowany ³¹cznie z urz¹dzeniem
SC-ZT2. Nie stanowi on osobnego sprzêtu. (Stan na luty 2010)
Szanowny Kliencie
Dziêkujemy za zakup niniejszego urz¹dzenia.
Przed pod³¹czeniem, obs³ug¹ lub regulacj¹ urz¹dzenia, prosimy zapoznaæ siê z
ca³¹ instrukcj¹.
Instrukcjê nale¿y zachowaæ do u¿ytku w przysz³ości.
Tento systém reproduktorù je používán výhradnì pro SC-ZT2. Nejedná se o
samostatné zaøízení. (Platné k únoru, 2010)
Vážený zákazníku
Dìkujeme, že jste si zakoupil tento výrobek.
Døíve, než se pustíte do zapojování a zaènete výrobek používat èi provádìt
nastavování, prostudujte si prosím celý tento návod.
Uschovejte si prosím tento návod k obsluze.
(2010
)
.
(2010
)
.
.
Mode d'emploi
Bruksanvisning
Instrukcja obs³ugi
Návod k obsluze
SB-ZT2
/
.SC-ZT2
.
.
.
.
SC-ZT2
.
.
VQT2R77

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Panasonic SC-ZT2

  • Page 1 Avant de brancher, d’utiliser ou de régler cet appareil, veuillez lire l’ensemble des présentes instructions. Conservez ce manuel pour pouvoir vous y référer ultérieurement. Este sistema de altavoces es de uso exclusivo para SC-ZT2. Esta unidad no es un equipo de uso individual. (A fecha de febrero de 2010) Estimado cliente: Muchísimas gracias por haber adquirido este producto.
  • Page 2 -If you see this symbol- CAUTION! Information on Disposal for Users of Waste Electrical & • DO NOT INSTALL OR PLACE THIS UNIT IN A BOOKCASE, Electronic Equipment (private households) BUILT-IN CABINET OR IN ANOTHER CONFINED SPACE. ENSURE THE UNIT IS WELL VENTILATED. TO PREVENT RISK OF ELECTRIC SHOCK OR FIRE HAZARD DUE TO This symbol on the products and/or accompanying OVERHEATING, ENSURE THAT CURTAINS AND ANY OTHER...
  • Page 3 This appliance is supplied with a moulded three pin mains plug for Declaration of Conformity (DoC) your safety and convenience. Hereby, “Panasonic Corporation”, declares that this product is in A 5-ampere fuse is fitted in this plug. compliance with the essential requirements and other relevant Should the fuse need to be replaced please ensure that the replacement fuse provisions of Directive 1999/5/EC.
  • Page 4: Supplied Accessories

    If there is an obstacle between the main unit (SC-ZT2) and (For Australia and New Zealand) speakers or the main unit (SC-ZT2) is placed at the height of 50 cm or (K2CJ2DA00010) below from the floor, the radio waves reach smaller range.
  • Page 5: Speaker Setting

    AC 110 to 240 V, 50/60 Hz Power consumption 20 W • When you turn the main unit (SC-ZT2) off with the speakers on, the speakers automatically enter standby (Wireless link standby). The colour of [WIRELESS LINK] indicator turns to red. Wireless link standby 0.8 W...
  • Page 6: Mitgeliefertes Zubehör

    Raum. Falls sich ein Hindernis zwischen dem Hauptgerät (SC-ZT2) und den Netzkabelanschluss Lautsprechern befindet bzw. das Hauptgerät in (SC-ZT2) einer Höhe von 50 cm (oder näher) zum Fußboden aufgestellt ist, haben die Radiowellen eine geringere Reichweite. Um Energie zu sparen, während das System für längere Zeit nicht in Halten Sie dieses System von Geräten fern, die Interferenzen...
  • Page 7: Lautsprechereinstellung

    Lautsprecher ausgeschaltet sind. Verwenden Sie keine Gleichstromquelle. Überprüfen Sie die Stromquelle sorgfältig, wenn Sie das • Bereiten Sie die Fernbedienung (SC-ZT2) vor. (➜ Seite 7 der System auf einem Schiff oder an einem anderen Ort benutzen, an dem Gleichstrom verwendet wird.
  • Page 8: Accessori In Dotazione

    Se vi è un ostacolo tra unità principale (SC-ZT2) e diffusori possano inghiottirla. o se l’unità principale (SC-ZT2) è installata a un’altezza di 50 cm o inferiore dal pavimento, le onde radio hanno un campo di azione inferiore.
  • Page 9: Impostazione Dei Diffusori

    (SC-ZT2). (➜ pagina 13 delle Istruzioni per l’uso del prestare attenzione. Questo dispositivo non è un giocattolo. sistema SC-ZT2 e pagina sinistra del presente manuale) • Assicurarsi che l’unità principale (SC-ZT2) e i diffusori siano stati Tensione spenti. Non utilizzare sorgenti di alimentazione ad alta tensione, che possono •...
  • Page 10: Accessoires Fournis

    (➜ page 15 du Mode d’emploi du SC-ZT2) clignote, que le son Pour en savoir plus sur la consommation électrique des enceintes en des enceintes soit interrompu ou que du bruit se produise.
  • Page 11: Réglage Des Enceintes

    Ne mettez pas en marche les enceintes négligemment avec le pied ou avec un aspirateur. Cet appareil n’est pas un jouet, ne l’utilisez pas en tant que tel. principal (SC-ZT2). (➜ page 13 du Mode d’emploi du SC-ZT2 et page de gauche du présent manuel) Tension •...
  • Page 12: Accesorios Suministrados

    Si hay un obstáculo entre la unidad principal (SC-ZT2) y los altavoces o se sitúa la unidad principal (SC-ZT2) a una altura de 50 cm o por debajo respecto al suelo, las ondas de radio alcanzan un rango más corto.
  • Page 13: Ajuste De Los Altavoces

    • Si se ajustan incorrectamente los altavoces en el paso 8, apague y 100 Hz Canal del altavoz woofer 40 W (3 Ω) vuelva a encender la unidad principal (SC-ZT2) y realice los pasos 7 y 8. 1 kHz Canal del altavoz medio alto 15 W (8 Ω) •...
  • Page 14: Bijgeleverde Accessoires

    Wanneer er geen obstakel bestaat tussen het hoofdapparaat (SC-ZT2) en Aansluiting van het stroomsnoer de luidsprekers, of wanneer het hoofdapparaat (SC-ZT2) op een hoogte van 50 cm of lager van de vloer is geplaatst, bereiken de radiogolven een kleinere straal.
  • Page 15: Luidsprekerinstelling

    • Steek de stekker van het stroomsnoer van het hoofdapparaat Draai voorzichtig de luidsprekers met uw voet of wanneer u stofzuigt. (SC-ZT2) en die van de 4 luidsprekers in het stopcontact. (➜ Gebruik dit apparaat niet als speelgoed. bladzijde 7 van de bedieningsinstructies SC-ZT2 en linker...
  • Page 16: Medfølgende Tilbehør

    Hvis der er en forhindring mellem hovedapparatet (SC-ZT2) og Opbevar underlagspuden utilgængeligt for børn for at forhindre, højtalerne, eller hvis hovedapparatet (SC-ZT2) er placeret i en højde på at de sluger det. 50 cm eller mindre over gulvhøjde, er radiobølgernes rækkevidde mindre.
  • Page 17: Sikkerhedsforskrifter

    Spray ikke insekticider på eller ind i apparatet. De indeholder brændbare gasser, som “4CH SEARCH ” visningen forsvinde. kan antændes, hvis de sprayes ind i apparatet. 7. Tryk og hold [CH] på fjernbetjeningen (SC-ZT2) nede i cirka Reparation 3 sekunder indtil “4 SPKR SET ” vises på hovedapparatets Forsøg ikke selv at reparere apparatet.
  • Page 18: Medföljande Tillbehör

    Om det fi nns något hinder mellan huvudenheten (SC- de stoppar det i munnen och sväljer det. ZT2) och högtalarna eller om huvudenheten (SC-ZT2) är placerar 50 cm eller lägre från golvet når radiovågorna ett mindre område. Strömanslutning Håll detta system undan från utrustning som genererar...
  • Page 19: Säkerhetsföreskrifter

    Använd inte denna enhet som en leksak. Bruksanvisning och vänster sida i denna manual) Spänning • Se till att huvudenheten (SC-ZT2) och högtalarna har stängts av. Använda inga högspänningskällor. Detta kan överbelasta systemet och orsaka brand. • Förbered fjärrkontrollen (SC-ZT2). (➜ sidan 4 i SC-ZT2 Använd inte likströmskällor.
  • Page 20: Akcesoria W Zestawie

    Link mo¿e zacz¹æ b³yskaæ lub mog¹ wyst¹piæ zak³ócenia lub zanik wy³¹czyæ niniejsze urz¹dzenie. emisji dźwiêku z g³ośników (➜ strona 9 Instrukcja obs³ugi SC-ZT2). Informacje dot. poboru energii przez g³ośniki w trybie gotowości podano poni¿ej. Nastêpuje to podczas wyboru odpowiedniej czêstotliwości przez urz¹dzenie.
  • Page 21: Dane Techniczne

    Napiêcie instrukcji) Nie wolno stosowaæ źróde³ zasilania o wysokim napiêciu. Mo¿e to • Sprawdź, czy urz¹dzenie g³ówne (SC-ZT2) oraz g³ośniki s¹ wy³¹czone. doprowadziæ do przeci¹¿enia urz¹dzenia i spowodowaæ po¿ar. • Przygotuj pilota (SC-ZT2). (➜ strona 4 Instrukcja obs³ugi Nie wolno stosowaæ zasilania pr¹dem sta³ym. Przed pod³¹czeniem urz¹dzenia do zasilania na statku lub w innym urz¹dzenia SC-ZT2)
  • Page 22: Ovládací Prvky

    Podložky pod nohy (1 arch: 8 kusù) a reproduktory pøekážka nebo pokud reproduktory èi hlavní jednotku Podložky pod nohy uchovávejte mimo dosah dìtí, jež by ji mohly (SC-ZT2) umístíte ve výšce do 50 cm od podlahy, budou mít rádiové spolknout. vlny menší dosah.
  • Page 23: Technické Údaje

    Nedotýkejte se rukama ani nohama otvoru na boèní stranì základny. • Pøipojte hlavní jednotku (SC-ZT2) a 4 reproduktory ke zdroji el. Vyvarujte se náhodnému vypnutí reproduktorù nohou èi vysavaèem. energie. (➜ str. 7 Návod k obsluze SC-ZT2 a levá strana tohoto Nepoužívejte toto zaøízení jako hraèku. návodu) Napìtí...
  • Page 24 ➜ 120° ➜ ➜ AC IN ➜ TEST AC IN ➜ k I l ^ ➜ WIRELESS LINK...
  • Page 25 ➜ ➜ ➜ ➜ ➜ ∗ ➜ Ω Ω ∗ Ω Ω ∗ ∗ ∗ ∗ ∗ ∗ ∗...
  • Page 26 (SC-ZT2) • (VIERA) (DIGA) /Blu-ray VIERA Link “HDAVI Control” (DIGA) /Blu-ray (VIERA) • 4 (SC-ZT2) SC-ZT2 (SC-ZT2) • ) .(SC-ZT2) . • (SC-ZT2 .(SC-ZT2) .(SC-ZT2) [WIRELESS LINK] • • [WIRELESS LINK] ” “4CH ” (SC-ZT2 ) .“4 (SC-ZT2) (SC-ZT2) “4CH SEARCH ”...
  • Page 27: Bluetooth

    .CRT • • • (SC-ZT2 • • • • • (SC-ZT2) (SC-ZT2) (SC-ZT2) Bluetooth • • (SC-ZT2 50/60 110) AC IN (SC-ZT2) • [WIRELESS LINK] • < > 0.15 TEST AC IN ) [WIRELESS LINK] (l ^ k I) WIRELESS LINK •...
  • Page 28 (SC-ZT2) • /Blue-ray (VIERA) VIERA Link “HDAVI Control” Panasonic (DIGA) (VIERA) (DIGA) DVD /Blue-ray 4 (SC-ZT2) • SC-ZT2 (SC-ZT2) • (SC-ZT2) • (SC-ZT2 (SC-ZT2) (SC-ZT2) 2 .2 [WIRELESS LINK] • • [WIRELESS LINK] “4 ” “4CH ” .3 (SC-ZT2 (SC-ZT2) (SC-ZT2) “4CH SEARCH ”...
  • Page 29 • • • (SC-ZT2 • (Panasonic • • ‫ﺑﺮﺍﯼ ﻋﺮﺑﺴﺘﺎﻥ ﺳﻌﻮﺩﯼ‬ • • 220) (SC-ZT2) 127 110) (SC-ZT2) (SC-ZT2) • • (SC-ZT2 AC 50/60 110) ) AC AC IN (SC-ZT2) • [WIRELESS LINK] • ) AC < > 0.15 TEST...
  • Page 30 Geräten (private Haushalte) apparecchiature elettriche ed elettroniche obsolete (per i nuclei familiari privati) Entsprechend der grundlegenden Firmengrundsätzen der Panasonic-Gruppe wurde Questo simbolo sui prodotti e/o sulla ihr Produkt aus hochwertigen Materialien und documentazione di accompagnamento significa Komponenten entwickelt und hergestellt, die che i prodotti elettrici ed elettronici usati non recycelbar und wieder verwendbar sind.
  • Page 31 -Als u dit symbool ziet- -Hvis du ser dette symbol- Informatie over het weggooien van elektrische en Oplysninger til brugerne om afhændelse af elektriske elektronische apparatuur (particulieren) apparater og elektronisk udstyr (private husholdninger) Dit symbool betekent in Europa dat gebruikte Når produkter og/eller medfølgende dokumenter elektrische en elektronische producten niet bij het indeholder dette symbol, betyder det, at elektriske...
  • Page 32 -Pokud uvidíte tento symbol- Informace pro uživatele k likvidaci elektrických a elektronických za ízení (domácnosti) Tento symbol na produktech anebo v pr vodních dokumentech znamená, že použité elektrické a elektronické výrobky nesmí být p idány do b žného komunálního odpadu. Ke správné...
  • Page 33 WARNUNG! BEMÆRK: • UM AUSREICHENDE BELÜFTUNG ZU GEWÄHRLEISTEN, • PLACÉR APPARATET PÅ ET GODT VENTILERET STED. DARF DIESES GERÄT NICHT IN EINEM BÜCHERREGAL, LAD VÆRE MED AT STILLE DET I ET SKAB ELLER ET EINBAUSCHRANK ODER EINEM SONSTIGEN ENGEN ANDET LILLE, LUKKET RUM. PAS PÅ, AT GARDINER RAUM INSTALLIERT ODER AUFGESTELLT WERDEN.
  • Page 34 Das Gerät sollte in der Nähe einer Netzsteckdose so aufgestellt werden, dass im Störungsfall jederzeit ein unbehinderter Zugang zum Netzstecker gewährleistet ist. Ein unbehinderter Zugang zum Netzstecker muss stets gewährleistet sein. Um dieses Gerät vollständig vom Netz zu trennen, den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen.
  • Page 35: Ostrze¯enie

    WARNUNG: ADVARSEL: UM DAS RISIKO EINES BRANDES, ELEKTRISCHEN SCHLAGES FOR AT REDUCERE RISIKOEN FOR BRAND, ELEKTRISK STØD ODER SCHÄDEN AN DER ANLAGE ZU VERMEIDEN, ELLER SKADE PÅ PRODUKTET, * DIE ANLAGE WEDER REGEN, FEUCHTIGKEIT, TROPFEN * MÅ DETTE APPARAT IKKE UDSÆTTES FOR REGN, FUGT, ODER SPITZWASSER AUSSETZEN UND KEINE MIT DRYP ELLER STÆNK, OG DER MÅ...
  • Page 36: Useful Information

    Service Center; buy spare parts and accessories by our web site to Latin American: http://www.lar.panasonic.com Also you may contact us directly by our Contact Center: Panama 800-PANA (800-7262) Colombia 01-8000-94PANA (01-8000-947262) Ecuador 1800-PANASONIC (1800-726276) Costa Rica 800-PANA737 (800-7262737) El Salvador 800-PANA (800-7262) Guatemala 1-801-811-PANA (1-801-811-7262) Chile...
  • Page 37: Información Útil

    Centro de Servicio más cercano; compre repuestos y accesorios a través de nuestro Sitio Web para América Latina: http://www.lar.panasonic.com Además puede contactarnos directamente a través de nuestro Contact Center: Panamá 800-PANA (800-7262) Colombia 01-8000-94PANA (01-8000-947262) Ecuador 1800-PANASONIC (1800-726276) Costa Rica 800-PANA737 (800-7262737) El Salvador 800-PANA (800-7262) Guatemala 1-801-811-PANA (1-801-811-7262) Chile 800-390-602 Desde teléfono Celular: 797-5000...
  • Page 38: Konformitätserklärung

    NEDERLANDS Konformitätserklärung Verklaring van overeenstemming Hiermit erklärt Panasonic Corporation, dass sich das Gerät alle Hierbij verklaart “Panasonic Corporation” dat dit product voldoet aan Grundanforderungen und sonstigen relevanten Aufl agen der Direktive de essentiële vereisten en andere relevante bepalingen van Richtlijn 1999/5/EC erfüllt.
  • Page 39 Slovenšèina (3 kategorija) Български Izjava o skladnosti S tem podjetje »Panasonic Corporation« izjavlja, da je ta izdelek v skladu z osnovnimi zahtevami in drugimi zadevnimi doloèbami Декларация за съответствие (ДС) Direktive 1999/5/ES. С настоящето “Panasonic Corporation” декларира, че този продукт...
  • Page 40 Ελληνικά Declaração de conformidade (DoC) Δήλωση πιστότητας (DoC) A “Panasonic Corporation” declara, por este meio, que este produto Με το παρόν, η «Panasonic Corporation» δηλώνει ότι το παρόν respeita os requisitos essenciais e outras disposições relevantes da προϊόν συμφωνεί με τις ουσιώδεις απαιτήσεις και τις λοιπές διατάξεις...

Table des Matières