Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 5

Liens rapides

MANUAL (p. 2)
High Quality Universal Notebook
Adapter 150W
MODE D'EMPLOI (p. 4)
Adaptateur universel 150 W pour
miniportables de grande qualité
MANUALE (p. 7)
Alimentatore universale di alta
qualità per notebook 150W
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 10.)
Minőségi univerzális notebook
adapter, 150W
BRUKSANVISNING (s. 12)
Högkvalitets universaladapter för
notebook 150W
MANUAL DE UTILIZARE (p. 15)
Adaptor notebook universal de
înaltă calitate 150W
P.SUP.NBT150K1
ANLEITUNG (s. 3)
Hochwertiger 150W
Universaladapter für Notebooks
GEBRUIKSAANWIJZING (p. 6)
Universele Notebookadapter van
Hoge Kwaliteit 150W
MANUAL DE USO (p. 8)
Adaptador universal 150W de alta
calidad para Notebook
KÄYTTÖOHJE (s. 11)
Kannettavan tietokoneen korkealaatuinen
universaali verkkovirta-adapteri 150W
NÁVOD K POUŽITÍ (s. 13)
Vysoce kvalitní univerzální adaptér
150 W pro notebook
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ (σελ. 16)
Υψηλής Ποιότητας Universal
Notebook Προσαρμογέας 150W
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour König Electronic P.SUP.NBT150K1

  • Page 1 P.SUP.NBT150K1 MANUAL (p. 2) ANLEITUNG (s. 3) High Quality Universal Notebook Hochwertiger 150W Adapter 150W Universaladapter für Notebooks MODE D’EMPLOI (p. 4) GEBRUIKSAANWIJZING (p. 6) Adaptateur universel 150 W pour Universele Notebookadapter van miniportables de grande qualité Hoge Kwaliteit 150W MANUALE (p.
  • Page 2 ENGLISH POWER UP YOUR NOTEBOOK You can connect your notebook(or any other appliance that works within the offered output voltages and output power range) to this adapter by connecting one of the supplied detachable power tips. Determine the proper power tip. The polarity of the small connectors is pre-set with positive tip polarity. Common symbol is shown as follows: POSITIVE TIP POLARITY...
  • Page 3 General: Designs and specifications are subject to change without notice. All logos brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective holders and are hereby recognized as such. Keep this manual for future reference. Attention: This product is marked with this symbol. It means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste.
  • Page 4 Anschluss des DC-Steckers: Dieses Netzteil nicht mit Geräten betreiben, die einen höheren Strom benötigen als 8,5A für 12/14/15/16V, 8A bei 18V, 7,5A bei 18,5/19V, 7,25A bei 19,5/20V, 6,5A bei 22V und 6A bei 24V (max. 150 Watt). Anschluss des USB-Geräts: Dieses Netzteil nicht mit Geräten betreiben, die einen höheren Strom benötigen als 0.5A bei 5V.
  • Page 5: Consignes De Sécurité

    Assurez-vous que la charge totale ne dépasse pas l’intensité de sortie nominale de l’adaptateur. Branchez le cordon à la prise d’alimentation puis insérez la prise CA dans une prise secteur. Le témoin s’allume immédiatement. Allumez votre ordinateur. Veuillez noter : Le témoin s’allume et ne reste allumé que lorsqu’une tension est choisie. ALLUMEZ VOTRE DISPOSITIF USB Vous pouvez connecter vos dispositifs USB au port USB (femelle) de cet adaptateur.
  • Page 6: Usb Apparaat Opladen

    NEDERLANDS UW NOTEBOOKCOMPUTER OPLADEN U kunt uw notebookcomputer (of ieder ander apparaat dat werkt met de aangegeven voltages en vermogen) op deze adapter aansluiten door de bijgeleverde afneembare power tips erop aan te sluiten. Bepaal de juiste power tip. De polariteit van de power tips is vooraf ingesteld door het positieve uiteinde van de polariteit.
  • Page 7 Veiligheidsvoorzorgsmaatregelen: Om het risico op elektrische schokken te voorkomen mag dit product ALLEEN LET OP: worden geopend door een erkende technicus wanneer er onderhoud nodig is. GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOK Koppel het product los van de elektrische voeding en van andere apparatuur als NIET OPENEN zich problemen voordoen.
  • Page 8 Collegate prima il cavo di alimentazione all’alimentatore e poi inserite la spina alla presa AC a muro. Accendete il dispositivo USB. ATTENZIONE Non mettete in corto circuito i terminali di uscita. Assicuratevi che venga utilizzata la tensione corretta. L’uso continuo di tensione in eccesso potrebbe danneggiare il notebook.
  • Page 9: Medidas De Seguridad

    Ajuste el selector de tensión CC (corriente continua) en la posición deseada. (p.ej. 12/14/15/16V a 8.5A, 18V a 8A, 18.5/19V a 7.5A, 19.5/20v a 7.25A, 22V a 6.5A o 24V a 6A) antes de conectarlo a su Notebook. Usted puede encontrar la tensión necesaria en su adaptador eléctrico original o en manual del usuario de su PC (POR FAVOR, TENGA EN CUENTA QUE CON UN AJUSTE INCORRECTO DE LA TENSIÓN NO PODRÁ...
  • Page 10 Atención: Este producto está señalizado con este símbolo. Esto significa que los productos eléctricos y electrónicos usados no deberán mezclarse con los desechos domésticos generales. Existe un sistema de recogida individual para este tipo de productos. MAGYAR NOTEBOOK SZÁMÍTÓGÉP CSATLAKOZTATÁSA Notebook számítógépét (vagy bármely más, a kínált kimenő...
  • Page 11 Biztonsági óvintézkedések: Az áramütés veszélyének csökkentése érdekében ezt a terméket KIZÁRÓLAG a VIGYÁZAT! márkaszerviz képviselője nyithatja fel. Hiba esetén húzza ki a termék csatlakozóját ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE! a konnektorból, és kösse le más berendezésekről. Vigyázzon, hogy ne érje a NE NYISSA FEL! terméket víz vagy nedvesség.
  • Page 12 Liitä virtajohto ensin virtalähteeseen ja kytke sitten virtapistoke pistorasiaan. Käynnistä tietokoneesi. VAROITUS Älä oikosulje antoliittimiä. Varmista, että käytät oikeaa jännitettä. Jatkuva ylijännite voi vahingoittaa tietokonettasi. Virtaliittimen teho: Älä käytä tätä virtalähdettä laitteen kanssa joka vaatii yli 8.5A/12/14/15/16V, 8A/18V, 7.5A /18.5/19V, 7.25A/19.5/20V, 6.5A /22V tai 6A /24V (150 W maksimi) jännitteen. USB:n teho: Älä...
  • Page 13 Anslut först laddarens elkabel till strömförsörjningsenheten och sedan till vägguttaget. LED-indikatorn tänds direkt. Starta din dator. Observera: Indikatorlampan kommer att tändas och vara tänd enbart då spänning finns. LADDA DIN USB-ENHET Du kan ansluta din USB-enhet till denna strömförsörjningsenhet genom USB-porten (honan). Uteffekten från USB-porten är 5V vid 0.5A.
  • Page 14 KLADNÁ POLARITA HROTU Nastavte volič stejnosměrného napětí do polohy požadovaného napětí. (tj. 12/14/15/16 V při 8,5 A, 18 V při 8 A, 18,5/19 V při 7,5 A, 19,5/20 V při 7,25 A, 22 V při 6,5 A nebo 24 V při 6 A), než ho připojíte ke svému notebooku.
  • Page 15 Upozornění: Tento výrobek je označen tímto symbolem. To znamená, že se s výrobkem musí zacházet jako s nebezpečným elektrickým a elektronickým odpadem a nelze jej po skončení životnosti vyhazovat s běžným domácím odpadem. Pro likvidaci těchto výrobků existují zvláštní sběrná střediska. ROMÂNĂ...
  • Page 16 Nu încercaţi să desfaceţi acest aparat. În perioadele de neutilizare, scoateţi-l din priză. Măsuri de siguranţă: Pentru a se reduce pericolul de electrocutare, acest produs va fi desfăcut NUMAI ATENŢIE! de către un tehnician avizat, când este necesară depanarea. Deconectaţi produsul PERICOL DE ELECTROCUTARE de la priza de reţea sau alte echipamente în cazul apariţiei unei probleme.
  • Page 17 Παρακαλώ προσέξτε: Ο δείκτης ΦΩΤΟΔΙΟΔΟΥ θα ανάψει και θα παραμείνει αναμμένος μόνον εάν έχει ρυθμιστεί σε οποιαδήποτε τάση. ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΕΙΣΤΕ ΤΗΝ USB ΣΥΣΚΕΥΗ ΣΑΣ Μπορείτε να συνδέσετε τις USB συσκευές σας με αυτό το τροφοδοτικό ισχύος συνδέοντας την υποδοχή εξόδου του USB (θηλυκό). Η...
  • Page 18 Intygar att produkten: / prohlašuje, že výrobek: / Declarăm că acest produs: Brand: / Marke: / Marque : / Merknaam: / Marca: / Márkája: / Merkki: / Märke: / Značka: KONIG Model: / Modell: / Modèle : / Modello: / Modelo: / Típusa: / Malli: P.SUP.NBT150K1 Description:...