König Electronic CMP-WNUSB32 Mode D'emploi

König Electronic CMP-WNUSB32 Mode D'emploi

Lan usb sans fil 150 mbps

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14

Liens rapides

MANUAL (p. 2)
WIRELESS LAN USB 150 MBPS
MODE D'EMPLOI (p. 14)
LAN USB SANS FIL 150 MBPS
MANUALE (p. 26)
PENNA DI RETE WIRELESS USB 150 MBPS
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 38.)
VEZETÉK NÉLKÜLI LAN USB 150 MBPS
BRUKSANVISNING (s. 50)
TRÅDLÖS LAN USB 150 MBPS
MANUAL DE UTILIZARE (p. 62)
USB WIRELESS LAN 150 MBPS
BRUGERVEJLEDNING (p. 74)
TRÅDLØS LAN USB 150 MB/S
CMP-WNUSB32
ANLEITUNG (s. 8)
WLAN USB-Adapter 150 Mbit/s
GEBRUIKSAANWIJZING (p. 20)
Draadloze LAN USB 150 MBPS
MANUAL DE USO (p. 32)
USB DE LAN INALÁMBRICA A 150 MBP/S
KÄYTTÖOHJE (s. 44)
LANGATON LAN USB 150 MBPS
NÁVOD K POUŽITÍ (s. 56)
BEZDRÁTOVÁ LAN USB KARTA 150 MBPS
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ (σελ. 68)
ΑΣΥΡΜΑΤΗ USB ΚΑΡΤΑ ΔΙΚΤΥΟΥ 150 MBPS
VEILEDNING (p. 80)
TRÅDLØS LAN USB 150 MBPS

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour König Electronic CMP-WNUSB32

  • Page 1 CMP-WNUSB32 MANUAL (p. 2) ANLEITUNG (s. 8) WIRELESS LAN USB 150 MBPS WLAN USB-Adapter 150 Mbit/s MODE D’EMPLOI (p. 14) GEBRUIKSAANWIJZING (p. 20) LAN USB SANS FIL 150 MBPS Draadloze LAN USB 150 MBPS MANUALE (p. 26) MANUAL DE USO (p. 32) PENNA DI RETE WIRELESS USB 150 MBPS USB DE LAN INALÁMBRICA A 150 MBP/S...
  • Page 2 ENGLISH Network Dongle Installation Please follow the instructions below to install your new USB wireless network dongle. 1. Insert the USB wireless network dongle into an empty USB 2.0 port when your computer is switched Never use force to insert the dongle.
  • Page 3 4. Please select the language you wish to use, then click ‘Next’. 5. Click ‘Next’ to continue.
  • Page 4 6. Click ‘Install’ to start the installation. The installation procedure needs a few minutes to complete so please be patient. 7. Click ‘Finish’ to restart your computer and complete the installation procedure. If you do not want to restart your computer now, select ‘No, I’ll restart my computer later’...
  • Page 5 Connect to Wireless Access Point Using the Configuration Utility to Connect to Wireless Access Point: 1. After installation is complete, the wireless configuration utility will be shown automatically on your computer desktop. HERE! You will also see an icon in the lower-right corner of your windows system.
  • Page 6 4. If a password (a.k.a. ‘Network Key’) is required to access the wireless access point, please enter it in the ‘Network key’ field (and then re-enter it in the ‘Confirm network key’ field for confirmation). Click ‘OK’ when you have entered the password correctly.
  • Page 7: Safety Precautions

    Safety precautions: Do not expose the product to water or moisture. Maintenance: Clean only with a dry cloth. Do not use cleaning solvents or abrasives. Warranty: No guarantee or liability can be accepted for any changes and modifications of the product or damage caused due to incorrect use of this product.
  • Page 8: Installation Des Netzwerkadapters

    DEUTSCH Installation des Netzwerkadapters Bitte folgen Sie den untenstehenden Anweisungen, um Ihren neuen USB-WLAN-Adapter zu installieren. 1. Schließen Sie den USB WLAN-Adapter an einem freien USB 2.0 Port Ihres Computers an, der Computer muss eingeschaltet sein. Stecken Sie den Adapter nicht gewaltsam ein.
  • Page 9 4. Bitte wählen Sie die Sprache, die Sie verwenden möchten, klicken Sie dann auf ‘Next’ (“Weiter”). 5. Klicken Sie auf ‘Next’ (“Weiter”), um fortzufahren.
  • Page 10 6. Klicken Sie auf ‘Install’ (“Installieren”), um die Installation zu starten. Die Installation wird einige Minuten dauern, bitte haben Sie Geduld. 7. Klicken Sie auf ‘Finish’ (“Fertigstellen”), um Ihren Computer zum Abschluss der Installation neu zu starten. Wenn Sie Ihren Computer jetzt nicht neu starten möchten, wählen Sie ‘No, I’ll restart my...
  • Page 11 Verbindung mit einem WLAN-Zugangspunkt Benutzung des Konfigurationsprogramms, um eine Verbindung mit einem WLAN-Accesspoint herzustellen: 1. Nachdem die Installation abgeschlossen ist, wird das Konfigurationsprogramm automatisch auf Ihrem HIER! Arbeitsplatz angezeigt. Außerdem sehen Sie ein Symbol in der unteren rechten Bildschirmecke Ihres Windows- Systems.
  • Page 12 3. Bitte warten Sie einen Augenblick, bis alle von Ihrem WLAN-Stick erreichbaren WLAN- Zugangspunkte hier angezeigt werden. Bitte wählen Sie den Zugangspunkt, mit welchem Sie sich verbinden möchten, aus und doppelklicken Sie darauf oder klicken Sie auf ‘Add to Profile’ (“Zum Profil hinzufügen”).
  • Page 13: Sicherheitsvorkehrungen

    5. Der WLAN-Stick versucht dann, die Verbindung mit dem Zugangspunkt herzustellen. Dies kann ein paar Minuten dauern, bitte haben Sie etwas Geduld. Wenn der 'Status' ("Status") auf der Registerkarte 'General' ("Allgemein") 'Associated' ("verbunden") ist, ist Ihr Computer mit dem von Ihnen gewählten Zugangspunkt verbunden.
  • Page 14: Installation De La Carte Réseau

    FRANÇAIS Installation de la Carte Réseau Suivre, SVP, les instructions suivantes pour installer votre nouvelle carte réseau sans fil USB. 1. Insérez la carte réseau sans fil USB dans un port USB 2.0 disponible lorsque votre ordinateur est allumé. Ne jamais forcer pour insérer la carte.
  • Page 15 4. Sélectionnez, SVP, la langue que vous souhaitez utiliser, puis cliquez sur "Suivant" 5. Cliquez sur "Suivant" pour continuer.
  • Page 16 6. Ciquez sur ‘Installer’ pour démarrer l'installation. L'exécution de la procédure d'installation peut prendre quelques minutes, veuillez donc patienter. 7. Cliquez sur "Terminer" pour redémarrer votre ordinateur et terminer la procédure d'installation. Si vous ne voulez pas redémarrer votre ordinateur maintenant, cliquez sur "Non, je redémarrerai mon ordinateur plus tard"...
  • Page 17: Se Connecter À Un Point D'accès Sans Fil

    Se connecter à un point d’accès sans fil Utilisation de l’utilitaire de configuration pour se connecter à un point d’accès sans fil: 1. Une fois l’installation terminée, l’utilitaire de configuration sans fil s’affichera automatiquement sur le bureau de votre ordinateur. Vous verrez également un icône dans le ICI! coin inférieur droit de la barre de...
  • Page 18 4. Si un mot de passe (aussi appelé "Clé Réseau") est requis pour accéder au point d'accès sans fil, le saisir, SVP, dans le champ "Clé Réseau" ( et le saisir alors de nouveau dans le champ "Confirmer Clé Réseau" aux fins de confirmation).
  • Page 19: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité : Ne pas exposer l’appareil à l’eau ni à l’humidité. Entretien : Ne nettoyez l’appareil qu’avec un chiffon sec. N’utilisez pas de solvants ou de produits abrasifs. Garantie : Aucune garantie ou responsabilité ne sera acceptée en cas de modification et/ou de transformation du produit ou en cas de dommages provoqués par une utilisation incorrecte de l’appareil.
  • Page 20 NEDERLANDS Installatie van netwerkdongle Volg onderstaande instructies op om uw nieuwe draadloze USB-netwerk dongle te installeren. 1. Steek de draadloze USB- netwerk dongle in een lege USB 2.0 poort wanneer uw computer is ingeschakeld. Gebruik nooit kracht bij het insteken van de dongle.
  • Page 21 4. Selecteer de taal die u wenst te gebruiken en klik vervolgens op “Next”. 5. Klik op “Next” om door te gaan.
  • Page 22 6. Klik op “Install” om de installatie te beginnen. De installatieprocedure neemt een paar minuten in beslag, dus wees geduldig. 7. Klik op “Finish” om de computer opnieuw op te starten en de installatieprocedure te voltooien. Als u op dit moment uw computer niet opnieuw wilt opstarten, selecteer “No, I’ll restart...
  • Page 23 Verbinding maken met het draadloze toegangspunt Het configuratieprogramma gebruiken om verbinding te maken met het draadloze toegangspunt: 1. Nadat de installatie is voltooid, zal het configuratieprogramma voor het draadloze netwerk automatisch op het bureaublad van uw computer worden weergegeven. U zult ook een HIER! pictogram in de rechter benedenhoek ®...
  • Page 24 4. Als een wachtwoord (ook “Network key” genoemd) nodig is om toegang tot het draadloze toegangspunt te krijgen, voer het in het “Network key” veld in (en bevestig het vervolgens, door het nogmaals in het “Confirm netwerk key” veld in te voeren). Klik op “OK” wanneer u het wachtwoord correct hebt ingevoerd.
  • Page 25 Veiligheidsvoorzorgsmaatregelen: Stel het product niet bloot aan water of vocht. Onderhoud: Uitsluitend reinigen met een droge doek. Gebruik geen reinigingsmiddelen of schuurmiddelen. Garantie: Voor wijzigingen en veranderingen aan het product of schade veroorzaakt door een verkeerd gebruik van dit product, kan geen aansprakelijkheid worden geaccepteerd. Tevens vervalt daardoor de garantie. Algemeen: Wijziging van ontwerp en specificaties zonder voorafgaande mededeling onder voorbehoud.
  • Page 26 ITALIANO Installazione della penna di rete Si prega di seguire le istruzioni sotto riportate per installare la vostra nuova penna USB di rete wireless. 1. Inserire la penna USB di rete wireless in una porta USB 2.0. libera mentre il vostro PC è...
  • Page 27 4. Si prega di selezionare la lingua che si desidera usare, e quindi premere ‘Avanti’. 5. Cliccare su ‘Avanti’ per continuare.
  • Page 28 6. Cliccare ‘Installa’ per avviare l’installazione. La procedure di installazione necessita di qualche minuto per essere completata, si prega di essere pazienti. 7. Cliccare ‘Fine’ per riavviare il PC e completare la procedura di installazione. Se non si vuole riavviare il PC ora, selezionare ‘No, riavvierò...
  • Page 29 Connettersi ad un punto di accesso wireless Utilizzare l’utility di configurazione per connettersi ad un punto di accesso wireless: 1. Dopo che l'installazione è completata, l'utility di configurazione wireless verrà visualizzata automaticamente sul QUI! desktop del PC. Si vedrà inoltre un icona nell'angolo in basso a destra della barra di sistema di Windows.
  • Page 30 3. Si prega di attendere un breve lasso di tempo e i punti di accesso wireless che possono essere raggiunti dalla penna di rete wireless verranno visualizzati. Si prega di selezionare il punto di accesso a cui ci si vuole connettere e fare doppio clic o cliccare su ‘Aggiungere al profilo’...
  • Page 31: Precauzioni Di Sicurezza

    5. La penna di rete ora cercherà di connettersi al punto di accesso, questo potrebbe richiedere un lasso di tempo tra i pochi secondi ai pochi minuti, si prega di pazientare. Quando lo ‘Stato’ diventa ‘Connesso’ nell’indicazione ‘Generale’, il vostro PC è...
  • Page 32 ESPAÑOL Instalación de la tarjeta de red Por favor, siga las instrucciones siguientes para instalar su nueva tarjeta de red inalámbrica USB. 1. Inserte la tarjeta USB de red inalámbrica a un puerto USB 2.0 vacío cuando la computadora esté encendida. Nunca se valga de su fuerza para insertar la tarjeta.
  • Page 33 4. Por favor seleccione el idioma que desee utilizar y haga clic en “Siguiente”. 5. Haga clic en “Siguiente” para continuar.
  • Page 34 6. Haga clic en “Instalación” para iniciar la instalación. El procedimiento de instalación necesita unos minutos para completarse, así que por favor sea paciente. 7. Haga clic sobre “Finalizar” para reiniciar el equipo y completar el proceso de instalación. Si no desea reiniciar el equipo ahora, seleccione “No, voy a reiniciar mi equipo...
  • Page 35 Conectar con punto de acceso inalámbrico Sírvase de la Utilidad de Configuración para conectarse a un punto de acceso inalámbrico: 1. Una vez que la instalación se haya completado, la utilidad de configuración inalámbrica se mostrará automáticamente en el ¡AQUÍ! escritorio del equipo.
  • Page 36 3. Por favor, espere un rato y se mostrarán todos los puntos de acceso inalámbrico a los que se puede llegar a través de esta tarjeta de red inalámbrica. Por favor seleccione el punto de acceso al que desee conectarse, y a continuación haga doble clic o haga clic sobre "Añadir a perfil".
  • Page 37: Medidas De Seguridad

    5. La tarjeta de red ahora intentará conectarse al punto de acceso, esto puede tardar algo, desde unos pocos segundos a unos minutos así que por favor sea paciente. Cuando el "Estado" se convierta en "Asociados" en la pestaña de "General", el equipo estará...
  • Page 38 MAGYAR Hálózati kártya telepítése Kövesse az alábbi utasításokat az új USB vezeték nélküli hálózati kártya telepítéséhez. 1. Helyezze az USB vezeték nélküli hálózati kártyát egy üres USB 2.0 csatlakozóba, mikor a számítógépe be van kapcsolva Ne erőltesse a kártya behelyezését. Ha úgy érzi, hogy beragadt, akkor fordítsa át a kártyát, és próbálja újra.
  • Page 39 4. Válassza ki a nyelvét, majd kattintson a „Next” („következő”) gombra 5. Kattintson a „Next” („következő”) gombra a folytatáshoz.
  • Page 40 6. Kattintson a „Installation” („telepítés”) gombra a telepítés megkezdéséhez. A telepítés néhány percet vehet igényben, ezért kérem, legyen türelmes. 7. Kattintson a „Finish” („befejezés”) gombra számítógépe újraindításához, és a telepítés befejezéséhez. Ha most nem kívánja újraindítani számítógépét, akkor válassza a „No, I’ll restart my computer later”...
  • Page 41 Csatlakozás vezeték nélküli kapcsolódási ponthoz A konfiguráció segítségével csatlakozzon egy vezeték nélküli kapcsolódási ponthoz: 1. A telepítést követően a vezeték nélküli konfigurációs lehetőség automatikusan megjelenik számítógépe tálcáján. A ITT! Windows rendszer jobb alsó sarkában láthat egy ikont is. Jobb egérgombbal az ikonra kattintva válassza ki a használni kívánt konfigurációt.
  • Page 42 3. Várjon egy kicsit, amíg az összes vezeték nélküli hálózattal elérhető vezeték nélküli kapcsolódási pont megjelenik. Válassza ki azt a kapcsolódási pontot, amelyikhez csatlakozni kíván, majd kétszeri rákattintással vagy az „Add to Profile” („hozzáadás a profilhoz”) gombra való kattintással csatlakozzon hozzá.
  • Page 43: Biztonsági Óvintézkedések

    5. A hálózati kártya most megkísérli a csatlakozást a kapcsolódási ponthoz kérem, legyen türelmes, mert akár több percig is eltarthat. Amikor a „Status” („állapot”) „Associated” („társult”) lesz, a „General” („általános”) fülben, akkor számítógépe csatlakozott a kiválasztott kapcsolódási ponthoz. Kattintson a „Close” („bezárás”) gombra a konfigurációs menü...
  • Page 44 SUOMI Verkkokortin asennus Seuraa alla olevia ohjeita asentaaksesi uuden langattoman USB-verkkokorttisi. 1. Aseta langaton USB- verkkokortti vapaaseen USB 2.0-porttiin tietokoneen ollessa päällä. Älä työnnä sitä väkisin. Jos kortti ei mene sisään kunnolla, käännä se ja yritä uudestaan. 2. Seuraava viesti ilmestyy näytölle, klikkaa ‘Cancel’.
  • Page 45 4. Valitse haluamasi kieli ja klikkaa ‘Next’. 5. Jatka painamalla ‘Next’.
  • Page 46 6. Aloita asennus painamalla ‘Install’. Asennukseen kuluu muutama minuutti. 7. Klikkaa ‘Finish’ käynnistääksesi tietokoneen ja päättääksesi asennustoimenpiteen. Jos et halua käynnistää tietokonettasi uudestaan nyt, valitse ‘No, I’ll restart my computer later’ ja klikkaa ‘Finish’. Huomaa, että sinun on käynnistettävä tietokoneesi uudestaan ennen kuin voit käyttää...
  • Page 47 Yhteys langattomaan liitäntäpisteeseen Konfigurointiapuohjelman käyttö langattomaan liitäntäpisteeseen liittymistä varten: 1. Kun asennus on valmis, langaton konfigurointiapuohjelma ilmestyy automaattisesti TÄSSÄ! tietokoneen näytölle. Windows-järjestelmän oikeaan alalaitaan ilmestyy kuvake. Klikkaa kuvaketta hiiren oikealla painikkeella ja valitse haluamasi konfigurointiapuohjelma. 2. Langaton apuohjelma ilmestyy näytölle. Klikkaa ‘Available Network’...
  • Page 48 4. Jos salasana (a.k.a. ‘Network Key’) pyydetään langattomaan liitäntäpisteeseen liittymiseksi, syötä se ‘Network key’ kenttään (ja syötä se uudestaan ‘Confirm network key’ kenttään vahvistaaksesi). Klikkaa ‘OK’ kun olet syöttänyt salasanan oikein. 5. Verkkokortti yrittää nyt liittyä liitäntäpisteeseen. Tähän voi kulua aikaa muutamasta sekunnista muutamaan minuuttiin.
  • Page 49 Turvallisuuteen liittyvät varoitukset: Älä altista laitetta vedelle äläkä kosteudelle. Huolto: Puhdista ainoastaan kuivalla kankaalla. Älä käytä liuottimia tai hankausaineita. Takuu: Takuu ja vastuuvelvollisuus mitätöityvät, jos tuote vaurioituu siihen tehtyjen muutoksien tai sen väärinkäytön takia. Yleistä: Muutoksia malliin ja teknisiin ominaisuuksiin voidaan tehdä ilmoituksetta. Kaikki logot, merkit ja tuotenimet ovat niiden vastaavien omistajien tuotemerkkejä...
  • Page 50 SVENSKA Installera nätverkskort Följ instruktionerna nedanför för att installera ditt nya trådlösa USB kort. 1. Sätt i det trådlösa USB nätverkskortet i ett ledigt USB 2.0 port när din dator är på. Använd aldrig tvång för att sätta i kortet. Om motstånd känns, vänd kortet och försök igen.
  • Page 51 4. Välj det språk du vill använda och klicka på “Next”. 5. Klicka “Next” för att fortsätta.
  • Page 52 6. Klicka “Install” för att starta installationen. Installationen tar ett par minuter att slutföras så ha tålamod. 7. Klicka “Finish” för att starta om din dator och avsluta installationen. Om du inte vill starta om din dator nu, välj No, I’ll restart my computer later’...
  • Page 53 Ansluta till en Trådlös Anslutningspunkt Användakonfigureringsfunktionen för att ansluta till Trådlös Anslutningspunkt: 1. När installationen är avslutad, visas den trådlösa konfigureringsfunktionen automatiskt på din dators HÄR: skrivbord. Du ser också en ikon i nedre högra hörnet av ditt windows system. Högerklicka på...
  • Page 54 4. Om ett lösenord (a.k.a. ‘Network Key’) (nätverksnyckel) krävs för åtkomst till den trådlösa anslutningspunkten, skriv in den i fältet för ‘Network key’ (och skriv in det på nytt i fältet för bekräftelse). Klicka “OK” när du har skrivit in lösenordet korrekt.
  • Page 55 Säkerhetsanvisningar: Utsätt inte produkten för vatten eller fukt. Underhåll: Rengör endast med torr trasa. Använd inga rengöringsmedel som innehåller lösningsmedel eller slipmedel. Garanti: Ingen garanti gäller vid ändringar eller modifieringar av produkten eller för skador som har uppstått på grund av felaktig användning av denna produkt.
  • Page 56 ČESKY Instalace síťové karty Při instalaci vaší nové bezdrátové síťové USB karty prosím postupujte podle následujících pokynů. 1. Zapněte počítač a vložte bezdrátovou síťovou USB kartu do volného portu USB 2.0. Nikdy kartu nevkládejte za použití násilí. Jestliže se zdá, že uvízla, otočte ji a pokuste se ji zasunout znovu.
  • Page 57 4. Zvolte si prosím jazyk instalace a klikněte na "Next" (pokračovat). 5. K pokračování klikněte na "Next" (pokračovat).
  • Page 58 6. K započetí instalace klikněte na "Install". Instalační proces trvá několik minut, proto zachovejte trpělivost. 7. K restartování počítače a dokončení instalační procedury klikněte na "Finish" (dokončení). Jestliže nechcete, aby se počítač ihned restartoval, označte pole "No I’ll restart my computer later" (budu restartovat počítač...
  • Page 59 Připojení k bezdrátovému přístupovému bodu Použití konfiguračního obslužného programu k připojení k bezdrátovému přístupovému bodu: 1. Po dokončení instalace se konfigurační obslužný program automaticky objeví na ploše vašeho počítače. Také v pravém ZDE! dolním rohu obrazovky uvidíte ikonu. Klikněte na ni pravým tlačítkem myši a vyberte si konfigurační...
  • Page 60 3. Chvíli prosím vyčkejte a poté dojde k zobrazení všech bezdrátových přístupových bodů, ke kterým se lze touto bezdrátovou síťovou USB kartou připojit. Vyberte si prosím přístupový bod, ke kterému se chcete připojit a 2krát na něj klikněte nebo klikněte 1krát na položku "Add to Profile"...
  • Page 61: Bezpečnostní Opatření

    5. Nyní se síťová karta pokusí připojit k přístupovému bodu, tento proces může trvat od několika sekund do několika minut, proto prosím zachovejte trpělivost. Je-li na kartě "General" (obecné) vedle stavu "Status" označení "Associated" (přidružený), váš počítač je připojen ke zvolenému přístupovému bodu.
  • Page 62 ROMÂNĂ Instalarea cardului de reţea Vă rugăm să urmaţi instrucţiunile de mai jos pentru a instala noul dvs. card de reţea USB wireless. 1. Introduceţi cardul de reţea USB wireless într-un port USB 2.0 gol atunci când computerul este pornit. Nu utilizaţi niciodată...
  • Page 63 4. Selectaţi limba pe care doriţi să o utilizaţi, apoi daţi clic pe „Next” (Continuare). 5. Daţi clic pe „Next” pentru a continua.
  • Page 64 6. Daţi clic pe „Install” (Instalare) pentru a începe instalarea. Procedura de instalare durează câteva minute până la finalizare, vă rugăm să aşteptaţi. 7. Daţi clic pe „Finish” (Finalizare) pentru a reporni computerul şi a finaliza procedura de instalare. Dacă nu doriţi să reporniţi computerul acum, selectaţi „No, I’ll restart my computer later”...
  • Page 65 Conectarea la Punctul de acces wireless Utilizarea utilitarului de configurare pentru conectarea la punctul de acces wireless: 1. După ce instalarea este finalizată, utilitarul de configurare wireless va apărea automat pe suprafaţa de lucru a AICI! computerului dvs. Veţi observa de asemenea o pictogramă...
  • Page 66 3. Vă rugăm să aşteptaţi câteva momente şi toate punctele de acces wireless ce pot fi accesate prin acest card de reţea wireless vor fi afişate aici. Vă rugăm să selectaţi punctul de acces la care doriţi să vă conectaţi şi apoi daţi dublu clic sau clic pe „Add to Profile”...
  • Page 67: Măsuri De Siguranţă

    5. Cardul de reţea va încerca acum să se conecteze la punctul de acces, acest proces poate dura de la câteva secunde la câteva minute, vă rugăm să aşteptaţi. Atunci când la „Status” (Stare) apare „Associated” (Asociat) în fila „General”, computerul dvs.
  • Page 68 ΕΛΛΗΝΙΚA Εγκατάσταση Κάρτας Δικτύου Ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες για να εγκαταστήσετε τη νέα ασύρματη USB κάρτα δικτύου σας. 1. Εισάγετε την USB κάρτα ασύρματου δικτύου σε μια κενή θύρα USB 2.0 όταν είναι ανοιχτός ο υπολογιστής σας. Ποτέ μην εισάγετε με δύναμη...
  • Page 69 4. Επιλέξτε τη γλώσσα που επιθυμείτε να χρησιμοποιήσετε, στην συνέχεια κάντε κλικ στο ‘Next’. 5. Κάντε κλικ στο ‘Next’ για να συνεχίσετε.
  • Page 70 6. Κάντε κλικ στο ‘Install’ για να ξεκινήσετε την εγκατάσταση. Η διαδικασία εγκατάστασης χρειάζεται λίγα λεπτά για να ολοκληρωθεί γι’ αυτό έχετε υπομονή. 7. Κάντε κλικ στο ‘Finish’ για να επανεκκινήσετε τον υπολογιστή σας και ολοκληρώστε την διαδικασία εγκατάστασης. Αν δεν επιθυμείτε να επανεκκινήσετε...
  • Page 71 Σύνδεση σε Ασύρματο Σημείο Πρόσβασης Χρήση του Βοηθητικού Προγράμματος Διαμόρφωσης για να Συνδεθείτε σε Ασύρματο Σημείο Πρόσβασης: 1. Αφού ολοκληρωθεί η εγκατάσταση, το βοηθητικό πρόγραμμα ασύρματης διαμόρφωσης θα εμφανίζεται αυτόματα στην επιφάνεια εργασίας του υπολογιστή σας. Θα δείτε επίσης ένα ΕΔΩ! εικονίδιο...
  • Page 72 4. Αν χρειάζεται κωδικός πρόσβασης (γνωστό ως ‘Network Key’) για να έχετε πρόσβαση στο σημείο ασύρματης πρόσβασης, εισάγετέ το στο πεδίο ‘Network key’ (και στην συνέχεια εισάγετέ το ξανά στο πεδίο ‘Confirm network key’ field for confirmation). Κάντε κλικ στο ‘OK’ όταν θα...
  • Page 73: Οδηγίες Ασφαλείας

    Οδηγίες ασφαλείας: Μην εκθέτετε το προϊόν σε νερό ή υγρασία. Συντήρηση: Καθαρίστε μόνο με ένα στεγνό πανί. Μη χρησιμοποιείτε διαλύτες ή λειαντικά. Εγγύηση: Ουδεμία εγγύηση ή ευθύνη δεν είναι αποδεκτή σε περίπτωση αλλαγής ή μετατροπής του προϊόντος ή βλάβης που προκλήθηκε λόγω εσφαλμένης χρήσης του προϊόντος. Γενικά: Το...
  • Page 74 DANSK Isætning af netværkskort Følg instruktionerne herunder for at installere dit nye trådløse USB netværkskort. 1. Sæt det trådløse USB netværkskort i en ledig USB 2.0 terminal, mens din PC er tændt. Brug aldrig magt for at indsætte kortet. Hvis det ikke glider nemt ind, skal du vende kortet og prøve igen.
  • Page 75 4. Vælg det ønskede sprog og klik på ‘Next’. 5. Klik på ‘Next’ for at fortsætte.
  • Page 76 6. Klik på ‘Install’ for at begynde installationen. Installationen tager nogle få minutter, hav tålmodighed. 7. Klik på ‘Finish’ for at genstarte din computer og færdiggøre installationen. Hvis du ikke vil genstarte computeren nu, skal du vælge ‘No, I’ll restart my computer later’...
  • Page 77 Tilslutning til et trådløst access point Sådan anvendes hjælpeprogrammet ved tilslutning til et trådløst access point: 1. Når installationen er gennemført, vises hjælpeprogrammet Wireless LAN Utility automatisk på HER! computerskærmen. Du vil også se et ikon på proceslinjen i nederste højre hjørne af Windows skærmen.
  • Page 78 4. Hvis der kræves password (d.v.s. en ‘Netværksnøgle’) for at logge på et trådløst access point, skal du indtaste koden i boksen ‘Network key’ (og indtaste den igen i boksen ‘Confirm network key’ som bekræftelse). Klik på ‘OK’, når du har indtastet det korrekte password.
  • Page 79: Vedligeholdelse

    Sikkerhedsforholdsregler: Udsæt ikke produktet for vand eller fugt. Vedligeholdelse: Rengør kun med en tør klud. Brug ikke opløsningsmidler eller slibende rengøringsmidler. Garanti: Ingen garanti og ikke noget ansvar kan påtages for ændringer af produktet eller for skade på grund af forkert brug af dette produkt.
  • Page 80 NORSK Installasjon av nettverkskort Vennligst følg instruksjonene under for å installere ditt nye USB trådløse nettverkskort. 1. Sett USB trådløst nettverkskort inn i en tom USB 2.0-port når datamaskinen er slått på. Bruk aldri makt for å sette inn kortet. Hvis det føles tregt, må...
  • Page 81 4. Velg det språket du ønsker å bruke, og trykk på "Next". 5. Klikk på "Next" for å fortsette.
  • Page 82 6. Klikk på "Install" for å starte installasjonen. Installeringen trenger noen minutter for å fullføre, så vær tålmodig. 7. Trykk på "Finish" for å restarte maskinen og fullføre installeringen. Hvis du ikke ønsker å restarte maskinen nå, trykker du "No, I'll restart my computer later"...
  • Page 83 Koble til et trådløst aksesspunkt Bruke konfigurasjonsveilederen for å koble til et trådløst aksesspunkt: 1. Etter at installasjonen er fullført vil veilederen for trådløs konfigurasjon vises automatisk på ditt skrivebord. Du Her! vil også se et ikon i nederste høyre hjørne på skjermen din.
  • Page 84 4. Hvis et passord (Dvs. "nettverksnøkkel") er påkrevd for å få tilgang til det trådløse aksesspunktet, må du angi den i feltet "Network key" (og så angi det på nytt i "Confirm network key" for bekreftelse). Klikk på "OK" når du har angitt passordet korrekt.
  • Page 85 Sikkerhetsforholdsregler: Ikke utsett produktet for vann eller fuktighet. Vedlikehold: Rens bare med en tørr klut. Ikke bruk rensemidler eller skuremidler. Garanti: Ingen garanti eller erstatningsansvar aksepteres ved endringer og modifiseringer av produktet eller skade forårsaket av uriktig bruk av dette produktet. Generelt: Utforming og spesifikasjoner kan endres uten forhåndsvarsel.
  • Page 86 Brand: / Marke: / Marque: / Merknaam: / Marca: / Márkája: / Merkki: / Märke: / Značka: / Μάρκα: / Mærke: / Merke: KÖNIG ELECTRONIC Model: / Modell: / Modèle: / Modello: / Modelo: / Típusa: / Malli: / Μοντέλο: CMP-WNUSB32 Description:...

Table des Matières