König Electronic CMP-USBSER10 & 20 Mode D'emploi

König Electronic CMP-USBSER10 & 20 Mode D'emploi

Convertisseur usb vers 2x ou 4x série

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13

Liens rapides

MANUAL (p. 2)
USB to 2x or 4x Serial Converter
MODE D'EMPLOI (p. 13)
Convertisseur USB vers 2x ou 4x série
MANUALE (p. 24)
Convertitore da USB a Seriale 2x o 4x
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 36.)
USB - 2 vagy 4 x RS-232 port átalakító
BRUKSANVISNING (s. 47)
USB till 2x eller 4x Seriell Omvandlare
MANUAL DE UTILIZARE (p. 58)
Convertor USB 2x sau 4x Serial
CMP-USBSER10 & 20
ANLEITUNG (s. 7)
Adapter von USB auf 2 oder 4
seriellere Anschlüsse
GEBRUIKSAANWIJZING (p. 18)
USB naar 2x of 4x Seriële Adapter
MANUAL DE USO (p. 30)
Convertidor 2x o 4x Serie-USB
KÄYTTÖOHJE (s. 42)
USB to 2x tai 4x sarjasovitin
NÁVOD K POUŽITÍ (s. 52)
Konvertor USB na 2x nebo 4x sériový
konektor
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ (σελ. 64)
Προσαρμογέας USB σε 2x ή 4x
Σειριακό
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour König Electronic CMP-USBSER10 & 20

  • Page 1 CMP-USBSER10 & 20 ANLEITUNG (s. 7) MANUAL (p. 2) Adapter von USB auf 2 oder 4 USB to 2x or 4x Serial Converter seriellere Anschlüsse MODE D’EMPLOI (p. 13) GEBRUIKSAANWIJZING (p. 18) Convertisseur USB vers 2x ou 4x série USB naar 2x of 4x Seriële Adapter MANUALE (p.
  • Page 2: System Requirements

    ENGLISH Introduction: The USB 2.0 serial adapter is a smart and convenient accessory for connecting RS-232 serial devices to your USB- equipped Windows host computer. It provides a bridge connection with a standard DB 9-pin male serial port connector at one end and a standard Type-A USB plug connector at the other end.
  • Page 3 2. On the Welcome to the Found New Hardware Wizard page, choose “Install from a list or specific location (Advanced)”, and click next. 3. Click “Browse” and choose the right driver in the CD-ROM, and click next. 4. Hardware searching automatically.
  • Page 4 ® 5. Software certification identified page (only under Windows XP system), please click “Continue Anyway.” 6. Click “Finish” to complete the installation. 7. Hardware searching automatically.
  • Page 5 8. Right click “My computer”, select “properties” and check the result of the installation. 9. You can see the device information by clicking “Device Manager”. 10. Hardware running normally. ® Installation for Vista operating systems: ® Windows Vista only needs the installation of the “PL-2303 Vista Driver Installer.exe”. 1.
  • Page 6 2. Click “Next”. 3. Accept the terms of the license agreement and click “Next”. 4. Click “Finish” to complete setup program.
  • Page 7 5. Complete the installation connecting the devices, there will be a pop-up message, please follow the instructions. 6. The installation procedure is finished. Disclaimer Information in this document is subject to change without notice. The manufacturer does not make any representations or warranties (implied or otherwise) regarding the accuracy and completeness of this document and shall in no event be liable for any loss of profit or any other commercial damage, including but not limited to special, incidental, consequential, or other damages.
  • Page 8: Systemanforderungen

    Ausstattungsmerkmale: • USB-auf-R232 (DB 9-Pin-Stecker) Schnittstelle • Unterstützt verschiedene serielle Geräte, Modi, PDAs, Handys, Digitalkameras, Kartenleser und mehr • Einfache Plug and Play Installation • Kompatibel mit USB-Spezifikation V1.1 und V2.0 (Full Speed) • Keine IRQ-Quelle erforderlich • Unterstützt Remote Wake-up und Stromüberwachung •...
  • Page 9 3. Klicken Sie „Suchen“ und wählen Sie den richtigen Treiber von der CD-ROM, dann klicken Sie „Weiter“. 4. Die Hardware wird automatisch gesucht. ® 5. Das Menü zur Identifizierung der Software (nur unter Windows XP) wird angezeigt, klicken Sie „Trotzdem weitermachen“.
  • Page 10 6. Klicken Sie „Fertigstellen“, um die Installation zu beenden. 7. Die Hardware wird automatisch gesucht. 8. Rechtsklicken Sie „Arbeitsplatz“, wählen Sie „Eigenschaften“ und überprüfen Sie das Installationsergebnis.
  • Page 11 9. Die Informationen zum Gerät werden angezeigt, wenn Sie „Gerätemanager“ klicken. 10. Die Hardware läuft normal. Installation Vista™ ® Windows Vista benötigt nur die Installation von „PL-2303 Vista Driver Installer.exe“. 1. Doppelklicken Sie „PL-2303 Vista Driver Installer.exe“. 2. Klicken Sie „Next“ (Weiter).
  • Page 12 3. Akzeptieren Sie die Bedingungen der Lizenzvereinbarung und klicken Sie „Next“ (Weiter). 4. Klicken Sie „Finish“ (Fertigstellen), um die Installation zu beenden. 5. Beenden Sie die Installation durch den Anschluss der Geräte, ein Pop-up-Dialog wird angezeigt. Bitte folgen Sie den Anleitungen.
  • Page 13 Sicherheitsvorkehrungen: Stellen Sie sicher, dass das Gerät nicht mit Wasser oder Feuchtigkeit in Berührung kommt. Wartung: Nur mit einem trockenen Tuch säubern. Keine Reinigungs- oder Scheuermittel verwenden. Garantie: Es kann keine Garantie oder Haftung für irgendwelche Änderungen oder Modifikationen des Produkts oder für Schäden übernommen werden, die aufgrund einer nicht ordnungsgemäßen Anwendung des Produkts entstanden sind.
  • Page 14 1. Connectez l’adaptateur USB 2.0 vers série à un port USB du PC, l’ordinateur détectera automatiquement le nouveau matériel. 2. Sélectionnez “Installer à partir d’une liste ou d’un emplacement spécifié (utilisateurs expérimentés)” et cliquez sur Suivant. 3. Cliquez sur “Parcourir” et sélectionnez le bon pilote à partir du CD-ROM et cliquez sur Suivant. 4.
  • Page 15 ® 5. Fenêtre identification de certification de logiciel (uniquement sous Windows XP), cliquez sur “Continuer quand même”. 6. Cliquez sur “Terminer” pour terminer l’installation. 7. La recherche du matériel se fait automatiquement.
  • Page 16: Installation Sous Le Système D'exploitation Vista

    8. Cliquez avec le bouton droit sur “Poste de travail”, sélectionnez “Propriétés” et vérifiez le résultat de l’installation. 9. Cliquez sur “Gestionnaire de périphériques” pour afficher les informations sur le dispositif. 10. Le périphérique fonctionne normalement. Installation sous le système d’exploitation Vista™ : ®...
  • Page 17 2. Cliquez sur “Next” (Suivant). 3. Acceptez les conditions du contrat de licence du logiciel et cliquez sur “Next” (Suivant). 4. Cliquez sur “Finish” (Terminer) pour terminer l’installation.
  • Page 18: Consignes De Sécurité

    5. Terminez l’installation en connectant les périphériques, suivez les instructions du message qui apparaît. 6. Fin. Avis de non responsabilité Les informations du présent document sont sujettes à modification sans préavis. Le fabricant ne peut en aucun cas être tenu responsable de son caractère inexact ou incomplet (implicitement ou explicitement), il décline toute responsabilité pour quelque manque à...
  • Page 19: Het Apparaat Installeren

    Eigenschappen: • Smart USB naar R-232 (DB 9-pins mannelijke seriële poort) interface • Ondersteunt verschillende seriële apparatuur, modi, PDA’s, mobiele telefoons, digitale camera’s, kaartlezers en meer • Eenvoudige plug & play installatie • Compatibel met USB Specificatie V1.1 & V2.0 (Full-Speed) •...
  • Page 20 3. Klik op “Browse” en selecteer de juiste driver op de CD-ROM, en klik op volgende. 4. De PC zoekt automatisch naar de hardware. ® 5. Softwarecertificaat geïdentificeerd pagina (alleen onder Windows XP systeem), klik a.u.b. op “Toch verdergaan.”...
  • Page 21 6. Klik op “Afronden” om de installatie af te ronden. 7. De PC zoekt automatisch naar de hardware. 8. Rechtsklik op “Mijn computer”, selecteer “eigenschappen” en controleer het resultaat van de installatie.
  • Page 22 9. U kunt op “Apparaatmanager” klikken om de apparaatinformatie te bekijken. 10. Hardware loopt normaal. Installatie voor Vista™ besturingssystemen: ® Windows Vista heeft slechts de installatie nodig van de “PL-2303 Vista Driver Installer.exe”. 1. Dubbelklik op “PL-2303 Vista Driver Installer.exe”. 2.
  • Page 23 3. Accepteer de voorwaarden van de licentieovereenkomst en klik op “Next” (Volgende). 4. Klik op “Finish” (Einde) om het instellingsprogramma af te ronden. 5. Voltooi de installatie door de apparaten aan te sluiten en volg daarna de instructies in het dialoogvenster dat verschijnt.
  • Page 24 Veiligheidsvoorzorgsmaatregelen: Stel het product niet bloot aan water of vocht. Onderhoud: Uitsluitend reinigen met een droge doek. Gebruik geen reinigingsmiddelen of schuurmiddelen. Garantie: Voor wijzigingen en veranderingen aan het product of schade veroorzaakt door een verkeerd gebruik van dit product, kan geen aansprakelijkheid worden geaccepteerd.
  • Page 25 1. Collegare l’adattatore seriale USB 2.0 alla porta USB sul PC, il computer troverà automaticamente il nuovo hardware. 2. Nella pagina Benvenuto alla Guida d’Istallazione del Nuovo Hardware Trovato, scegliere “Istallare da una lista o posizione specifica (Avanzato)”, e cliccare avanti. 3.
  • Page 26 ® 5. Pagina di identificazione della certificazione del software (solo nel sistema Windows XP), si prega di cliccare su “Continua Comunque”. 6. Cliccare su “Fine” per completare l’istallazione. 7. Ricerca automatica dell’hardware.
  • Page 27 8. Fare click col tasto destro del mouse su “Risorse del Computer”, selezionare “proprietà” e controllare il risultato dell’istallazione. 9. Si possono vedere le informazioni sul dispositivo cliccando su “Gestione Dispositivo”. 10. L’hardware funziona normalmente.
  • Page 28 Istallazione per sistema operativo Vista™: ® Windows Vista ha bisogno unicamente dell’istallazione di “PL-2303 Vista Driver Installer.exe”. 1. Fare doppio click su “PL-2303 Vista Driver Installer.exe”. 2. Cliccare su “Next” (Avanti). 3. Accettare i termini del contratto di licenza e cliccare su “Next” (Avanti).
  • Page 29: Precauzioni Di Sicurezza

    4. Cliccare “Finish” (Fine) per completare il programma di setup. 5. Completare l’istallazione collegando i dispositivi, apparirà un messaggio pop-up, si prega di seguire le istruzioni. 6. Fine. Disclaimer Le informazioni in questo documento sono soggette a cambiamenti senza preavviso. Il produttore non dà garanzie (implicite o no) riguardo all’accuratezza e la completezza di questo documento e non può...
  • Page 30: Características

    ESPAÑOL Introducción: El adaptador Serie-USB 2.0 es un accesorio inteligente y útil para la conexión de dispositivos en serie RS-232 a su PC huésped Windows equipado con USB. Proporciona una conexión puente con un puerto serie macho DB 9 pines estándar en un extremo y un conector USB tipo A estándar en el otro extremo.
  • Page 31 2. En la página de bienvenida del Asistente para Nuevo Hardware Encontrado, marque la opción “Install from a list or specific location (Advanced)” (Instalar desde una lista o ubicación específica (avanzado)) y haga ‘clic’ en “Next” (Siguiente). 3. Haga ‘clic’ en “Browse” (Explorar) y elija el controlador correcto en el CD-ROM, y haga ‘clic’ en “Next” (Siguiente). 4.
  • Page 32 ® 5. Página de identificación de la certificación del Software (sólo bajo el sistema Windows XP), por favor haga ‘clic’ en “Continue Anyway” (Continuar). 6. Haga ‘clic’ en “Finish” (Finalizar) para completar la instalación. 7. Busca el hardware automáticamente.
  • Page 33 8. Haga ‘clic derecho’ sobre “My computer” (Mi PC) y seleccione “properties” (propiedades) y compruebe el resultado de la instalación. 9. Puede ver la información del dispositivo haciendo ‘clic’ sobre “Device Manager” (Administrador de dispositivos). 10. Hardware funcionando normalmente.
  • Page 34 Instalación para el sistema operativo Vista™ : ® Windows Vista solo necesita la instalación del programa “PL-2303 Vista Driver Installer.exe”. 1. Haga ‘doble-clic’ sobre “PL-2303 Vista Driver Installer.exe”. 2. Haga ‘clic’ en “Next” (Siguiente). 3. Acepte los términos del acuerdo de la licencia y haga ‘clic’ en “Next” (Siguiente).
  • Page 35: Exención De Responsabilidad

    4. Haga ‘clic’ en “Finish” (Finalizar) para completar el programa de configuración. 5. Completa la instalación conectando algún dispositivo, aparecerá un mensaje emergente, por favor siga las instrucciones. 6. Fin de la instalación. Exención de responsabilidad La información en este documente está sujeta a cambios sin previo aviso. El fabricante no realiza ninguna representación ni garantías (implícitas o de alguna otra forma) referente a la precisión e integridad de este documento y en ningún caso será...
  • Page 36 Atención: Este producto está señalizado con este símbolo. Esto significa que los productos eléctricos y electrónicos usados no deberán mezclarse con los desechos domésticos generales. Existe un sistema de recogida individual para este tipo de productos. MAGYAR Bevezetés: Az USB 2.0 átalakítóval ügyesen és könnyen lehet RS-232 soros eszközöket csatlakoztatni USB csatlakozós Windows gazdaszámítógéphez.
  • Page 37 2. A Welcome to the Found New Hardware Wizard új hardver varázslóban válassza az „Install from a list or specific location (Advanced)” (Telepítsen listából vagy adott helyről (haladóknak)) lehetőséget, majd kattintson a Next (Tovább) gombra. 3. Kattintson a „Browse” (Tallózás) gombra, válassza ki a megfelelő illesztőprogramot a CD lemezen, majd kattintson a Next (Tovább) gombra.
  • Page 38 ® 5. A szoftvertanúsítás ellenőrzőben (csak Windows XP rendszernél jelenik meg) kattintson a „Continue Anyway” (Telepítés folytatása) gombra. 6. A telepítés lezárásaként kattintson a „Finish” (Befejezés) gombra. 7. Elkezdődik az automatikus hardvertelepítés.
  • Page 39 8. Kattintson a jobb gombbal a “My computer” (Sajátgép) ikonra, kattintson a „Properties” (Tulajdonságok) pontra, és ellenőrizze a telepítés eredményét. 9. Az eszköz adatait a „Device Manager” eszközkezelőre kattintással tekintheti meg. 10. A hardver működik.
  • Page 40 Vista™ illesztőprogram telepítése: ® Windows Vista rendszerben csak a PL-2303 Vista Driver Installer.exe illesztőprogramot kell telepíteni. 1. Kattintson duplán a PL-2303 Vista Driver Installer.exe illesztőprogramra. 2. Kattintson a „Next” (Tovább) gombra. 3. Olvassa el a végfelhasználói licencszerződést, kattintson az „I accept the terms of the License Agreement” (Elfogadom a licencszerződés feltételeit) gombra, majd a „Next”...
  • Page 41 4. A telepítés lezárásaként kattintson a „Finish” (Befejezés) gombra. 5. Csatlakoztassa az eszközöket. Kövesse a beugró üzenet utasításait. 6. Itt a vége Felelősségelhárító nyilatkozat Az itt közölt információkat előzetes értesítés nélkül módosíthatjuk. A gyártó nem vállal semminemű kifejezett, hallgatólagos vagy bármilyen garanciát vagy felelősséget e dokumentum pontosságáért vagy hiánytalanságáért, és minden esetben elhárít minden felelősséget bármilyen nyereség esetleges elmaradásáért vagy bármely más kereskedelmi vagy üzleti veszteségért vagy kárért, például különleges, eseti, következményes vagy közvetett kárért, függetlenül annak okától.
  • Page 42: Laitteen Asentaminen

    SUOMI Esittely: USB 2.0-sarjasovitin on helppo ja hyödyllinen apuväline RS-232 laitteiden liittämiseen USB:llä varustettuun Windows- isäntäkoneeseen. Se tarjoaa siltayhteyden tavanomaisella DB 9 pinnisellä sarjaportin urosliittimellä yhdessä päässä ja tavanomaisella tyypin A USB-pistokeliittimellä toisessa päässä. Riittää, että liität laitteen kaapelin sarjaporttiin ja kytket USB-liittimen tietokoneesi USB-porttiin.
  • Page 43 3. Klikkaa “Etsi” ja valitse oikea ajuri CD-ROMILTA ja klikkaa seuraava. 4. Automaattinen laitteiston etsintä. ® 5. Ohjelmaluvan tunnistussivu (ainoastaan Windows XP-järjestelmällä). Klikkaa “jatka asennusta.”...
  • Page 44 6. Klikkaa ‘Lopetus’ päättääksesi asennusprosessin. 7. Automaattinen laitteiston etsintä. 8. Klikkaa oikealla “oma tietokone”, valitse “ominaisuudet” ja katso asennusta koskevat tulokset.
  • Page 45 9. Saat laitteen tiedot näkyviin klikkaamalla “laitteen hallinta”. 10. Laitteisto toimii normaalisti. Asentaminen Vista™ -käyttöjärjestelmille ® Windows Vista:lle riittää, että “PL-2303 Vista Driver Installer.exe” asennetaan. 1. Klikkaa kahdesti “PL-2303 Vista Driver Installer.exe”. 2. Klikkaa “Next” (Seuraava).
  • Page 46 3. Hyväksy lisenssisopimus ja klikkaa “Next” (Seuraava). . 4. Klikkaa “Finish” (Lopetus) päättääksesi asennusprosessin. 5. Suorita asennus loppuun liittämällä laitteet. Seuraa näytölle ilmestyvän ponnahdusikkunan ohjeita. 6. Loppu. Vastuuvapauslauseke Tämän asiakirjan tiedot voivat muuttua ilman erillistä ilmoitusta. Valmistaja ei tee mitä esittelyjä tai takuita (oletettuja tai muita) koskien tämän asiakirjan tarkkuutta ja tietojen täydellisyyttä, eikä...
  • Page 47 Turvallisuuteen liittyvät varoitukset: Älä altista laitetta vedelle äläkä kosteudelle. Huolto: Puhdista ainoastaan kuivalla kankaalla. Älä käytä liuottimia tai hankausaineita. Takuu: Takuu ja vastuuvelvollisuus mitätöityvät, jos tuote vaurioituu siihen tehtyjen muutoksien tai sen väärinkäytön takia. Yleistä: Muutoksia malliin ja teknisiin ominaisuuksiin voidaan tehdä ilmoituksetta. Kaikki logot, merkit ja tuotenimet ovat niiden vastaavien omistajien tuotemerkkejä...
  • Page 48 1. Anslut USB 2.0 seriell adapter till USB-porten på datorn, datorn kommer automatiskt att hitta den nya hårdvaran. 2. På sidan Welcome to the Found New Hardware Wizard, välj “Installera från en lista eller specifik plats (Avancerad)”, och klicka på nästa. 3.
  • Page 49 ® 5. Mjukvarucertifiering identifierad sida (endast under Windows XP system), klicka “Fortsätt ändå 6. Klicka “Avsluta” för att slutföra installationen. 7. Söker hårdvara automatiskt.
  • Page 50 8. Högerklicka “Min dator”, markera “egenskaper” och kontrollera resultatet av installationen. 9. Du kan se informationen genom att klicka på “Device Manager”. 10. Maskinvara körs normalt. Installation för Vista™ operativsystem: ® Windows Vista behöver bara installation av “PL-2303 Vista Driver Installer.exe”. 1.
  • Page 51 2. Klicka på “Next” (Nästa). 3. Acceptera villkoren i licensavtalet och klicka på “Next” (Nästa). 4. Klicka på “Finish” (Avsluta) för att slutföra installationsprogrammet.
  • Page 52 5. När du slutfört installationen med att ansluta apparaterna, visas ett popup-meddelande, följ instruktionerna. 6. Slut. Friskrivningsklausul Information i detta dokument kan ändras utan föregående meddelande. Tillverkaren gör inte några utfästelser eller garantier (underförstådda eller eller på annat sätt) rörande riktigheten och fullständigheten av detta dokument och ska inte under några omständigheter hållas ansvariga för inkomstbortfall eller kommersiell skada, inklusive men inte begränsat till särskilda, tillfälliga följdskador eller annan skada.
  • Page 53: Systémové Požadavky

    Charakteristiky: • Rozhraní USB na R-232 (konektor zástrčka DB 9 pinů) • Podporuje různá sériová zařízení, módy, PDA, mobilní telefony, digitální fotoaparáty, čtečky karet a další • Snadná instalace typu plug and play • Kompatibilní s USB specifikacemi V1.1 & V2.0 (plná rychlost) •...
  • Page 54 3. Klikněte na „Procházet” a na CD-ROM zvolte správný ovladač, pak klikněte na Další. 4. Automaticky se zahájí vyhledávání hardware. ® 5. Zobrazí se stránka identifikující certifikaci software (pouze v OS Windows XP), klikněte na „Pokračovat”.
  • Page 55 6. Kliknutím na „Dokončit” instalaci dokončíte. 7. Automatické vyhledávání hardware. 8. Pravým tlačítkem myši klikněte na „Tento počítač”, zvolte „Vlastnosti” a zkontrolujte výsledek instalace.
  • Page 56 9. Kliknutím na „Správce zařízení“ se vám zobrazí informace o zařízení. 10. Hardware běží správně. Instalace v operačním systému Vista™: ® Windows Vista vyžadují pouze instalaci „PL-2303 Vista Driver Installer.exe”. 1. Dvakrát klikněte na „PL-2303 Vista Driver Installer.exe”. 2. Klikněte na “Next” (Další).
  • Page 57 3. Přijměte podmínky licenční smlouvy a klikněte na “Next” (Další). 4. Kliknutím na “Finish” (Dokončit) dokončíte instalaci programu. 5. Dokončete instalaci připojením zařízení, zobrazí se místní nabídka, postupujte podle pokynů. 6. Dokončeno. Právní omezení Informace v tomto dokumentu mohou být změněny bez předchozího oznámení. Výrobce neposkytuje žádné záruky (implikované...
  • Page 58: Instalarea Dispozitivului

    Bezpečnostní opatření: Výrobek nevystavujte vodě nebo vlhkosti. Údržba: K čištění používejte pouze suchý hadřík. Nepoužívejte čisticí rozpouštědla ani abrazivní prostředky. Záruka: Jakékoli změny, modifikace nebo poškození zařízení v důsledku nesprávného zacházení se zařízením ruší platnost záruční smlouvy. Obecné upozornění: Design a specifikace výrobku mohou být změněny bez předchozího upozornění. Všechna loga a obchodní...
  • Page 59 1. Conectaţi adaptorul serial USB 2.0 la portul USB al calculatorului dv, iar calculatorul va găsi automat noul hardware. 2. Pe pagina Welcome to the Found New Hardware Wizard, alegeţi “Install from a list or specific location (Advanced)”, şi faceţi clic pe Next. 3.
  • Page 60 ® 5. Pagina de certificare software identificat (doar în sistemul Windows XP), faceţi clic pe “Continue Anyway.” 6. Faceţi clic pe “Finish” pentru a finaliza instalarea. 7. Căutarea după hardware se realizează automat.
  • Page 61 8. Faceţi clic pe “My computer”, selectaţi “Properties” şi verificaţi rezultatul instalării. 9. Puteţi vedea informaţiile aferente dispozitivului făcând clic pe “Device Manager”. 10. Hardware-ul rulează normal.
  • Page 62 Instalarea pentru sisteme de operare Vista™: ® În Windows Vista, este necesară doar instalarea “PL-2303 Vista Driver Installer.exe”. 1. Faceţi dublu clic pe “PL-2303 Vista Driver Installer.exe”. 2. Faceţi clic pe “Next”. 3. Acceptaţi termenii acordului de licenţă şi faceţi clic pe “Next”.
  • Page 63: Măsuri De Siguranţă

    4. Faceţi clic pe “Finish” pentru a finaliza programul de configurare. 5. Finalizaţi instalarea conectând dispozitivele, va apărea un mesaj, urmaţi instrucţiunile. 6. Final. Declinarea responsabilităţii Informaţiile cuprinse în acest document pot fi modificate fără înştiinţarea în prealabil. Fabricantul nu oferă nicio declaraţie şi nicio garanţie (implicite sau de alt tip) privind precizia şi completitudinea acestui document şi nu va fi în nici un caz responsabil pentru orice pierderi de profit sau alte daune comerciale, incluzând, însă...
  • Page 64: Απαιτήσεις Συστήματος

    ΕΛΛΗΝΙΚA Εισαγωγή: Ο σειριακός προσαρμογέας USB 2.0 είναι ένα έξυπνο και βολικό εξάρτημα για την σύνδεση RS-232 σειριακών συσκευών στον κεντρικό σας υπολογιστή με Windows που είναι εξοπλισμένος με USB. Παρέχει σύνδεση με DB 9-pin αρσενικό σειριακό βύσμα στο ένα άκρο και USB ελεύθερο βύσμα Τύπου Α στο άλλο άκρο. Απλώς συνδέετε την σειριακή συσκευή στην...
  • Page 65 2. Στην Αρχική σελίδα (Welcome) του Οδηγού Βρέθηκε Νέο Υλικό, επιλέξτε “Εγκατάσταση από μια λίστα ή μια συγκεκριμένη τοποθεσία (Για Προχωρημένους)” (Install from a list or specific location (Advanced)), και κάντε κλικ στο επόμενο. 3. Κάντε κλικ στο “Αναζήτηση” (Browse) και επιλέξτε τον σωστό οδηγό στο CD-ROM, και κάντε κλικ στο επόμενο. 4.
  • Page 66 ® 5. Σελίδα αναγνωρισμένου πιστοποιητικού λογισμικού (μόνο στο σύστημα Windows XP), κάντε κλικ στο “Συνέχεια παρ’ όλα αυτά” (Continue Anyway). 6. Κάντε κλικ στο “Τέλος” (Finish) για να ολοκληρώσετε την εγκατάσταση. 7. Αυτόματη αναζήτηση υλικού.
  • Page 67 8. Κάντε δεξί κλικ στο “Ο Υπολογιστής μου” (My computer), επιλέξτε “ιδιότητες” (properties) και ελέγξτε το αποτέλεσμα της εγκατάστασης. 9. Μπορείτε να δείτε τις πληροφορίες της συσκευής κάνοντας κλικ στο “Διαχείριση Συσκευών” (Device Manager). 10. Κανονική εκτέλεση υλικού. Εγκατάσταση για λειτουργικά συστήματα Vista™: ®...
  • Page 68 2. Κάντε κλικ στο “Επόμενο” (Next). 3. Αποδεχθείτε τους όρους της σύμβασης παραχώρησης αδείας και κάντε κλικ στο “Επόμενο” (Next). 4. Κάντε κλικ στο “Τέλος” (Finish) για να ολοκληρώσετε την εγκατάσταση του προγράμματος.
  • Page 69: Οδηγίες Ασφαλείας

    5. Ολοκληρώστε την εγκατάσταση συνδέοντας τις συσκευές, θα υπάρξει ένα αναδυόμενο μήνυμα, ακολουθήστε τις οδηγίες. 6. Το τέλος. Disclaimer ΟΙ πληροφορίες στο παρόν έγγραφο υπόκεινται σε αλλαγή χωρίς ειδοποίηση. Ο κατασκευαστής δεν υπόσχεται καμία αναγνώριση ή εγγύηση (σιωπηρή ή άλλως) αναφορικά με την ακρίβεια και την πληρότητα του παρόντος εγγράφου και σε...
  • Page 70 Declaration of conformity / Konformitätserklärung / Déclaration de conformité / Conformiteitsverklaring / Dichiarazione di conformità / Declaración de conformidad / Megfelelőségi nyilatkozat / Yhdenmukaisuusvakuutus / Överensstämmelseförklaring / Prohlášení o shodě / Declaraţie de conformitate We, / Wir, / Nous, / Wij, / Questa società, / La empresa infrascrita, / Mi, / Me, / Vi, / Společnost, / Noi, Nedis B.V., De Tweeling 28, 5215MC, ’s-Hertogenbosch The Netherlands / Niederlande / Pays Bas / Nederland / Paesi Bassi / Países Bajos / Hollandia / Alankomaat / Holland / Nizozemí...

Table des Matières