Table des Matières

Publicité

Liens rapides

record   your global partner for entrance solutions
Notice d'utilisation record K 31 / K 41 M + P
les portes automatiques – c'est record !
your global partner for entrance solutions

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Record K31

  • Page 1   your global partner for entrance solutions Notice d’utilisation record K 31 / K 41 M + P les portes automatiques – c’est record ! your global partner for entrance solutions...
  • Page 2: Table Des Matières

    Tables des matières Tables des matières Généralités ......................Objet et application de la présente notice d'utilisation ............. Droit d'auteur ........................Fabricant BLASI GmbH ....................Conservation des instructions ..................Identification du produit ....................État de l'art ........................Composants de la porte ....................Instructions et règlements de sécurité...
  • Page 3 Tables des matières Normalisation ........................Mode de fonctionnement du positionnement automatique ........Mode de fonctionnement ARRÊT ..................Mode de fonctionnement MANUEL.................. Mode de fonctionnement AUTOMATIQUE ..............Équipement de sécurité ..................Bouton d'arrêt d'urgence ....................Surveillance de pression-surintensité ................Bord sensible vertical sur le bord du tambour..............Élimination des dérangements ................
  • Page 4 Tables des matières 15.1 Contrôle et maintenance ....................Mise au rebut ..................... 16.1 Recyclage ........................6454243 V1.0 4/ 29...
  • Page 5: Généralités

    Généralités Généralités Objet et application de la présente notice d'utilisation Le présent document s'adresse à l'exploitant de la porte. C'est-à-dire à la personne responsable du fonctionnement et de l'entretien technique de la porte. La présente notice d'utilisation explique le maniement de la porte. Elle constitue la base d'un parfait fonctionnement, indique la procédure à...
  • Page 6: État De L'art

    Généralités État de l'art L'installation a été développée selon les dernières techniques et les règles reconnues en matière de sécurité et répond, selon les options et le diamètre, aux exigences de la Directive Machines 2006/42/CEG et des normes EN 16005 et DIN 18650 (D). L'utilisateur peut toutefois encourir des dangers dans le cas d'une utilisation non conforme aux dispositions.
  • Page 7: Instructions Et Règlements De Sécurité

    Instructions et règlements de sécurité Instructions et règlements de sécurité Usage conforme aux dispositions L’installation a été exclusivement prévue pour être utilisée comme passage de personnes. Le montage ne doit avoir lieu que dans des locaux secs. Toute dérogation à ce principe contraint le client à...
  • Page 8: Présentation Des Pictogrammes

    Instructions et règlements de sécurité Présentation des pictogrammes Pour une meilleure lisibilité du texte, il est fait usage des symboles suivants : INSTRUCTION Indications et informations particulièrement utiles pour un déroulement correct et efficace du travail. ATTENTION Indications spéciales indispensables pour le bon fonctionnement du système. ATTENTION Détails importants à...
  • Page 9: Charge Calorifique

    Instructions et règlements de sécurité Charge calorifique ATTENTION En cas de charge calorifique, l’installation peut subir des déformations mécaniques qui empêchent le déplacement du ou des vantaux. S’il ne s’agit pas d’une installation coupe-feu ou de protection contre les fumées, elle ne satisfait pas aux exigences en matière de protection contre l’incendie telles que la résistance au feu ou l’étanchéité...
  • Page 10: Règles Générales De Sécurité Et De Prévention Des Accidents

    Instructions et règlements de sécurité Règles générales de sécurité et de prévention des accidents ATTENTION Si le système met en œuvre des détecteurs de mouvement, il faut veiller à ce qu'aucun objet mobile (drapeaux, plantes, etc.) n'entre dans les zones de détection couvertes par les détecteurs de mouvement.
  • Page 11: Description De La Porte Tambour Manuelle

    Description de la porte tambour manuelle Description de la porte tambour manuelle Le franchissement de la porte tambour se fait en poussant le tourniquet. La mise en mouvement peut se faire au niveau de poignées verticales ou horizontales. Le sens de rotation généralement conseillé...
  • Page 12: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Conditions environnementales Plage de température De -15 jusqu'à +50° C Plage d'humidité Jusqu'à 85% rel. d'humidité relative, sans effet de condensation Caractéristiques de branchement électrique de l'installation M+P Tension de réseau : 220 à 230 V En option : 110 à...
  • Page 13: Frein Limiteur De Rotation

    Frein limiteur de rotation Frein limiteur de rotation Frein limiteur de rotation Selon l'équipement, le mécanisme d'entraînement comprend un frein limiteur de rotation électronique ou hydraulique intégré. Celui-ci empêche une rotation trop rapide du tourniquet en cas de franchissement trop rapide de la porte tambour. La limitation de la vitesse de rotation se règle au niveau du frein limiteur de rotation.
  • Page 14: Description Du Positionnement Automatique

    Description du positionnement automatique Description du positionnement automatique La porte tambour est équipée d'un système d'entraînement automatique. En mode AUTOMATIQUE, le tourniquet démarre après une poussée manuelle. Si aucune autre personne ne passe la porte tambour, le moteur électrique fait tourner le tourniquet à vitesse lente pour lui faire gagner la position de démarrage où...
  • Page 15: Commutateur De Commande En Position Arrêt, Manuel Ou Automatique

    Description du positionnement automatique 6.1.1 Commutateur de commande en position ARRÊT, MANUEL ou AUTOMATIQUE Le tourniquet s'arrête à sa position actuelle et l'on peut, selon l'équipement, le faire tourner à la main. Si la porte tambour est équipée d'un verrouillage électrique du tourniquet (verrouillage monostable hors tension), le tourniquet reste verrouillé...
  • Page 16: Commande

    Commande Commande Commutateur de commande à clé (mécanisme de positionnement automatique) Le commutateur de commande à clé permet de régler les modes de fonctionnement ARRÊT, MANUEL et AUTOMATIQUE. Normalisation Pour faire fonctionner la porte tambour, il est nécessaire d'annuler par une normalisation le blocage électronique de remise en service de la commande de porte tambour.
  • Page 17: Mode De Fonctionnement Du Positionnement Automatique

    Mode de fonctionnement du positionnement automatique Mode de fonctionnement du positionnement automatique Mode de fonctionnement ARRÊT Verrouillage en position de base Le sas tambour est hors tension. Si le commutateur de commande à clé est placé sur las position ARRÊT alors que le tourniquet tourne encore, le mouvement de rotation est maintenu tant que la position de base n’est pas atteinte.
  • Page 18: Équipement De Sécurité

    Équipement de sécurité Équipement de sécurité Bouton d'arrêt d'urgence L'actionnement du bouton d'arrêt d'urgence entraîne l'arrêt immédiat du tourniquet et sa mise hors tension et le tourniquet peut être tourné à la main. Une fois le bouton d'arrêt d'urgence réinitialisé, l’unité rotative fonctionne à nouveau selon le mode réglé.
  • Page 19: Élimination Des Dérangements

    Élimination des dérangements Élimination des dérangements 10.1 Comportement en cas de dérangements ATTENTION Si un défaut met en péril la sécurité des personnes, le rideau doit être mis hors service. Il ne pourra être remis en service qu’après une élimination en règle des défauts et en l’absence de risques.
  • Page 20: Dépannage

    Élimination des dérangements 10.3 Dépannage Pour remédier aux pannes, il est nécessaire d'annuler par une normalisation le blocage électronique de remise en service de la commande. À cet effet, il faut tourner le commutateur de commande à clé pour le faire passer du mode de fonctionnement AUTOMATIQUE au mode de fonctionnement ARRÊT, puis le tourner en sens inverse.
  • Page 21 Élimination des dérangements Dérangements Causes Remèdes La porte ne fonctionne pas Cause : Interrupteur d'ARRÊT D'URGENCE actionné ou rupture de câble / Court-circuit Remède : Réarmer l’interrupteur d'ARRÊT D'URGENCE / Demander l'intervention du S.A.V. Cause : Pas d'alimentation réseau ou blocage de remise en service activé...
  • Page 22 Élimination des dérangements Dérangements Causes Remèdes La porte ne fonctionne pas ou le ▪ Bouton arrêt d’urgence ▪ Réarmer le bouton arrêt tourniquet tourne de façon actionné d’urgence irrégulière ▪ Rupture de câble ▪ Contrôler l'alimentation ▪ Court-circuit réseau, faire éventuellement ▪...
  • Page 23: Contrôle Visuel Et Fonctionnel

    Contrôle visuel et fonctionnel Contrôle visuel et fonctionnel 11.1 Généralités Conformément aux textes de loi en vigueur au moment de la mise en service (normes DIN et directive Machines), l'exploitant de la porte est, après la remise de ces dernières par le fournisseur, seul responsable de la sécurité...
  • Page 24: Modes De Verrouillage De Tourniquet

    Modes de verrouillage de tourniquet Modes de verrouillage de tourniquet 12.1 Verrouillage électrique de tourniquet, verrouillage monostable Le tourniquet est verrouillé hors tension En mode ARRÊT, le tourniquet est verrouillé par un système électromécanique monostable en position de base. En cas de panne de la tension d'alimentation, le tourniquet se bloque ou reste bloqué.
  • Page 25: Modes De Fermeture Nocturne

    Modes de fermeture nocturne Modes de fermeture nocturne 13.1 Dispositif manuel de fermeture nocturne Le système est équipé d'un dispositif de fermeture nocturne avec verrouillage mécanique par serrure à crémone ou à levier pivotant sur le côté d'accès extérieur et/ou intérieur. Verrouillage/déverrouillage et Ouverture/fermeture : Le verrouillage et le déverrouillage des serrures intégrées sont réalisés par barillet.
  • Page 26: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Nettoyage et entretien 14.1 Nettoyage et entretien DANGER Danger de mort par choc électrique ! • Risque de chocs électriques mortels  Ne touchez pas le système d'entraînement lorsque le système est sous tension.  Ne pas pulvériser de l'eau dans l’entraînement. INSTRUCTION Avant de commencer le nettoyage, mettre la porte en mode MANUEL et action- ner un interrupteur d'arrêt d’urgence.
  • Page 27: Nettoyants Appropriés

    Nettoyage et entretien 14.1.1 Nettoyants appropriés Les vitres et les surfaces peintes et anodisées: ▪ Solutions aqueuses à base d'agents tensioactifs neutres ou faiblement alcalines. ▪ Nettoyants aqueux faiblement acides. Pour éliminer les taches de ciment, les éclaboussures de chaux et autres salissures intervenues pendant le chantier, on peut utiliser du vinaigre de table coupé...
  • Page 28: Remarques Relatives Au Contrôle Et À L'entretien

    Remarques relatives au contrôle et à l'entretien Remarques relatives au contrôle et à l'entretien 15.1 Contrôle et maintenance En faisant effectuer à intervalles réguliers le contrôle et la maintenance de la porte par un personnel spécialement formé et autorisé par le fabricant, vous vous assurez la meilleure garantie de longévité...
  • Page 29: Mise Au Rebut

    Mise au rebut Mise au rebut 16.1 Recyclage Procéder au traitement des déchets dans le respect de l’environnement en triant les matériaux et en les apportant au recyclage. Aucune mesure particulière de protection de l’environnement n’est requise. Observer toutefois les prescriptions légales en vigueur au niveau local ! Si le système doit être démonté...
  • Page 31 France Î record portes automatiques SAS – 6, rue de l’Orme St-Germain – F-91165 Champlan CEDEX tél. : + 33 1 69 79 31 10 – e-mail : info @ record.fr – web : www.record.fr Suisse Î record Türautomation SA – Allmendstrasse 24 – 8320 Fehraltorf – Suisse tél.

Ce manuel est également adapté pour:

K41 m + p

Table des Matières