Table des Matières

Publicité

record S16
Traduction du manuel original

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Record S16

  • Page 1 S16 Traduction du manuel original...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table de matières Table de matières Liste des modifications ..................Sécurité ......................Présentation des pictogrammes ..................... Usage conforme aux dispositions ....................Dangers d'ordre général ......................... 1.3.1 Règles d’intervention sur les sites ....................État de l'art ............................. Équipement de protection individuelle ................... Accessoires et Responsabilité...
  • Page 3 Capteur de présence partie fixe ..................... Composants de l'installation ......................Spécifications techniques ................Conditions environnementales ....................... Caractéristiques de branchement électrique de l’installation S16 (commande de porte TA4) ..Commande ......................Modes de service de l'installation....................6.1.1 Mode de service ARRÊT ........................
  • Page 4 Table de matières Mise hors service et élimination des déchets..........Mise hors service ........................... Démontage et élimination des déchets ..................BAL_S16_FR_2V0_REC_121-006454431 4/ 29...
  • Page 5: Liste Des Modifications

    Liste des modifications Liste des modifications Manuel complet Révision complète ............18 BAL_S16_FR_2V0_REC_121-006454431 5/ 29...
  • Page 6: Sécurité

    Sécurité Sécurité Présentation des pictogrammes Pour une meilleure lisibilité du texte, il est fait usage des symboles suivants : INSTRUCTION Indications et informations particulièrement utiles pour un déroulement correct et efficace du travail. ATTENTION Indications spéciales indispensables pour le bon fonctionnement du sys- tème.
  • Page 7: Dangers D'ordre Général

    Sécurité Dangers d'ordre général La section suivante indique les dangers émanant de l'installation, même si cette dernière est utilisée de manière conforme. Les consignes de sécurité ici indiquées doivent être respectées afin d'éviter tout risque de dysfonc- tionnement, de dégâts matériels ou de blessures de personnes et d'éviter toute situation dangereuse. De même, les consignes de sécurité...
  • Page 8 Sécurité PRUDENCE Risque de dégâts matériels ou blessures dû à l'ouverture, la fermeture ou la rotation intempestive de la porte ! • La porte risque de s'ouvrir, de se fermer ou de tourner de manière intempes- tive. D'où risque de dégâts matériels ou de blessure de personnels. ...
  • Page 9 Sécurité PRUDENCE Risque de dysfonctionnements, dégâts matériels ou blessures en cas d'uti- lisation par des personnes non autorisées ! • Risque de dysfonctionnements, dégâts matériels ou blessures de personnes si des personnes non autorisées utilisent le système.  Les enfants de moins de 8 ans ne doivent utiliser le système que sous sur- veillance.
  • Page 10: Règles D'intervention Sur Les Sites

    Sécurité 1.3.1 Règles d’intervention sur les sites ATTENTION Avant de commencer l’inspection et l’entretien, il est nécessaire de s’assurer que les tiers puissent utiliser une entrée secondaire. Il est recommandé de protéger totalement la zone d’intervention avec une barri- ère de protection piétonne ! PRUDENCE La sécurité...
  • Page 11: État De L'art

    Sécurité État de l'art L'installation a été développée selon les dernières techniques et les règles reconnues en matière de sécurité et répond, selon les options et les mesurements, aux exigences de la Directive Machines 2006/42/CEG et des normes EN 16005 et DIN 18650 (D). L'utilisateur peut toutefois encourir des dangers dans le cas d'une utilisation non conforme aux dispo- sitions.
  • Page 12: Accessoires Et Responsabilité

    Sécurité Le gilet haute visibilité est utilisé pour que le personnel soit vu. Avec une visibilité et une attention améliorées, le gilet haute visibilité protège le personnel dans les zones de travail animées des collisions avec les véhicules. En fonction du lieu et l'environnement de travail, les équipements de protection individuelle varient et doivent être adaptés.
  • Page 13: Vérification De Sécurité D'après La Norme En 16005

    Vérification de sécurité d'après la norme EN 16005 Vérification de sécurité d'après la norme EN 16005 À l'instar de la norme allemande DIN 18650, l'EN 16005 décrit les exigences et les méthodes d'essai en matière de sécurité d'utilisation des portes automatiques. Il s'agit d'une norme qui viendra en sup- port de la future norme produit EN 16361 pour portes automatiques.
  • Page 14: Protection En Phase De Fermeture

    Vérification de sécurité d'après la norme EN 16005 Les termes selon DIN Description EN 16005 Bord primaire de ferme- Bord d’un vantail d’où la distance du bord parallèle détermine la largeur de ture passage exploitable. Bord opposé de ferme- Bord de fermeture formé par le bord primaire d’un vantail évoluant dans le ture sens contraire, un bord fixe ou une surface vers lequel le vantail coulisse (par ex.
  • Page 15: Distances De Sécurité

    Vérification de sécurité d'après la norme EN 16005 Exemple D-STA DIN alu 32 avec partie fixe et poutre Exécution DIN Aluminium profilé de fermeture Exécution profile de fermeture caoutchouc (P1752) (P1760) INSTRUCTION L'exécution de profilé de fermeture en caoutchouc n'est pas conforme à l'EN 16005 par rapport aux 8 mm de distance.
  • Page 16: Vantaux De Protection

    Vérification de sécurité d'après la norme EN 16005 Si S ≤ 8 mm alors t ≤ 0 mm S ≤ 8 mm → Y ≤ 0 mm Si S > 8 mm alors t ≥ 25 mm S > 8 mm → Y ≥ 25 mm Figure b) Protection contre le cisaillement et Figure d) Protection des doigts (entrainement) l'entrainement...
  • Page 17: Exigences Supplémentaires Pour Les Portes Sur Un Chemin De Fuite Et De Sortie D'urgence

    Vérification de sécurité d'après la norme EN 16005 2.4.2 Exigences supplémentaires pour les portes sur un chemin de fuite et de sortie d'urgence Si un sélecteur de mode est utilisé, le mode de fonctionnement doit être distinctement identifié et marqué. Si le mode de fonctionnement "verrouillé"...
  • Page 18: Généralités

    Généralités Généralités Objet et application des instructions Ces instructions font partie intégrante du système et permettent une manipulation efficace et sûre du système. Afin de garantir le bon fonctionnement, les instructions doivent être accessibles à tout mo- ment et gardées à proximité immédiate du système. Bien que seule la forme masculine soit choisie pour des raisons de meilleure lisibilité, les informations concernent les membres des deux sexes.
  • Page 19: Groupe Cible

    Généralités Groupe cible PRUDENCE Risque de blessure dû à une qualification insuffisante du personnel! Si du personnel non qualifié effectue des travaux sur l'installation ou se trouve dans la zone dangereuse de l'installation, des dangers peuvent survenir et ent- raîner des blessures graves et des dommages matériels considérables. •...
  • Page 20: Description

    Description Description Avis général Exemple de porte coulissante à 1-vantail Composants Pos. Composants Rail de guidage en partie supérieur Capteur combiné Raccord mural – partie fixe Raccord mural – côté vantail Partie fixe Vantail Déverrouillage d'urgence Entraînement complet BAL_S16_FR_2V0_REC_121-006454431 20/ 29...
  • Page 21: Commutateur De Commande À Clé

    Description Commutateur de commande à clé La porte coulissante peut être réglée sur les quatre modes de service ARRÊT – AUTOMATIQUE – SORTIE – OUVERT. Les modes de fonctionnement peuvent être réglés à l'aide de l'interrupteur à clé (1). La porte coulissante peut être réinitialisée à l'aide du bouton de réinitialisation (2). Équipement de sécurité...
  • Page 22: Spécifications Techniques

    Plage de température De -15 jusqu'à +50° C Plage d'humidité Jusqu'à 85% rel. d'humidité relative, sans effet de condensation Caractéristiques de branchement électrique de l’installation S16 (commande de porte TA4) Tension de réseau : 230V AC / 115V AC Fréquence : 50 à...
  • Page 23: Commande

    Commande Commande Modes de service de l'installation L’installation est constituée d’une porte coulissante droite. Les modes de service de la porte coulissa- nte se règlent au moyen du commutateur de commande à clé. 6.1.1 Mode de service ARRÊT La porte coulissante est fermée ou se ferme, puis est verrouillée électriquement. Le vantail coulissant fermé...
  • Page 24: Processus D'initialisation

    Commande 6.2.1 Processus d'initialisation L'actionnement du bouton Reset du commutateur de commande à clé pendant moins de trois secon- des déclenche l'initialisation. Ceci a pour effet de réinitialiser l'ensemble du système de processeur. La porte coulissante se ferme lentement jusqu’à ce qu’elle atteigne la position de référence. Elle fonc- tionne ensuite à...
  • Page 25: Service Et Entretien

    Service et entretien Service et entretien Généralités Conformément à la législation en vigueur, après la transmission au client d'une installation de porte automatique, c'est l'exploitant de la porte qui est responsable de son entretien et de la sécurité des usagers. Le contrôle régulier des pièces individuelles par l'exploitant n'exige qu'un faible investissement de temps et contribue en particulier à...
  • Page 26: Contrôle Technique Mensuel

    Service et entretien Contrôle technique mensuel Test / contrôle Marche à suivre Résultat attendu ▪ Approchez-vous de la porte à ▪ Le capteur doit couvrir toute Capteur combiné vitesse normale (en venant la largeur de passage ▪ L'ouverture de la porte de l'intérieur et de l'extérieur) s'effectue à...
  • Page 27: Dérangements

    Dérangements Dérangements Comportement en cas de panne ATTENTION Si un défaut met en péril la sécurité des personnes, le rideau doit être mis hors service. Il ne pourra être remis en service qu’après une élimination en règle des défauts et en l’absence de risques. ATTENTION Il est formellement interdit de retirer toute protection, sécurité, pictogram- me ou marquage ainsi que de modifier la construction.
  • Page 28: Fonctionnement En Cas De Coupure De Courant

    Dérangements ▪ Obstacle dans la zone de ▪ Supprimer l'obstacle La porte ne se ferme pas ▪ Nettoyer avec un chiffon à protection ▪ Capteurs ou optiques de poussière sec ▪ Réinitialisation de l'interrup- cellules photoélectriques sa- teur d'arrêt d'urgence ▪...
  • Page 29: Démontage Et Élimination Des Déchets

    Trier toutes les pièces de la machine par matériau et les éliminer selon les prescriptions et directives locales. INSTRUCTION Les systèmes de portes automatiques record peuvent être complètement démontés dans l'ordre inverse. La porte automatique est notamment composée des matériaux suivants: Aluminium: ▪...
  • Page 30 Great Britain www.recorduk.co.uk Magyarorszag www.record.hu Malaysia www.recorddoors.my Nederland www.recordbv.nl Österreich www.record.co.at Polska pl.record.global Schweiz www.record.ch Slovenija www.record.si Sverige www.record.se Türkiye tr.record.global United States www.recorddoors.com record global export www.record.global record Group www.record.group Subject to technical modifications Copyright © agtatec ag n° 121-006454431...

Table des Matières