Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

FR
GUIDE D'INSTALLATION & D'UTILISATION
EN
INSTRUCTIONS FOR USE
NL
GEBRUIKSAANWIJZING
DE
BEDIENUNGSANLEITUNG
ES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
PT
MANUAL DE INSTRUCOES
Réfrigérateur
Refrigerator
Ijkast
Kühlschrank
Frigorifico
Frigorífico
2222783-01
LES NOUVEAUX OBJETS DE VALEUR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour De Dietrich DRH714JE

  • Page 1 GUIDE D’INSTALLATION & D’UTILISATION INSTRUCTIONS FOR USE GEBRUIKSAANWIJZING BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUCOES Réfrigérateur Refrigerator Ijkast Kühlschrank Frigorifico Frigorífico LES NOUVEAUX OBJETS DE VALEUR 2222783-01...
  • Page 2 Nous avons voulu vous offrir un produit d’excellence. Vous trouverez également dans la gamme des produits DE DIETRICH, un vaste choix de fours, de fours à micro-ondes, de tables de cuisson, de hottes aspirantes, de lave-vaisselle, et de réfrigérateurs intégrables, que vous pourrez coordonner à...
  • Page 3: Avertissements Importants

    Comment lire votre notice d’emploi Les symboles ci-dessous vous guideront au long de la lecture de votre notice: Instructions liées à la sécurité lors de l’utilisation de l’appareil. Conseils pour une utilisation correcte de l’appareil afin d’obtenir les meilleures performances. Informations liées à...
  • Page 4: Table Des Matières

    Sommaire Avertissements importants ..............3 Elimination / Utilisation Avant la mise en service .
  • Page 5: Equipement Intérieur

    Equipement intérieur Tablettes amovibles • Les glissières se trouvant sur les parois de la cuve permettent de positionner les tablettes à différentes hauteurs, selon vos besoins. • Tirer la surface de rangement vers l’avant jusqu’à ce qu’on puisse la faire basculer vers le haut ou vers le bas et l’extraire.
  • Page 6: Explication Signalétique De La Zone Froide/Conseils/Compartiment Congélateur-Réglage De La Température

    l'intérieur de l'appareil. Pour éviter cet inconvénient, placez le thermostat sur une position Explication signalétique de la zone froide moins élevée, de façon à permettre un dégivrage Le symbole ci-contre indique l’emplacement automatique et, par conséquent, des économies de de la zone la plus froide de votre courant.
  • Page 7: Compartiment Congélateur - Equipement Intérieur / Conseils

    compartiment réfrigérateur. Dans ce cas il faudra Conseils ramener le thermostat sur une position moins froide. Congélation et surgélation • A la première mise en fonctionnement ou après un • Des paquets de petites dimensions permettent arrêt prolongé faites fonctionner l'appareil pendant d'obtenir une congélation rapide et uniforme.
  • Page 8: Nettoyage

    Compartiment congélateur Arrêt prolongé • Dans le congélateur il faut éliminer le givre à Débranchez la prise de courant. videz • l'appareil, dégivrez-le et nettoyez-le à fond. chaque fois qu'il y a une couche épaisse qui s'est formée (de 5 mm environ), en se servant de la Laissez les portes entrouvertes pour faire •...
  • Page 9: Si Quelque Chose Ne Va Pas

    Si quelque chose ne va pas ... Si l'appareil marche mal, il faut contrôler: Dérangement Remède La température à l’intérieur de l’appareil est La température est mal réglée. Veuillez consulter la partie "Réglage de la température". trop chaude. Placez les denrées de façon à ce que l'air puisse circuler tout autour. Vérifiez que la porte soit bien fermée.
  • Page 10: Installation Emplacement / Branchement Électrique

    Installation Le tableau ci-dessous vous permet de repérer les Lors du transport et de l’installation de différentes classes climatiques existantes et les l’appareil, veiller à n’endommager aucune températures ambiantes correspondantes: partie du circuit frigorifique. • Pendant le fonctionnement normal, le condenseur pour une température Classe et le compresseur à...
  • Page 11: Réversibilité De La Porte

    Réversibilité de la porte Démontage de la porte de l’appareil 1BL80R TAW3MERA Réversibilité de la porte Attention La réversibilité de la porte une fois effectuée, contrôlez ensuite que le joint magnétique adhère à la carrosserie. Si la température à l'intérieur de la pièce est trop basse (en hiver, p.ex.), il se peut que le joint n'adhère pas parfaitement.
  • Page 12: Emplacement

    Réversibilité du portillon du compartiment Pour effectuer cette opération, procédez comme suit: 1. Utilisez un tournevis pour décrocher le support (1), en appuyant sur le ressort à l'intérieur, puis pour l'extraire de son logement, en même temps que la porte; 2.
  • Page 13 Alignement de l’élément du meuble 90° 90° FAL2MERA MAU2ME 2. Coupez les baguettes couvre-joint (E). Démontage de la porte de l’appareil FAL3MERA 1BL80R 3. Collez les baguettes couvre-joint (E). Les étapes suivantes du montage ne sont représentées que pour une porte qui s’ouvre à droite (appareil livré...
  • Page 14 GF1MERA 5. Vissez l’appareil. PL13 8. Posez la poignée. SAB1ME TE1MERA 6. Mettez en place les caches (L) des vis. 9. Mettez en place la porte de l’appareil. PL12 7. Montez le kit de décoration. 10. Alignez la porte de l’appareil (si nécessaire).
  • Page 15: Safety Instructions

    Safety Instructions Child Safety These warnings are provided in the interests of your safety. Please read these operating • This appliance is designed to be operated by instructions carefully before installing the adults only. There is a risk of suffocation! Keep appliance.
  • Page 16: Disposal

    Instructions for the use of the instructions booklet Notes which are important for your safety or for the proper functioning of the appliance Supplementary information regarding operation and practical applications of the appliance. Tips and notes concerning economical and environmentally sound use of the appliance Disposal Appliance Packaging Information •...
  • Page 17: Internal Parts / Explanation Of The Cold Zone Signs

    Variable door interior • To permit storage of food packages of various sizes, the central door shelf can be adjusted in height. • Gradually pull the shelf in the direction of the arrows until it comes free, then reposition as required.
  • Page 18: Refrigerator Compartment - Hints / Freezer Compartment - Temperature Control / Interior Accessories

    Temperatur indicator Hints for refrigeration • Do not store warm food or evaporating liquids in Thermostat must be adjusted Right Temperature the refrigerator and do cover or wrap up the food, particularly if it has a strong smell. To help you use your refrigerator correctly, here are some useful hints: •...
  • Page 19: Freezer Compartment - Hints

    Hints Freezing of fresh food and storage of frozen food • Prepare food in small portions to enable it to be • It is advisable to show the freezing-in date on each rapidly and completely frozen and to make it individual pack to enable you to keep tab of the possible subsequently to thaw only the quantity storage time.
  • Page 20: Cleaning / Changing The Light Bulb

    Cleaning Changing the light bulb • Should the interior light fail to work, first switch off Never use metal objects for cleaning your the appliance and disconnect from the electricity appliance as it may get damaged. supply, then replace the bulb as follows: NEVER use detergents, abrasive powders, 1.
  • Page 21: Customer Service And Spare Parts

    Customer service and spare parts If you cannot find the remedy for a malfunction in This information can be found on the rating plate these operating instructions, please contact your inside the cabenit on the left hand wall. We dealer or our customer service department and recommend that you enter this information here, so consult the Guarantee card.
  • Page 22: Electrical Connection

    Electrical connection The following table shows which ambient temperature is correct for each climate classification: Before plugging in, ensure that the voltage and Climate frequency shown on the serial number plate for an ambient temperature of classification correspond to your domestic power supply. Voltage can vary by ±6% of the rated voltage.
  • Page 23: Door Reversal

    Inner door reversal 180° Door reversal After reversing the door, make sure the magnetic seal adheres to the cabinet. If the room temperature is cold (e.g. in winter ), the seal may not adhere perfectly to the cabinet. In this case, wait until the seal has softened on its own or speed up the process by warming the relevant part with a normal hair-dryer.
  • Page 24: Building-In

    Building-in Dimensions of the recess Door removal 1BL80R The following assembly steps only apply for doors PL880 with rabbet on the right side (supply status). If the It is necessary that the niche is provided with a door rabbet is provided for on the left side, please conduct of ventilation having the following carry out the relevant assembly steps on the dimensions:...
  • Page 25 GF1MERA 5. Fix the appliance. FAL2MERA 2. Cut the side trim (E). FAL3MERA SAB1ME 3. Apply the side trim (E). 6. Apply the hole covers. PL09 PL12 4. Insert the grille (N) and the appliance. 7. Fit the decorative panel.
  • Page 26 PL13 8. Fitting the handle. 10. Door alignment (if necessary). TE1MERA 9. Refit the door.
  • Page 27: Algemene Veiligheid

    Veiligheid uitgevoerd worden. Het betreffende stopcontact Het is uiterst belangrijk dat de bij het apparaat dient, ook na eventuele onder- of inbouw, behorende gebruiksaanwijzing bewaard blijft. Zou het apparaat door u aan iemand anders gemakkelijk bereikbaar te zijn. Werkzaamheden die door personen zonder de noodzakelijke kennis gegeven of verkocht worden, of zou het apparaat uitgevoerd worden, kunnen schade of letsel tot in het huis van waaruit u verhuist achterblijven,...
  • Page 28: Veggooien

    Weggooien van oude apparaten Milieubescherming Het symbool op het product of op de • Het koelsysteem en het isolatiemateriaal van dit verpakking wijst erop dat dit product niet als apparaat bevatten geen koelgassen die schadelijk huishoudafval mag worden behandeld. Het moet zijn voor de ozonlaag.
  • Page 29: Gebruik Voor Ingebruikname / Koelruimte - Ingebruikname / Instellen Van De Temperatuur / Interieur

    Gebruik Voor ingebruikname Wacht, na het plaatsen van het apparaat, ten Wij adviseren u de knop aanvankelijk op de minste twee uuren alvorens de stekker in het middenstand te draaien. stopcontact te steken. Daarmee geeft u de olie de gelegenheid in de compressor terug te Interieur vloeien.
  • Page 30: Uitleg Van De Symbolische Tekens Van Het Koude Gebied

    Uitleg van de symbolische tekens van het koude gebied Het symbool hiernaast duidt de plaats aan van het koudste gedeelte van ijskast. Koudste gebied: lager of gelijk aan +4°C Vlees, pluimvee, vis, vleeswaren, kant en klare gerechten, gemengde salades, gerechten en gebak •...
  • Page 31: Koelruimte - Tips / Vrieslruimte - Instellen Van De Temperatuur / Interieur / Tips

    Vriesruimte Tips Instellen van de temperatuur • Voor het invriezen kunt u de thermostaatknop op Energie besparen de gebruikelijke stand laten staan. • Het apparaat niet in de buurt van kachels, • Wilt u sneller invriezen, dan dient u de verwarmingselementen of andere warmtebronnen thermostaatknop op de koudste stand te draaien.
  • Page 32: Onderhoud Ontdooien / Schoonmaken

    Onderhoud • Laat de deur openstaan en plaats een bakje direct Neem voor iedere handeling altijd eerst de onder het afvoergaatje, haal de dop van de afvoer stekker uit het stopcontact. (zie afbeelding); Belangrijk Dit apparaat bevat koolwaterstoffen in het koelcircuit;...
  • Page 33: Vervangen Van De Lamp

    Vervangen van de lamp Voor het vervangen van de lamp het apparaat uitzetten en de stekker uit het stopcontact trekken. Het lampje van de koelkast is op de volgende wijze bereikbaar: 1. Schroef het afschermkapje los. 2. Verwijder het losse deel door er lichte druk op uit te oefenen (zie afbeelding).
  • Page 34: Installatie

    Installatie De klimaatklasse staat op het typeplaatje dat zich Bij het transport en het opstellen van het links aan de binnenkant van het apparaat bevindt. apparaat erop letten dat geen onderdelen van volgende tabel geeft welke het koelvloeistofcircuit beschadigd worden. omgevingstemperatuur bij welke klimaatklasse •...
  • Page 35: Wijzigen Van De Deurdraairichting Wijzigen Van De Draairichting Van Het Vriesvakdeurtje

    Wijzigen van de draairichting van het vriesvakdeurtje 180° Wijzigen van de deurdraairichting Nadat de draairichting van de deur is omgedraaid, moet u controleren of de magnetische pakking goed aansluit op het meubel. Als de omgevingstemperatuur laag is (bijv. in de winter), kan het gebeuren dat de pakking niet perfect aansluit op het meubel.
  • Page 36: Inbouw

    Inbouw Nismaten Demontage van de deur 1BL80R De volgende montagesequenties zijn alleen PL880 weergegeven voor deuren met de aanslag aan de rechterkant (staat van aflevering). Indien de aanslag De nis moet tevens voorzien zijn van een luchtkanaal van de deur zich aan de linkerkant bevindt, dan met de volgende afmetningen: verzoeken wij u de montagesequenties op dezelfde wijze aan de andere kant uit te voeren.
  • Page 37 GF1MERA 5. Bevestig het apparaat. FAL2MERA 2. Verwijder de tochtstrip aan de zijkant (E). FAL3MERA SAB1ME 3. Bevestig de tochtstrip aan de zijkant (E). 6. Plaats de gatafdichtingen. PL09 PL12 4. Schuif het rooster (N) naar binnen en zet het 7.
  • Page 38 PL13 8. Bevestiging van de handgreep. 10. Uitlijnen van de deur (indien nodig). TE1MERA 9. Bevestiging van de deur .
  • Page 39: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Bevor Sie Ihr neues Kältegerät in Betrieb • Speiseeis und Eiswürfel nicht unmittelbar aus dem nehmen, lesen bitte diese Gefrierfach in den Mund nehmen. Sehr kaltes Eis Gebrauchsanweisung aufmerksam durch. kann an Lippen oder Zunge festfrieren und Verletzungen verursachen. Diese sind Sicherheitshinweise.
  • Page 40: Entsorgung

    Entsorgung Verpackungsmaterialien Entsorgung von Altgeräten • Die mit dem Symbol gekennzeichneten Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Materialien sind recyclingfähig. Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt >PE<=Polyäthylen nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, >PS<=Polystyrol sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling >PP<=Polypropylen von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss.
  • Page 41: Kühlabteilausstattung / Erklärung Der Symbole Des Kühlraums

    Kühlabteilausstattung Abstellregale • Zur Einlagerung von Lebensmittel-Packungen verschiedener Größe, sind die Abstellregale höhenverstellbar. • Dazu die Abstellfläche soweit nach vorne ziehen, bis sie sich nach oben oder unten abschwenken und herausnehmen läßt. • Das Einsetzen in eine andere Höhe bitte in umgekehrter Reihenfolge vornehmen.
  • Page 42: Kühlabteil - Tipps / Gefrierabteil - Temperaturregelung / Gefrierabteilausstattung / Tipps

    Kältester Bereich: weniger oder gleich +4°C • Den Verflüssiger, das Metallgitter an der Geräterückseite, mit einem Staubsauger oder einer Fleisch, Geflügel, Fisch, Wurstwaren, Fertiggerichte, Bürste immer sauber halten. gemischte Salate, Gerichte und Süßspeisen auf der Grundlage von Eiern oder Sahne, frische Teigwaren, Richtiges Kühlen Kuchenteig, Pizzen/Quiches, frische Lebensmittel •...
  • Page 43: Wartung Abtauen

    Tipps Einfrieren und Tiefkühllagern • Die Lebensmittel in kleine Portionen einteilen, • Es ist empfehlenswert, auf der Verpackung das damit der Gefriervorgang beschleunigt wird; dies Einfrierdatum notieren, damit ermöglicht das spätere Auftauen von kleineren Aufbewahrungszeit eingehalten werden kann. Portionen. • Der Transport vom Verkäufer zum Verbraucher •...
  • Page 44: Reinigung / Innenbeleuchtung

    Innenbeleuchtung Benutzen Sie niemals Metallgegenstände, um die Reifschicht abzukratzen, damit eine • Vor dem Lampenwechsel Gerät abschalten und Beschädigung des Gerätes vermieden den Netzstecker ziehen. werden kann. 1. Lösen Sie die Befestigungsschraube der Benutzen Sie kein mechanisches oder Lampenabdeckung. anderes Mittel für einen schnelleren 2.
  • Page 45: Kundendienst Und Ersatzteile

    Störung Abhilfe Geräusche Manchmal sind sie charakterstisch für Kältegeräte. Wenn Kältemittel in dünne Rohre einströmt, können Sie ein blubberndes oder plätscherndes Geräusch hören. Immer wenn der Kompressor ein- oder ausschaltet, ist ein Klicken zu hören. Geräusche können durch das Instand setzen der Möbelstruktur entstehen. Kundendienst und Ersatzteile Sollten Sie nach o.e.
  • Page 46: Installation Aufstellung

    Installation Elektrischer Anschluß • Vor der Installation sicherstellen, dass das Gerät nicht beschädigt ist. Mögliche Transportschäden Bevor Sie den Stecker in die Steckdose einstecken, sind dem Händler unverzüglich mitzuteilen. überprüfen Sie bitte, daß die auf dem Typschild des • Das Gerät darf nicht in unmittelbarer Nähe von Gerätes angegebene Spannung sowie Frequenz mit Heizkörpern oder sonstigen Wärmequelle dem Anschlußwert des Hauses übereinstimmen.
  • Page 47: Türanschlag Wechseln Anschlagwechsel Verdampferfachtür

    Türanschlag wechseln Gehen Sie wie folgt vor: TAW1MERA TAW2MERA Überprüfen Sie nach dem Türanschlagwechsel unbedingt, daß die Türmagnetdichtungen einwandfrei am Gehäuse anliegen und alle Schrauben kraftschlüssig angezogen sind. TAW3MERA Anschlagwechsel Verdampferfachtür 180°...
  • Page 48: Einbau

    Einbau Maßzeichnungen Die nachfolgenden Montageschritte sind nur für Türanschlag rechts (Lieferzustand) dargestellt. Bei Türanschlag links, bitte die nachfolgenden Montageschritte entsprechend auf der gegenüberliegenden Geräteseite ausführen. 1. Anpassungen vornehmen. FAL1MERA PL880 Möbelschrank ausrichten 2. Fugenabdeckleisten (E) abschneiden. 90° 90° MAU2ME FAL2MERA Gerätetür abnehmen 3.
  • Page 49 4. Gitter (N) aufstecken und Gerät einschieben. 8. Montage Türgriff PL09 PL13 5. Gerät festschrauben. 9. Gerätetür einsetzen. GF1MERA 6. Schraubenabdeckungen (L) anbringen. TE1MERA 10. Gerätetür ausrichten (falls erforderlich). SAB1ME 7. Dekorsatz anbringen. PL12...
  • Page 50: Allgemeine Garantiebestimmungen

    - Weitergehende Ansprüche, insbesondere auf Ersatz außerhalb des Gerätes entstandener Schäden sind ausgeschlossen, sofern eine Haftung nicht zwingend gesetzlich angeordnet ist. Die Gewährleistungspflicht des Verkäufers aus dem Kaufvertrag mit dem Endabnehmer bleibt von diesen Garantiebedingungen unberührt. Anschriften De Dietrich Frankfurter Str. 168 D-63263 Neu-Isenburg Fax. 06102-372674 mailto: dedietrich@fagor-hausgeraete.de...
  • Page 51: Seguridad Infantil

    Seguridad Es muy importante conservar este libro de inmediatamente. El helado puede adherirse en los instrucciones junto al aparato por si fuera labios o en la lengua y ocasionar lesiones. necesario consultarlo. • No tocar productos congelados con las manos Si el aparato se vendiese o transfiriese a otra mojadas.
  • Page 52: Eliminación

    Como leer estas instrucciones de servicio Indicaciones importantes para su seguridad personal y para la capacidad funcional del aparato frigorífico. Informaciones adicionales para el manejo y la aplicación práctica del aparato frigorífico. Informaciones para la aplicación rentable y ecológica del aparato frigorífico. Eliminación Materiales de embalaje •...
  • Page 53: Equipamiento Interior

    Equipamiento interior Estantes movibles • Las paredes internas del frigorífico tienen guías para colocar los estantes a distintas alturas. • Para ajustarlas hay que tirar hacia adelante del panel inclinándolo hacia arriba o hacia abajo hasta que se pueda sacar. •...
  • Page 54: Explicación De Las Señales De La Zona Fría / Consejos

    la escarcha y, como consecuencia, obtener un Explicación de las señales de la consumo menor de energía eléctrica. zona fría • Dejar la puerta abierta solamente el tiempo requerido. • No colocar platos calientes en el aparato frigorífico. El símbolo de al lado indica la ubicación de Antes hay que dejarlos enfriar.
  • Page 55 termostato en dicha posicíon, la temperatura del descongelación sólo de las cantidades necesarias compartimiento frigorífico podría descender par en cada ocasión. debajo de 0°C. • No abrir demasiado frecuentemente la puerta ni Si ocurriera esto,volver el mando termostato a una dejarla abierta más de lo necesario.
  • Page 56: Limpieza / Lámpara De Iluminación

    Limpieza Congelador • En el compartimento congelador la escarcha No emplear detergentes abrasivos. deberá ser eliminada cada vez que se ha formado No utilizar nunca objectos metálicos para un estrato de aproximadamente 5 mm de espesor, limpiar el aparato porque podría ser utilizando un raspador apropiado en plástico.
  • Page 57: Si Algo No Funciona / Asistencia Técnica / Caracteristicas Técnicas

    Si algo no funciona Si el aparato presentase anomalías será oportuno controlar: Avería Remedio La temperatura del refrigerador no es Seleccionar temperatura más fría. suficiente. No poner en las rejillas papeles o plásticos, que impidan el paso del aire entra los alimentos.
  • Page 58: Instalacíon Colocación / Conexión Eléctrica

    Instalacíon Las mejores prestaciones se obtienen con Prestar la máxima atención durante las temperaturas del ambiente entre los anteriores. operaciones de desplazamiento para no dañar las partes del circuito refrigerante a fin de evitar las posibles salidas de líquido. Atención: en caso de temperaturas ambiente diferentes de las indicadas para la clase climática a •...
  • Page 59: Reversibilidad De La Puertita

    Reversibilidad de la puertita 180° Reversibilidad de la puerta Completada la operación de reversibilidad de la puerta, controlar que la junta magnética esté adherida al mueble. Si la temperatura ambiente es fría (por ejemplo en invierno), puede suceder que la junta no adhiera perfectamente al mueble.
  • Page 60: Empotramiento Integral

    Empotramiento integral Dimensiones del hueco de instalación Desmontaje de la puerta 1BL80R A continuación se ilustran sólo las secuencias de PL880 montaje para puertas con batiente a la derecha (lado de suministro). Si el batiente de la puerta está Es necesario además que el hueco tenga un conducto de ventilación con estas medidas: montado en el lado izquierdo, efectuar la secuencia de montaje en correspondencia del lado opuesto.
  • Page 61 GF1MERA 5. Fijar el aparato. FAL2MERA 2. Cortar la junta lateral (E). FAL3MERA SAB1ME 3. Aplicar la junta lateral (E). 6. Aplicar los tapones. PL09 PL12 4. Introducir la rejilla (N) y el aparato. 7. Montar el panel de revestimiento.
  • Page 62 PL13 8. Montar el tirador. 10. Alinear la puerta (si es necesario). TE1MERA 9. Montar la puerta...
  • Page 63 Segurança É muito importante que este manual de • Não use outros aparelhos eléctricos (tais como instruções acompanhe o aparelho para garantir máquina de gelado) dentro do aparelho. uma futura utilização correcta. • Não coloque no compartimento/congelador em Se o aparelho for vendido ou emprestado a terceiros, baixa temperatura, garrafas ou latas com bebidas o manual de instruções deve, como acima citado, gaseificadas pois se cria uma pressão elevada no...
  • Page 64: Protecção Do Ambiente

    Eliminación Materiales de embalaje • Los materiales usados en este aparato marcados Os materiais utilizados neste aparelho e identificados por este símbolo são recicláveis. con el símbolo son reciclables. >PE<=Polietileno Remoção de aparelhos usados >PS<=poliestireno espumado O símbolo no produto ou na embalagem indica >PP<=Polipropileno que este produto não pode ser tratado como lixo Los materiales de embalaje son reciclables.
  • Page 65: Equipamento Interior

    Equipamento interior Prateleiras • Os encaixes que se encontram no interior da caixa permitem colocar as prateleiras a diferentes alturas, conforme as necessidades. • Para tal, puxar a prateleira para a frente até que seja possível deslocá-la para cima ou para baixo e retirá-la.
  • Page 66 inconveniente coloque o botão numa posição menos fria maneira permitir Explicação dos sinais da zona frio descongelamento automático e, por conseguinte, um menor consumo de energia eléctrica. • Deixar a porta aberta apenas o tempo estritamente O símbolo aqui ao lado indica a localização necessário.
  • Page 67 compartimento refrigerador pode vir a ser inferior a • Não abra frequentemente a porta e não a deixe 0°C; se isso acontecer, volte a pôr o botão do aberta mais do que for necessário. termóstato num número inferior. • As provisões a congelar devem ser fechadas em •...
  • Page 68: Limpeza / Lâmpada De Iluminação

    Compartimento de congelação Paragem prolongada • No compartimento do congelador o gelo deve ser Se o aparelho não for utilizado durante longos eliminado cada vez se formar uma camada períodos: espessa (5 mm aprox.) utilizando a espátula en • desligue a ficha eléctrica, esvazie, descongele e plastico.
  • Page 69: Algo Que Não Trabalha / Assistência Técnica E Peças De Substituição / Características Técnicas

    Algo que não trabalha Caso o aparelho apresentar anomalias de funcionamento, controle: Avaria Solução A temperatura do frigorífico não é suficiente. Ajustar temporariamente o regulador de temperatura em uma temperatura mais baixa. No poner en las rejillas papeles o plásticos, que impidan el paso del aire entra los alimentos.
  • Page 70: Instalação

    Instalação A classe climática é indicada na placa de Ao transportar e instalar o aparelho, preste características, situada à esquerda no interior do atenção para que nen-huma das peças do aparelho. circuito de refrigeração seja danificada. A tabela seguinte mostra a temperatura ambiente •...
  • Page 71: Porta Reversível

    Reversão da porta interna 180° Porta reversível Depois de terminar de trocar o sentido de abertura das portas, certifique-se que todos os parafusos estejam bem atarraxados e controle se a guarnição magnética está pegada ao móvel. Se a temperatura ambiente for fria (por ex.
  • Page 72: Instruções Para Encastrar

    Instruções para encastrar Dimensões do nicho Desmontagem da porta 1BL80R As sequências de montagem seguintes estão representadas apenas para portas com fecho no PL880 lado direito (conforme fornecido). Se o fecho da porta estiver previsto no lado esquerdo, faça as E’...
  • Page 73 GF1MERA 5. Fixe o aparelho. FAL2MERA 2. Corte a junta lateral (E). FAL3MERA SAB1ME 3. Aplique a junta lateral (E). 6. Aplique os tampões. PL09 PL12 4. Insira a grelha (N) e introduza o aparelho. 7. Monte o painel decorativo.
  • Page 74 PL13 8. Aplicação do puxador. 10. Alinhamento da porta (se necessário). TE1MERA 9. Aplicação da porta...
  • Page 79 Brandt UK Ltd Intec Four, Wade Road, Basingstoke, Hampshire RG24 8NE Brochures and Stockist information : 08707 505 503 All other departments : 01256 308 000 Service fax : 01256 346 877 Sales Order Processing fax : 01256 843 024 Marketing and Home Economist fax : 01256 325 888 Distributor in Ireland : Quality Electrical Distributors Ltd...
  • Page 80: Service Consommateurs De Dietrich

    Service Consommateurs De Dietrich BP 9526 95069 CERGY PONTOISE CEDEX Tel : +33 (0) 892 02 88 04* *0,34 Eur TTC / min à partir d’un poste fixe Tarif en vigueur au 1 avril 2004 Service fourni par Brandt Customer Services société par actions simplifiée au capital de 2.500.000 euros 5/7 avenue des Béthunes, 95310 Saint Ouen l'Aumône...

Table des Matières