Sommaire des Matières pour Fronius TRANSPOCKET 1400
Page 1
TRANSPOCKET 1400 Primärgetakteter Primary transistor-switched Redresseur de soudage Schweißgleichrichter welding rectifier à hacheur primaire BEDIENUNGS- OPERATING MODE ANLEITUNG INSTRUCTIONS D’EMPLOI ERSATZTEIL- SPARE PARTS LISTE DE PIECES LISTE LIST DE RECHANGE 42,0410,0475 012000...
CHER CLIENT DE FRONIUS, La brochure présente est destinée à vous familiariser avec la commande et l’entretien de la TransPocket 1400 (TP 1400). C’est dans votre intérêt de lire attentivement le mode d’emploi et d’observer scrupuleusement les instruc- tions y mentionnées. Ainsi vous éviterez des pannes dues à des fautes de manipulation.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALITÉS Toutes les personnes se trouvant dans le voisinage de l‘arc électrique doivent La soudeuse répond aux derniers développements techniques et satis- - être informées des dangers fait à la réglementation généralement reconnue en matière de sécurité. - équipées des moyens de protection adéquats ;...
Les normes internationales préconisent l‘étalonnage à intervalle régulier des postes à souder. Fronius recommande d‘effectuer cet étalonnage tous les 12 mois. Si vous désirez de plus amples informations à ce sujet, COURANTS DE SOUDAGE VAGABONDS n‘hésitez pas à...
GENERALITES DESCRIPTION DES ELEMENTS DE COMMANDE PRINCIPE Le TP 1400 est un membre supplémentaire de la nouvelle génération de redresseurs de soudage. L'utilisation de l’électronique haute performance a permis la création d'un redresseur exceptionnelde seulement 4,4 kg. La tension du courant secteur est redressée. Un interrupteur à transistor rapide vient ensuite hacher cette tension continue à...
MISE EN SERVICE DU POSTE DE SOUDAGE BRANCHER LA FICHE SECTEUR Attention ! Lire le chapitre "Consignes de sécurité" avant la première mise en service. Attention ! La fiche secteur doit correspondre à la tension du secteur et à la consommation de courant du poste de soudage (voir Données techniques) UTILISATION CONFORME A LA DESTINATION PREVUE...
DONNEES TECHNIQUES - Monter la buse de gaz de la torche sur le point d'amorçage de sorte que Attention! Si l’appareil est conçu pour une tension spéciale, observer la distance entre la pointe de l'électrode et la pièce à souder soit d'environ les données techniques figurant sur la plaque caractéristique.
PANNES: DIAGNOSTIC ET REMEDES Attention ! Avant d’ouvrir le poste de soudage, le mettre hors circuit, retirer la fiche secteur et placer un écriteau signalant le danger d’une remise en circuit - si nécessaire, décharger les condensateurs électrolytiques. Panne Cause Remède Pas de courant de soudage Interruption de la ligne d'alimentation...
Ersatzteilliste Schaltplan Spare Parts List Circuit Diagram Liste de pièces de rechange Schéma de connexions Lista parti di ricambio Schema Lista de repuestos Esquema de cableado Lista de peças sobresselentes Esquema de conexões Onderdelenlijst Bedradingsschema Reservdelsliste Koblingsplan Seznam náhradních dílù schéma zapojení...
Page 35
Achtung! Verwenden Sie dieses Schweißgerät im Generatorbetrieb nur an einem geregel- ten und spannungsstabilisierten Synchrongenerator mit einer Leistung von mindestens 6 kVA an 230 V. Caution! For generator-powered use, make sure generator is a regulated and voltage- stabilized synchronous alternator and welding equipment is powered with 6 kVA minimum power at 230 V voltage.