Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

ATOPACK PENGUIN
Bedienungsanleitung | Manuel d'utilisation | User Manual
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour InnoCigs ATOPACK PENGUIN

  • Page 2 SPRACHEN / LANGUES / LANGUAGES Deutsch � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � S�...
  • Page 21: Kontakt

    INNOCIGS - KONTAKT InnoCigs GmbH & Co. KG Stahltwiete 23 | 22761 Hamburg | GERMANY Telefon: +49 (0) 40 – 22 86 729 0 Fax: +49 (0) 40 – 22 86 729 99 E-Mail: service@innocigs.com...
  • Page 22: Informations Préalables

    INNOCIGS ATOPACK PENGUIN Informations préalables Nous vous remercions d‘avoir choisi InnoCigs ! Pour toute notre gamme, nous accordons une grande importante aux normes de qualité et de sécurité. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir en vapotant avec votre nouvelle cigarette électronique ! Veuillez lire attentivement le mode d‘emploi avant usage afin de garantir une utilisation correcte de le produit...
  • Page 23 INNOCIGS ATOPACK PENGUIN – TABLE DES MATIÈRES Indications et mesures de précaution ................... .22 Contenu de la livraison .
  • Page 24: Indications Et Mesures De Précaution

    INNOCIGS ATOPACK PENGUIN - INDICATIONS ET MESURES DE PRÉCAUTION Les personnes âgées de moins de 18 ans, les femmes enceintes, les mères allaitantes et les personnes souffrant de maladies cardiovasculaires ne doivent pas utiliser ce produit. Déconseillé aux non-fumeurs. Tenir la cigarette électronique hors de portée des enfants et des adolescents.
  • Page 25: Recommandations D'utilisation

    INNOCIGS ATOPACK PENGUIN - INDICATIONS ET MESURES DE PRÉCAUTION Recommandations d‘utilisation 1. Si vous avez fait tomber votre appareil, veuillez vérifier qu‘aucun composant ne se soit desserré, qu‘aucun liquide ne s‘écoule et que votre embout ne présente aucun défaut. Dans la mesure où, après un contrôle visuel, le produit ne présente aucun dommage, vous pouvez continuer de l‘utiliser.
  • Page 26 INNOCIGS ATOPACK PENGUIN - INDICATIONS ET MESURES DE PRÉCAUTION changées régulièrement. 4. Ne rangez jamais l‘appareil dans une pièce à une température élevée ou présentant une humidité de l‘air particulièrement forte. Évitez de l‘exposer aux rayons du soleil de manière prolongée.
  • Page 27 INNOCIGS ATOPACK PENGUIN - INDICATIONS ET MESURES DE PRÉCAUTION effets indésirables sur vous-même ou sur des personnes de votre entourage, veuillez ne plus utiliser ce produit et consulter un médecin. 9. Respectez les législations locales relatives à l‘utilisation de cigarettes électroniques.
  • Page 28: Contenu De La Livraison

    INNOCIGS ATOPACK PENGUIN - CONTENU DE LA LIVRAISON 1x ATOPACK Penguin 1x ATOPACK Réservoir 1x ATOPACK JVIC1 Tête 0,6 ohm 1x ATOPACK JVIC2 Tête 0,25 ohm 1x QC-USB-Câble 1x Manuel 1x Infocard...
  • Page 29: Structure De L'appareil

    INNOCIGS ATOPACK PENGUIN - STRUCTURE DE L‘APPAREIL Embout Protège Embout Airflow-Ouverture bouton feu indicateur LED port USB batterie Atopack Penguin...
  • Page 30: Utilisation De L'appareil

    INNOCIGS ATOPACK PENGUIN - UTILISATION DE L‘APPAREIL Mode d‘emploi Veuillez charger entièrement la batterie avant d‘utiliser l‘appareil pour la première fois. Avant la première utilisa- tion, déposez impérativement quelques gouttes de votre liquide sur la tête du vapoteur (head) et, après l‘installa- tion, laissez-la reposer environ 15 minutes dans le réservoir rempli de liquide avant de vapoter.
  • Page 31: Recharger La Batterie

    INNOCIGS ATOPACK PENGUIN - UTILISATION DE L’APPAREIL Marche/Arrêt Appuyez 5 fois rapidement pendant 2 secondes sur le bouton fire pour allumer l‘appareil. De la même façon, appuyez 5 fois rapidement sur ce même bouton pour éteindre l‘appareil. Nous vous recommandons d‘éteindre votre box durant le transport et si vous ne l‘utilisez pas pendant une durée prolongée.
  • Page 32 INNOCIGS ATOPACK PENGUIN - UTILISATION DE L’APPAREIL Remarque concernant la puissance et la durée de vie de la batterie Si l‘on n‘utilise pas la batterie pendant une durée prolongée, sa puissance baisse de 5 % à 10 % au bout de 3 mois, de 15 % à...
  • Page 33: Remplir Le Liquide

    INNOCIGS ATOPACK PENGUIN - UTILISATION DE L’APPAREIL Remplir le liquide 1. Retirez la cartouche de la batterie, puis la tête de l‘évaporateur. 2. Remplir le liquide dans l‘orifice de remplissage en forme d‘ellipse. 3. Le remplissage peut être vu à partir de la ligne de capacité de la cartouche.
  • Page 34: Caractéristiques Et Puissance

    Dimensions 26,5 mm x 52 mm x 102,5 mm Capacité du réservoir 8,8 ml Features Système top filling Têtes de vapoteur adaptées InnoCigs ATOPACK JVIC1 0,6 ohm tête, InnoCigs ATOPACK JVIC2 0,25 ohm tête * Dimension de l‘ouverture du réservoir...
  • Page 35: Fonctions De Protection

    INNOCIGS ATOPACK PENGUIN - FONCTIONS DE PROTECTION Protection 10 secondes Quand vous actionnez le bouton Feu pendant plus de 10 secondes, le voyant à DEL clignote 10 fois et la batterie est automatiquement mise hors circuit. Protection de la résistance Quand la résistance de l‘appareil est inférieure à...
  • Page 36: Services De Garantie Et Réparations

    Tous les produits d‘InnoCigs sont soumis à un strict contrôle de qualité. Outre la garantie légale obligatoire, vous bénéficiez de 6 mois de garantie commerciale sur tous les produits InnoCigs. La période de garantie de 6 mois est valable à compter de la date d‘achat chez le revendeur spécialisé. La date indiquée sur le ticket de caisse est déterminante.
  • Page 37 - Expédition dans un emballage ne garantissant pas la sécurité pendant le transport Dans tous les cas de garantie, InnoCigs se réserve le droit de procéder à un examen précis avant de prendre la décision finale. InnoCigs se réserve le droit de réviser les conditions de garantie.
  • Page 38: Garantie Et Service Après-Vente

    S‘il est nécessaire de faire valoir une ga rantie, veuillez procéder comme suit : contactez le service client d‘InnoCigs par e-mail, par fax ou par téléphone. Vous pouvez sinon également recourir au service d‘échange sur notre site internet www.innocigs.com.
  • Page 39: Contact

    INNOCIGS - CONTACT InnoCigs GmbH & Co. KG Stahltwiete 23 | D-22761 Hambourg | ALLEMAGNE Téléphone : +49 (0) 40 – 22 86 729 0 Fax : +49 (0) 40 – 22 86 729 99 E-mail : service@innocigs.com...
  • Page 57: Contact

    INNOCIGS - CONTACT InnoCigs GmbH & Co. KG Stahltwiete 23 | 22761 Hamburg | GERMANY Phone: +49 (0) 40 – 22 86 729 0 Fax : +49 (0) 40 – 22 86 729 99 E-mail : service@innocigs.com...

Table des Matières