Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Fitting instructions
Make:
Skoda
Roomster; 2006->
Praktik; 2006->
Type:
4856
Montagehandleiding
Fitting instructions
Montageanleitung
Instructions de montage
Monteringsanvisningar
Montagevejledning
Instrucciones de montaje
Istruzioni per il montaggio
Instrukcja montażu
Asennusohjeet
Pokyny k montáži
Szerelési útmutató
Руководство для монтажа
Your perfect fit
brink.eu

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Brink 4856

  • Page 1 Fitting instructions Make: Skoda Roomster; 2006-> Praktik; 2006-> Type: 4856 Montagehandleiding Fitting instructions Montageanleitung Instructions de montage Monteringsanvisningar Montagevejledning Instrucciones de montaje Istruzioni per il montaggio Instrukcja montażu Asennusohjeet Pokyny k montáži Szerelési útmutató Руководство для монтажа Your perfect fit...
  • Page 2 Couplingsclass: A50-X 1000km euro Approved tested 94/20/EC e11 00-6485 Max. mass trailer : 1200 Max. vertical load : D-Value: 7,2 kN © 485670MN/09-06-2008/1...
  • Page 3 M10x30 80Nm 4856/50 4856/4 9520064 M10x30 80Nm M12x65 75NM 9530919 © 485670MN/09-06-2008/2...
  • Page 4: Fitting Instructions

    MUST be obtained by the installation engineer of the custo- men de dealer te raadplegen. mer’s acceptance prior to completion. Brink International do not accept * Indien op de bevestigingspunten een bitumen of anti-dreunlaag aanwe- responsibility for any matters arising as a result of this miscommunica- zig is, dient deze verwijderd te worden.
  • Page 5 nicht mehr garantiert ist! MONTAGEANLEITUNG: INSTRUCTIONS DE MONTAGE: 1. Die Stoßstange einschließlich des stählernen Stoßbalkens vom Fahrzeug abmontieren. Der Stoßbalken wird nicht mehr benötigt. Die 1. Déposer le pare-chocs du véhicule y compris la traverse en acier la Schrauben wieder anbringen. Siehe Abbildung 1. traverse ne sera plus utilisée.
  • Page 6 2. Demonter de i figur 2 nævnte dele. 3. Anbring anhængertrækket i chassiset. 4. Monter anhængertrækket ved punkterne A. MONTERINGSANVISNINGAR: 5. Spænd alle bolte og møtrikker jf. tabellen. 6. Sav en del ud af kofangeren midt på undersiden jf. fig. 3. 1.
  • Page 7: Istruzioni Per Il Montaggio

    il manuale tecnico dell’officina. 7. Montar lo retirado. 8. Montar la barra de la bola inclusive placa enchufe. Consultare il disegno per il montaggio ed i dispositivi di fissaggio. 9. Apretar todos los tornillos y tuercas de acuerdo con los puntos de la tabla.
  • Page 8 Wskazówki: TÄRKEÄÄ: - Po przejechaniu 1000 km dokrę cić wszystkie elementy skrę cane. * "Ajoneuvoa" koskevasta mahdollisesta tarpeellisesta - Podczas ewentualnych odwiertów upewnić sięczy w pobliżu nie znajdują sovellutuksesta/sovellutuksista on kysyttävä neuvoa jälleenmyyjältä. się przewody instalacji elektrycznej, przewody hydrauliczne lub przewo- * Mikäli kiinnityskohdissa on bitumi- tai tärinänestokerros, se on poistet- dy paliwowe.
  • Page 9 * Pro informaci o maximálním nákladu povoleném k taž ení se obrať te na svého prodejce. * A jármı által maximálisan vontatható megengedett teher mértékérŒl * Př i vrtání dbejte zvý š ené pozornosti, zejména co se tý če elektrický ch, tájékozódjunk kereskedŒnknél.
  • Page 10 * Удалите (если они имеются) пластмассовые затычки из приваренных гаек. * После монтажа крюка следует хранить настоящее руководство в комплекте с технической документацией автомобиля. © 485670MN/09-06-2008/9...
  • Page 11 Lokatie/Positie pijl Location/Position Arrow Positionspfeil Flèche de Position Positionpil Lokaliseringspil Flecha de posición Freccia di posizione Strzał ka poł oŻ enia Paikannusnuoli Š ipka na pozici HelyzetjelzŐ nyíl Локация / Место встречи Fig.1 © 485670MN/09-06-2008/10...
  • Page 12 Fig.2 © 485670MN/09-06-2008/11...
  • Page 13 Roomster Praktik 2006-> Middle bumper Middle bumper 80mm 76mm 85mm Cut out Cut out Inside bumper Inside bumper Fig.3 © 485670MN/09-06-2008/12...
  • Page 14 © 485670MN/09-06-2008/13...
  • Page 15 © 485670MN/09-06-2008/14...