Télécharger Imprimer la page

Fiamma F80s Instructions De Montage page 3

Рattesi; fiat ducato h2; citroen jumper h2; peugeot boxer h2; l2; l3

Publicité

- Check that nothing has been damaged or deformed during transport. - In the event of doubts or questions
EN
concerning the installation, use or limitations of the product, contact the dealer. - We recommend that the installation
is carried out by qualifi ed personnel and in compliance with current local regulations.
- Bitte kontrollieren Sie, dass alle Einzelteile einwandfrei sind und nicht während dem Transport beschädigt wurden.
DE
- Im Zweifelsfall oder bei Fragen zur Montage, Verwendung oder zu Einschränkungen des Produkts wenden Sie sich
bitte an Ihren Händler. - Wir empfehlen die Anbringung durch Fachpersonal in Übereinstimmung mit den geltenden
lokalen Vorschriften vornehmen zu lassen.
- Contrôler le contenu du colis et vérifi er qu'aucune pièce n'ait été cassée ou déformée durant le transport.
FR
- En cas de doutes ou de questions relatives à l'installation, l'utilisation du produit, contactez votre concessionnaire.
- L'installation doit être réalisée par des personnes dûment qualifi ées et conformément aux normes en vigueur dans
le pays d'installation.
Controlar que ningún detalle se haya roto o deformado durante el transporte. - En caso de dudas o si tiene
ES
alguna pregunta sobre el montaje, uso y limitaciones del producto, póngase en contacto con el distribuidor.
-Recomendamos que la instalación se realice por personal cualifi cado en conformidad con las regulaciones locales.
- Controllare che nessun particolare sia rotto o deformato a causa di errori di trasporto. - In caso di dubbi o
IT
domande relative al montaggio, utilizzo e limiti del prodotto, contattare il rivenditore. - Consigliamo di far eseguire
l'installazione da parte di personale qualifi cato ed in conformità alle vigenti normative locali.
- Controleer of er geen onderdelen zijn gebroken of vervormd als gevolg van het transport.
NL
- Neem contact op met uw dealer als u vragen of opmerkingen hebt over de montage, het gebruik en de
beperkingen van het product. - Wij raden u aan de montage te laten uitvoeren door gekwalifi ceerd personeel en in
overeenstemming met de geldende plaatselijke voorschriften.
- Kontrollera att inga delar har skadats eller deformerats under transporten.
SV
- Kontakta försäljaren om du har frågor om monteringen, användningen och produktens gränser.
- Vi rekommenderar att kvalifi cerad personal utför installationen i överensstämmelse med gällande lokala standarder.
- Kontrollér, at ingen del er ødelagt eller deformeret grundet fejl under transport. - I tvivlstilfælde, eller hvis du har
DA
spørgsmål vedrørende montering eller produktets brug og begrænsninger, bedes du kontakte forhandleren. - Vi
anbefaler, at monteringen udføres af kvalifi ceret personale og i overensstemmelse med gældende lokale regler.
- Kontroller at ingen deler er ødelagt eller deformert som følge av feil under transporten. - Hvis du er i tvil eller har
NO
spørsmål knyttet til montering, bruk eller begrensninger for produktet, ta kontakt med forhandleren. - Vi anbefaler at
installasjonen gjennomføres av kvalifi sert personale og i samsvar med gjeldende lokale regler.
- Tarkasta, että mikään osa ei ole kuljetusvirheiden vuoksi rikkoutunut tai vääntynyt. - Epäselvissä tapauksissa tai
FI
jos sinulla on tuotteen asennusta, käyttöä tai rajoituksia koskevia kysymyksiä, ota yhteys jälleenmyyjään. - Anna
asennus tehtäväksi ammattitaitoiselle henkilöstölle ja siinä on noudatettava paikallisia voimassa olevia määräyksiä.
Controlar que nenhuma peça tenha fi cado partida ou deformada devido a erros de transporte. - Em caso de dúvida
PT
ou perguntas relativas à montagem, utilização e limites do produto, contactar o revendedor. - Aconselhamos a fazer
executar a instalação por pessoal qualifi cado e em conformidade com as normas locais
em vigor.
B
C
A
Left-hand drive / Fahrerseite links / Conduite à
gauche / Conducción a la izquierda / Guida a sinistra
/ Stuur links / Högerstyrd version
Venstrekørsel / Med rattet til venstre
Vasemmanpuoleinen liikenne / Volante à esquerda
FIAMMASTORE
A
Right-hand drive / Fahrerseite rechts
Conduite à droit / Conducción a la derecha
Guida a destra / Stuur rechts / Vänsterstyrd
version / Højrekørsel / Med rattet til høyr /
Oikeanpuoleinen liikenne / Volante à direita
B
C
3

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

F65s98655-74598655z012