Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Installation and usage instructions
Montage-und Gebrauchsanleitung
Instructions de montage et mode d'emploi
Instruciones de montaje y uso
Istruzioni di montaggio e d'uso
Please consult the website for
instructions in the languages:
NL - SV - DA - NO - FI - PT - BG - EL- EE
HR - HU - LT - LV - PL - RO - SK - SL
MOTOR KIT
COMPACT F80s
Polar White 07929-01-
Titanium 07929-01T
Deep Black 07929-01H
Motor Kit
EN
Motor Kit
DE
Motor Kit
FR
Motor Kit
ES
Motor Kit
IT

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Fiamma COMPACT F80S

  • Page 1 NL - SV - DA - NO - FI - PT - BG - EL- EE HR - HU - LT - LV - PL - RO - SK - SL MOTOR KIT COMPACT F80s Polar White 07929-01- Titanium 07929-01T...
  • Page 2 FIAMMASTORE Control System 1,9 kg ø 10 mm MOTOR KIT COMPACT...
  • Page 3 FIAMMASTORE 12 cm F80s + Motor kit F80s 5 cm Characteristics Power Supply 12 V Absorbed power max 144 W Motor protection fuse T 4A L 250V General protection fuse 12 A Operating temperature + 5°C / + 50°C Package contents / Verpackungsinhalt / Contenu de l’emballage / Contenido del embalaje / Contenuto dell’imballo p.
  • Page 4 FIAMMASTORE Check that nothing has been damaged or deformed during transport. In the event of doubts or questions concerning the installation, use or limitations of the product, contact the dealer. We recommend that the installation is carried out by qualified personnel and in compliance with current local regulations.
  • Page 5 FIAMMASTORE...
  • Page 6 FIAMMASTORE 6 - CONNECT THE WIRES Supply connection 12V This product works at 12V , never connect to a different voltage. For safety reasons it is advisable to always disconnect the battery in the vehicle and therefore to work without current during installation. Choose the safest and shortest installation route for the power cable. Reduce the length of the power cable as needed.
  • Page 7 FIAMMASTORE Le fabricant ne pourra être tenu responsable pour des demandes en réparation de dégâts dérivant des opérations suivantes : - Installation ou branchement défectueux de l’article. - Dégâts causés à l’article dérivant de sources mécaniques ou de surtension. - Modifications apportées sur le dispositif sans l’autorisation expresse du fabricant. Pour des raisons de sécurité, il est recommandé...
  • Page 8 FIAMMASTORE Il sistema motore / motore + centralina deve essere alimentato con un linea elettrica protetta da un fusibile da 12 A. Il motore è provvisto di serie di un fusibile per prevenire danni. In caso di problemi il fusibile interviene e scollega il circuito. Non mettere mai un fusibile di valore diverso da quello in dotazione (fuse 5x20 T 4A L 250V).
  • Page 9 FIAMMASTORE 7 - GENERAL TEST OF THE ELECTRICAL OPERATION. After making all electrical connections, before fixing the motor covers, restore the current to 12V and do a general test of operation, performing the following tests: - make sure that the awning opens when the switch is in EXTEND position and that it closes when the switch is in RETRACT position;...
  • Page 10 FIAMMASTORE RETRACT Control System EXTEND RETRACT EXTEND...
  • Page 11 FIAMMASTORE 11 - USE OF THE PRODUCT STANDARD OPERATION The Control system key opens or closes the awning; taking your finger away from the button, the movement stops. Do not put your hands in the mechanical parts of the awning, when the awning is moving.
  • Page 12 FIAMMASTORE 11 - UTILISATION DU PRODUIT FONCTIONNEMENT STANDARD En appuyant sur le bouton du control system, le store s’ouvre et se ferme. En maintenant appuyé le bouton, le store s’arrête. Quand le store est en mouvement, ne jamais mettre les doigts dans les pièces mécaniques du store.
  • Page 13 FIAMMASTORE In case of engine failure, use crank handle En caso de fallo del motor, utilizar la E delivered as standard. manivela E suministrada. Bei einem Motorausfall bitte die In caso di non funzionamento del motore mitgelieferte Kurbel E verwenden. utilizzare l’asta E in dotazione.
  • Page 14 FIAMMASTORE In case of problems please contact your local dealer indicating the data on the nameplate. Consult our website for spare parts drawing. Bei Problemen bitte den Händler kontaktieren und die auf dem Etikett aufgeführten Daten mitteilen. Auf der Homepage finden Sie die Explosionszeichnung En cas de problème, contacter le revendeur et lui communiquer les informations reportées sur la plaquette.
  • Page 15 FIAMMASTORE Lire attentivement les instructions de montage suivantes. Le non-respect de ces conseils d’installation ou d’utilisation mais aussi des normes relatives au code de la route du pays dans lequel vous circulez peuvent causer de graves dommages qui ne pourront aucunement engager la responsabilité du fabricant. Conserver l’emballage original pour un éventuel retour.
  • Page 16 FIAMMASTORE Warranty Fiamma In case of defects with regards to materials and manufacturing, the customer is entitled to the warranty in accordance with local laws and regulations of the country in which the product was purchased. Garantie Fiamma Im Falle einer Mangelhaftigkeit der Ware, kann der Verbraucher unter den erforderlichen Voraussetzungen gegenüber dem Verkäufer von dem Garantieanspruch zu den festgelegten...
  • Page 17 FIAMMASTORE...
  • Page 18 FIAMMASTORE...
  • Page 19 FIAMMASTORE...
  • Page 20 All rights reserved. Fiamma S.p.A. reserves the right to modify at any time, without notice, prices, materials, Fiamma S.p.A. - Italy specifications and models or to cease Via San Rocco, 56 production of any model. 21010 Cardano al Campo (VA)

Ce manuel est également adapté pour:

07929-01t07929-01h