Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 16
Operating Instructions
Air-to-Water Hydromodule + Tank
Manufactured by:
Panasonic Appliances Air-Conditioning Malaysia Sdn. Bhd.
Lot 2, Persiaran Tengku Ampuan, Section 21,
Shah Alam Industrial Site, 40300 Shah Alam,
Selangor Darul Ehsan, Malaysia.
F569865-SS1114-0.indb 1
F569865-SS1114-0.indb 1
Model No.
Indoor Unit
WH-ADC0916G9E8
Outdoor Unit
WH-UX09FE8
WH-UX12FE8
WH-UX16FE8
WH-UD09FE8
WH-UD12FE8
WH-UD16FE8
Process Black
Process Black
Operating Instructions
Air-to-Water Hydromodule + Tank
Installation Instructions attached.
Serial number and production year please
refer to name plate.
Mode d'emploi
Ballon + Module Hydraulique Air/Eau
Consignes d'installation jointes.
Numéro de série et année de production
veuillez vous référer à la plaque signalétique.
Instrucciones de funcionamiento
Hydrokit Aire-Agua + Tanque
Instrucciones de instalación adjuntas.
Para saber el número de serie y el año de
producción consulte la placa indicadora.
Bedienungsanleitung
Luft/Wasser-Hydromodul +
Warmwasserspeicher
Installationsanleitung liegt bei.
Auf dem Typenschild finden Sie
Seriennummer und Baujahr.
Istruzioni operative
Idromodulo aria-acqua + serbatoio
Istruzioni per l'installazione allegate.
Per il numero di serie e l'anno di produzione,
fare riferimento alla targhetta di identificazione.
Gebruiksaanwijzing
Lucht-naar-water Hydromodule + Tank
De instructies voor installatie zijn bijgevoegd.
Voor het serienummer en jaar van fabricage
zie de naamplaat.
Instruções de funcionamento
Hidromódulo Ar-Água + Reservatório
Instruções de instalação anexadas.
Número de série e ano de produção por favor
consulte a placa de identificação.
2-15
16-29
30-43
44-57
58-71
72-85
86-99
F569865
08/01/2015 12:44:03 PM
08/01/2015 12:44:03 PM

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Panasonic WH-ADC0916G9E8

  • Page 1 86-99 Hidromódulo Ar-Água + Reservatório Manufactured by: Instruções de instalação anexadas. Panasonic Appliances Air-Conditioning Malaysia Sdn. Bhd. Número de série e ano de produção por favor Lot 2, Persiaran Tengku Ampuan, Section 21, Shah Alam Industrial Site, 40300 Shah Alam, consulte a placa de identificação.
  • Page 16: Conditions D'utilisation

    Table des matières • La pompe à chaleur air-eau de Panasonic est un système split composé d’une unité intérieure et d’une unité extérieure. Consignes de sécurité ………………………………… 17-19 L'unité intérieure est composée de l'hydromodule et du réservoir d'eau sanitair ede 200 l.
  • Page 17: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Pour éviter des blessures corporelles AVERTISSEMENT sur vous-même et sur les autres ou des dégâts matériels, respectez les instructions ci-dessous : Unité intérieure et unité extérieure Tout dysfonctionnement dû au Cet appareil peut être utilisé par non-respect des instructions peut des enfants à...
  • Page 18: Alimentation

    Consignes de sécurité N’installez pas l’appareil dans Si le cordon d’alimentation est une atmosphère potentiellement endommagé, il doit être remplacé explosive ou inflammable. Sinon, il par le fabriquant, un de ses y a un risque d’incendie. techniciens ou une personne qui possède des qualifications Ne jamais insérer vos doigts équivalentes afin d’éviter tout...
  • Page 19: Panneau De Commande

    N’utilisez pas le système pendant Portez des gants pendant la stérilisation afin d’éviter toute l’inspection et l’entretien. brûlure avec l’eau chaude ou la Cet équipement doit être raccordé surchauffe de la douche. à la terre afin d’éviter un choc Empêchez toute fuite d’eau en vous électrique ou un incendie.
  • Page 20: Réglage Initial

    WH-UX09FE8 sur le bouton pour modifier le rang WH-UX12FE8 de capacité et appuyez sur le bouton pour WH-UX16FE8 WH-ADC0916G9E8 confirmer le rang de capacité extérieur. WH-UD09FE8 WH-UD12FE8 4 Appuyez sur le bouton et sur Sortie pour revenir à l'écran d'accueil.
  • Page 21: Préparation Du Panneau De Commande

    Utilisation/réglages réservés au revendeur agréé/spécialiste. Revendeur Utilisation/réglages possibles par le revendeur agréé/spécialiste ou l’utilisateur. Utilisateur Chauffage de secours pour le réservoir Pour activer le chauffage de secours pendant le fonctionnement du réservoir. • N’utilisez pas le système pendant la stérilisation afin d’éviter toute brûlure avec l’eau chaude ou la surchauffe de la douche. •...
  • Page 22: Consignes D'utilisation

    Consignes d’utilisation Utilisateur Le système est mis hors tension à l’aide d’un interrupteur externe. Mise sous/hors tension du système Appuyez sur Lorsque le système est en MARCHE, la DEL de fonctionnement est allumée et l’écran affiche la température de sortie réelle et la température ambiante extérieure. Utilisateur Sélection du mode de fonctionnement Appuyez sur...
  • Page 23: Réglage De La Température Du Système

    Utilisation/réglages réservés au revendeur agréé/spécialiste. Revendeur Utilisation/réglages possibles par le revendeur agréé/spécialiste ou l’utilisateur. Utilisateur Revendeur Affichage Réglage de la température Réglage de la température du système Le système commande la température pour chaque menu en fonction de la température ambiante extérieure. •...
  • Page 24: Décalage De La Température De L'eau

    Consignes d’utilisation Utilisateur Réglage de la température Décalage de la température de l’eau Cela permet de décaler facilement la température de sortie d’eau si le réglage ne convient pas. 1 Appuyez sur pour entrer dans le mode de décalage de la température de l’eau.
  • Page 25 Utilisation/réglages réservés au revendeur agréé/spécialiste. Revendeur Utilisation/réglages possibles par le revendeur agréé/spécialiste ou l’utilisateur. Utilisateur Utilisateur Réglage de la minuterie hebdomadaire Favorise les économies d’énergie en vous permettant de régler jusqu’à 6 programmes tous les jours. S’illumine lorsque l’opération de minuterie est sélectionnée Indique le prochain programme de fonctionnement de la minuterie Nombre de programmes d’une journée...
  • Page 26: Instructions De Nettoyage

    Instructions de nettoyage Pour garantir une performance optimale du système, un nettoyage doit être effectué à intervalles réguliers. Consultez un revendeur agréé. • Débranchez l’alimentation avant le nettoyage. • N’utilisez pas de benzène, de diluant ou de poudre à récurer. •...
  • Page 27: Dépannage

    Dépannage Les phénomènes suivants ne correspondent pas à un dysfonctionnement. Phénomène Cause Lors du fonctionnement, vous • Fluide frigorigène à l’intérieur de l’appareil. entendez un bruit d’eau qui coule. Le fonctionnement ralentit quelques • Le ralentissement est une protection du compresseur. minutes après avoir remis en marche l’appareil.
  • Page 28 Dépannage La DEL de fonctionnement clignote et un code d’erreur Anomalie ou fonctionnement du Code d’erreur s’affiche à l’écran. dispositif de protection • Débranchez l’alimentation et signalez le Pressostat activé code d’erreur à un revendeur agréé. Mauvaise rotation du compresseur •...
  • Page 29: Informations

    Informations Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l’élimination des piles et des appareils usagés Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui l’accompagne, ce pictogramme indique que les piles et appareils électriques et électroniques usagés doivent être séparés des ordures ménagères.

Ce manuel est également adapté pour:

Wh-ux09fe8Wh-ux12fe8Wh-ux16fe8Wh-ud09fe8Wh-ud12fe8Wh-ud16fe8

Table des Matières