Télécharger Imprimer la page
Panasonic WH-SDH07C3E5 Manuel D'instructions
Masquer les pouces Voir aussi pour WH-SDH07C3E5:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

ENGLISH
ENGLISH
Before operating the unit, read these operating instructions thoroughly and keep them for future reference.
Before operating the unit, make sure the installation has been carried out correctly by authorized dealer correctly and
precisely following the installation instructions given.
FRANÇAIS
FRANÇAIS
Avant d'utiliser l'appareil, lisez ce mode d'emploi dans son intégralité et conservez-le pour toute référence ultérieure.
Avant de faire fonctionner l'unité, assurez-vous que l'installation a été correctement réalisée par un revendeur agréé
et dans le strict respect des consignes d'installation fournies.
ESPAÑOL
Antes de utilizar la unidad, sírvase leer atentamente estas instrucciones de funcionamiento y conservarlas como
futuro elemento de consulta.
Antes de operar la unidad asegúrese de que la instalación haya sido realizada correctamente por un distribuidor
autorizado, siguiendo de forma correcta y precisa las instrucciones de instalación dadas.
DEUTSCH
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie
sie für die künftige Verwendung auf.
Vor der Inbetriebnahme dieses Geräts ist sicherzustellen, dass die Montage durch einen autorisierten Händler
fachgerecht entsprechend der Installationsanleitung durchgeführt wurde.
ITALIANO
Prima di utilizzare l'unità si prega di leggere attentamente le istruzioni e di conservare questo opuscolo per potervi
fare riferimento in futuro.
Prima di far funzionare l'unità, assicurarsi che l'installazione sia stata eseguita correttamente da un rivenditore
autorizzato e seguendo precisamente le istruzioni date per l'installazione
NEDERLANDS
Lees voor u het apparaat gebruikt deze gebruiksaanwijzing grondig en bewaar deze voor toekomstig gebruik.
Controleer, voor u de unit in gebruik neemt, dat de installatie goed is uitgevoerd door een offi ciële dealer en dat dat
nauwkeurig is gedaan volgens de verstrekte instructies voor de installatie.
PORTUGUÊS
Antes de ligar a unidade, leia cuidadosamente este manual de utilização e guarde-o para futura referência.
Antes de colocar a unidade em funcionamento, ceritifque-se que a instalação foi feita correctamente por um
fornecedor autorizado e que seguiu com precisão as instruções de instalação dadas.
EΛΛΗΝΙΚΆ
Προτού θέσετε τη μονάδα σε λειτουργία, διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες χρήσης και φυλάξτε τις για μελλοντική αναφορά.
Πριν θέσετε σε λειτουργία τη μονάδα, βεβαιωθείτε ότι η εγκατάσταση έχει διεξαχθεί κανονικά από εξουσιοδοτημένο
αντιπρόσωπο, ο οποίος έχει ακολουθήσει σωστά και πιστά τις δοθείσες οδηγίες.
БЪЛГАРСКИ
БЪЛГАРСКИ
Преди да задействате климатика, прочетете внимателно инструкциите за употреба и ги запазете за бъдещи справки.
Преди да използвате устройството се уверете, че монтажът е извършен правилно и прецизно от оторизиран дилър,
като са спазвани инструкциите за монтаж.
© Panasonic HA Air-Conditioning (M) Sdn. Bhd. 2009.
Unauthorized copying and distribution is a violation
of law.
00_F567350_OYTH0910-00_Cover.ind1 1
00_F567350_OYTH0910-00_Cover.ind1 1
All manuals and user guides at all-guides.com
Operating Instructions
Air-to-Water Heatpump
Model No.
Indoor Unit
Outdoor Unit
WH-SDH07C3E5 WH-UD07CE5
WH-SDH09C3E5 WH-UD09CE5
2 ~ 9
2 ~ 9
10 ~ 17
10 ~ 17
18 ~ 25
18 ~ 25
26 ~ 33
26 ~ 33
34 ~ 41
34 ~ 41
42 ~ 49
50 ~ 57
58 ~ 65
66 ~73
66 ~73
F567350
2/2/2010 10:01:13 AM
2/2/2010 10:01:13 AM

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Panasonic WH-SDH07C3E5

  • Page 1 Преди да задействате климатика, прочетете внимателно инструкциите за употреба и ги запазете за бъдещи справки. Преди да използвате устройството се уверете, че монтажът е извършен правилно и прецизно от оторизиран дилър, като са спазвани инструкциите за монтаж. © Panasonic HA Air-Conditioning (M) Sdn. Bhd. 2009. Unauthorized copying and distribution is a violation of law.
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com SAFETY PRECAUTIONS Thank you for purchasing • Panasonic Air-to-Water Heatpump is a split system consisting Panasonic Product only of an indoor unit and an outdoor unit. This system designed for combination with Panasonic Tank Unit. In case of non-Panasonic...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com WARNING WARNING CAUTION CAUTION POWER SUPPLY INDOOR UNIT AND OUTDOOR UNIT Do not use modifi ed cord, Do not wash the indoor unit with water, joint cord, extension cord or benzene, thinner or scouring powder. unspecifi...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com CONTROL PANEL SETTI • Some functions described in this manual may not be applicable to your unit. • Consult your nearest authorized dealer for further information. ERROR RESET FORCE PUMPDW • For normal operation, the buttons are not in use.
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com SETTING UP THE SPECIAL FUNCTIONS SETTING UP THE SPECIAL FUNCTIONS • After initial installation, you can manually adjust the settings. The initial setting remains active until the user changes it. • The control panel can be used for multiple installations. Some functions may not be applicable to your unit. Day display YES / NO / Temperature display TIMER...
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com BASIC OPERATION ADVANCE OPERATION • It is strongly recommended to contact the nearest OFF / ON TO TURN ON OR OFF THE UNIT authorized dealer to change the water temperature range. • When unit is ON, operation LED is lit and the actual •...
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com WEEKLY TIMER SETTING Timer Display Lights up if Timer 6 different programs can be set in a day (1 ~ 6) operation is selected TIMER SETTING 2 3 4 5 6 Indicates the selected day TIMER MONTUEWEDTHU FRI SAT SUN Indicates the next timer operation day...
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com INDOOR UNIT The fo • Switch off the power supply before cleaning. CAUTION CLEANING INSTRUCTIONS CLEANING INSTRUCTIONS HINT HINT • Do not use benzene, thinner or scouring powder. • To ensure optimal performance of the unit, cleaning •...
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com TROUBLESHOOTING The following symptoms do not indicate malfunction. The following symptoms do not indicate malfunction. SYMPTOM SYMPTOM CAUSE CAUSE Flowing sound during operation. ► • Refrigerant fl ow inside the unit. Operation is delayed a few minutes after restart. ►...
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com CONSIGNES DE SÉCURITÉ Nous vous remercions d’avoir • La pompe à chaleur air-eau de Panasonic est un système split porté votre choix sur un produit composé d’une unité intérieure et d’une unité extérieure. Ce système Panasonic est conçu pour être combiné...
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT ATTENTION ATTENTION ALIMENTATION UNITÉ INTÉRIEURE ET UNITÉ EXTÉRIEURE UNITÉ INTÉRIEURE ET UNITÉ EXTÉRIEURE N’utilisez pas de cordon modifi é, Ne nettoyez pas l’unité intérieure avec de l’eau, de raccords, de rallonge ou de du benzène, du solvant ou de la poudre à...
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com PANNEAU DE COMMANDE CONF • Il est possible que certaines fonctions décrites dans ce manuel ne soient pas applicables à votre unité. • Consultez votre revendeur agréé le plus proche pour en savoir plus. ERROR RESET FORCE...
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com CONFIGURATION DES FONCTIONS SPÉCIALES CONFIGURATION DES FONCTIONS SPÉCIALES • Après l’installation initiale, vous pouvez ajuster les réglages manuellement. Le réglage initial reste actif jusqu’à sa modifi cation par l’utilisateur. • Le panneau de contrôle peut être utilisé pour plusieurs installations. Il est possible que certaines fonctions ne soient pas applicables à votre unité. Affi...
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com FONCTIONNEMENT DE BASE FONCTIONNEMENT AVANCÉ • Il est vivement recommandé de contacter le revendeur POUR METTRE L’APPAREIL OFF / ON agréé le plus proche pour changer la plage de SOUS/ HORS TENSION température de l’eau. •...
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com RÉGLAGE DE LA MINUTERIE HEBDOMADAIRE Affi chage de la minuterie S’illumine lorsque l’opération 6 programmes différents peuvent être défi nis de minuterie est sélectionnée dans une journée (1 ~ 6) TIMER SETTING 2 3 4 5 6 Indique le jour sélectionné...
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com UNITÉ INTÉRIEURE Les h • Coupez l’alimentation avant le nettoyage. ATTENTION CONSIGNES POUR LE NETTOYAGE CONSIGNES POUR LE NETTOYAGE CONSEIL CONSEIL • N’utilisez pas de benzène, de diluant ou de poudre à • Pour garantir une performance optimale de l’unité, un récurer.
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com DÉPANNAGE Les hénomènes suivants ne correspondent pas à un dysfonctionnement. Les hénomènes suivants ne correspondent pas à un dysfonctionnement. PHÉNOMÈNE PHÉNOMÈNE CAUSE CAUSE Bruit d’écoulement pendant le fonctionnement. ► • Fluide frigorigène à l’intérieur de l’appareil. Le fonctionnement ralentit quelques minutes après avoir ►...
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Gracias por comprar un • La bomba de calor de aire a agua de Panasonic es un sistema producto Panasonic dividido que consiste solamente de una unidad interior y una exterior.
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com ADVERTENCIA ADVERTENCIA PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN FUENTE DE ENERGÍA UNIDAD INTERIOR Y UNIDAD EXTERIOR No utilice un cable modifi cado, No limpie la unidad interior con agua, benceno, unido con otro, un cable disolvente o limpiador en polvo. de extensión o un cable No instale la unidad cerca de ningún equipo no especifi...
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com PANEL DE CONTROL CONF • Es posible que algunas funciones descritas en este manual no se apliquen a su unidad. • Consulte a su distribuidor autorizado más cercano para obtener información. ERROR FORCE PUMPDW RESET •...
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com CONFIGURACIÓN DE LAS FUNCIONES ESPECIALES CONFIGURACIÓN DE LAS FUNCIONES ESPECIALES • Luego de la instalación inicial, puede ajustar manualmente las confi guraciones. Los ajustes iniciales permanecen activos hasta que el usuario los cambia. •...
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com FUNCIONAMIENTO BÁSICO FUNCIONAMIENTO AVANZADO • Se recomienda que se comunique con el distribuidor autorizado CONECTAR O DESCONECTAR OFF / ON más cercano para cambiar el rango de temperatura del agua. LA UNIDAD • Con el panel de control puede fi jar el rango de temperatura para la temperatura de salida del agua y la temperatura •...
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com CONFIGURACIÓN SEMANAL DEL TEMPORIZADOR Visualización del temporizador Se enciende si está seleccionado el Se pueden fi jar 6 programas diferentes en un día funcionamiento con temporizador (1 ~ 6) TIMER 2 3 4 5 6 SETTING Indica el día seleccionado TIMER...
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com UNIDAD INTERIOR Las si • Apague la unidad antes de limpiarla. PRECAUCIÓN INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA INDICACIONES INDICACIONES • No utilice benceno, disolvente o limpiador en polvo. • Para garantizar un desempeño óptimo de la unidad, •...
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Las siguientes señales no indican un mal funcionamiento. Las siguientes señales no indican un mal funcionamiento. SEÑAL SEÑAL CAUSA CAUSA Sonido de viento durante el funcionamiento. ► • Flujo del refrigerante en el interior de la unidad. El aparato tarda varios minutos en funcionar tras volver a ►...
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com SICHERHEITSHINWEISE Wir danken Ihnen für den Kauf • Bei der Panasonic Luft-Wasser-Wärmepumpe handelt es sich um ein Split-System, welches aus einem Innen- und einem Außengerät besteht. dieses Panasonic-Produkts Dieses System ist ausgelegt für die Kombination mit einer Panasonic Speichereinheit.
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com VORSICHT VORSICHT ACHTUNG ACHTUNG STROMVERSORGUNG INNEN- UND AUSSENGERÄT INNEN- UND AUSSENGERÄT Verwenden Sie keine modifi zierten Das Innengerät darf nicht mit Wasser, Benzin, oder miteinander verbundenen oder Verdünner oder Scheuerpulver gereinigt werden. nicht spezifi zierten Netzkabel und Das Gerät darf nicht in der Nähe von auch keine Verlängerungskabel, um Verbrennungsgeräten oder in einem Badezimmer...
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com BEDIENTAFEL PROG • Es kann sein, dass einige in dieser Anleitung beschriebenen Funktionen nicht auf Ihr Gerät zutreffen. • Wenden Sie sich für weitere Informationen an Ihren Fachhändler. ERROR FORCE PUMPDW RESET • Die Tasten werden im Normalbetrieb nicht benötigt.
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com PROGRAMMIEREN VON SONDERFUNKTIONEN PROGRAMMIEREN VON SONDERFUNKTIONEN • Nach der Installation können durch den Anwender Einstellungen vorgenommen werden. Die ursprünglichen Einstellungen bleiben solange erhalten, bis sie vom Anwender geändert werden. • Die Bedientafel kann für unterschiedliche Systeme verwendet werden. Es kann daher sein, dass einige Funktionen nicht auf Ihr Gerät zutreffen. Anzeige des Wochentags JA / NEIN / Temperaturanzeige TIMER...
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com GRUNDLEGENDER BETRIEB ERWEITERTER BETRIEB • Um den Wassertemperaturbereich zu ändern, wird dringend EIN- BZW. AUSSCHALTEN DES OFF / ON empfohlen, dass Sie sich an Ihren Fachhändler wenden. GERÄTS • Sowohl der Wasseraustrittstemperatur- als auch der Außentemperaturbereich können über die Bedientafel •...
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com EINSTELLEN DES WOCHENTIMERS Timeranzeige Erscheint im Pro Tag können 6 verschiedene Programme Timerbetrieb eingestellt werden (1 – 6) TIMER SETTING 2 3 4 5 6 Zeigt den ausgewählten Wochentag an TIMER MONTUEWEDTHU FRI SAT SUN Zeigt den nächsten Wochentag mit Timerbetrieb an SELECT OFF/ON...
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com INNENGERÄT Die na • Unterbrechen Sie vor dem Reinigen die Stromzufuhr. ACHTUNG REINIGUNGSANWEISUNGEN REINIGUNGSANWEISUNGEN HINWEIS HINWEIS • Verwenden Sie kein Benzin, Verdünner oder • Um eine optimale Leistung des Geräts zu Scheuerpulver. gewährleisten, muss es in regelmäßigen Abständen •...
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com STÖRUNGSSUCHE Die nachfolgend aufgeführten Symptome sind kein Anzeichen für eine Fehlfunktion. Die nachfolgend aufgeführten Symptome sind kein Anzeichen für eine Fehlfunktion. SYMPTOM SYMPTOM MÖGLICHE URSACHE MÖGLICHE URSACHE Strömungsgeräusche während des Betriebs. ► • Durch das Gerät strömt Kältemittel. Nach dem Neustart verzögert sich der Betrieb um einige ►...
  • Page 34 Questo prodotto Panasonic sistema è progettato per essere in combinazione con l’unità Panasonic Tank Nel caso non si usi una unità Panasonic Tank con il sistema pompa di calore Aria-acqua Panasonic, la Panasonic non INDICE INDICE può...
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com AVVERTENZE AVVERTENZE ATTENZIONE ATTENZIONE ALIMENTAZIONE UNITÀ INTERNA E UNITÀ ESTERNA UNITÀ INTERNA E UNITÀ ESTERNA Per evitare surriscaldamento Non lavare l’unità interna con acqua, benzene, e incendio, non utilizzare diluenti o prodotti pulenti aggressivi. un cavo modifi...
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com PANNELLO DI CONTROLLO IMPOS • Alcune funzioni descritte in questo manuale potrebbero non applicarsi all’unità dell’utente. • Consultare il rivenditore autorizzato più vicino per ulteriori infromazioni. ERROR FORCE PUMPDW RESET • Per funzionamento normale, i tasti non sono in uso.
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com IMPOSTAZIONE FUNZIONI SPECIALI IMPOSTAZIONE FUNZIONI SPECIALI • Dopo l’installazione iniziale, è possibile regolarle manualmente le impostazioni. Le impostazioni iniziali restano attive fi no a che l’utente non le modifi ca. • Il pannello di controllo può essere usato per installazioni multiple. Alcune funzioni potrebbero non applicarsi all’unità dell’utente. Visualizzazione giorno SÌ...
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com FUNZIONAMENTO DI BASE FUNZIONAMENTO AVANZATO PER ACCENDERE O SPEGNERE • Si consiglia vivamente di contattate il rivenditore OFF / ON autorizzato più vicino per modifi care l’intervallo di L’UNITÀ temperatura dell’acqua. • Quando l’unità è attiva, il LED di funzionamento si •...
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com IMPOSTAZIONE TIMER SETTIMANALE Visualizzazione timer Si illumina se si seleziona la Possono essere impostati 6 programmi al funzione timer giorno (1 ~ 6) TIMER SETTING 2 3 4 5 6 Indica il giorno selezionato TIMER MONTUEWEDTHU FRI SAT SUN Indica il giorno successivo per il funzionamento del timer...
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com UNITÀ INTERNA Le co • Spegnere l’apparecchio prima di pulirlo. ATTENZIONE ISTRUZIONI PER LA PULIZIA ISTRUZIONI PER LA PULIZIA SUGGERIMENTI SUGGERIMENTI • Non lavare l’apparecchio con benzene, solventi o • Per assicurare una performance ottimale dell’unità, polveri abrasive.
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com SOLUZIONE DEI PROBLEMI Le condizioni seguenti indicano un guasto. Le condizioni seguenti indicano un guasto. CONDIZIONE CONDIZIONE CAUSA CAUSA Fruscii durante il funzionamento. ► • Flusso del refrigerante all’interno dell’unità. L’operazione è ritardata di qualche minuto dopo il riavvio. ►...
  • Page 42 Panasonic-product alleen bestaat uit een binnen-unit en een buiten-unit. Dit systeem is ontworpen voor gebruik in combinatie met Panasonic Tank Unit. In het geval dat een Tank Unit van een ander merk dan Panasonic wordt INHOUDSOPGAVE INHOUDSOPGAVE gebruikt met het Panasonic Air-to-Water Warmtepomp System, kan Panasonic niet de goede werking en ook niet de betrouwbaarheid van het systeem garanderen.
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com WAARSCHUWING WAARSCHUWING OPGEPAST OPGEPAST STROOM TOEVOER BINNENUNIT EN BUITENUNIT BINNENUNIT EN BUITENUNIT Voorkom oververhitting of brand, Maak de binnenunit niet schoon met water, gebruik geen snoer waarin wijzigingen wasbenzine, verfverdunner of schuurpoeder. zijn aangebracht of dat uit meerdere Installeer de unit niet dicht bij brandgevaarlijke stukken is samengesteld of een apparatuur of in een badkamer.
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com CONTROLEPANEEL DE SP • De beschrijving in deze handleiding van sommige functies geldt misschien niet voor uw unit. • Neem contact op met de offi ciële dealers bij u in de buurt voor nadere informatie. ERROR FORCE PUMPDW...
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com DE SPECIALE FUNCTIES INSTELLEN DE SPECIALE FUNCTIES INSTELLEN • Na de eerste installatie Kunt u zelf de instellingen aanpassen. De begininstelling blijft van kracht totdat de gebruiker deze wijzigt. • Het regelpaneel kan worden gebruikt voor meerdere installaties. Sommige functies zullen misschien niet gelden voor uw unit. JA / NEE / Temperatuurscherm Dagscherm TIMER...
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com BASISBEDIENING GEAVANCEERDE BEDIENING • Het verdient ten zeerste aanbeveling contact op te nemen HET TOESTEL AAN- OF OFF / ON met de offi ciële dealer bij u in de buurt als u wilt dat het UITSCHAKELEN temperatuurbereik van het water wordt gewijzigd.
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com INSTELLING WEEK-TIMER Timer-scherm Gaat branden als de Timer- Er kunnen per dag 6 verschillende SETTING functie wordt geselecteerd programma’s worden ingesteld (1 ~ 6) TIMER TIMER 2 3 4 5 6 SELECT OFF/ON Duidt de geselecteerde dag aan MONTUEWEDTHU FRI SAT SUN Duidt de volgende dag aan voor de werking...
  • Page 48 All manuals and user guides at all-guides.com BINNENUNIT De vo • Schakel de voeding uit voordat u het apparaat reinigt. OPGEPAST INSTRUCTIE VOOR SCHOONMAKEN INSTRUCTIE VOOR SCHOONMAKEN • Gebruik geen benzeen, verdunner of schuurpoeder. • Voer regelmatig schoonmaakwerkzaamheden uit zodat •...
  • Page 49 All manuals and user guides at all-guides.com PROBLEMEN OPLOSSEN De volgende symptomen geven geen defect aan. De volgende symptomen geven geen defect aan. SYMPTOOM SYMPTOOM OORZAAK OORZAAK Geluid van stromend water tijdens werking. ► • Stromend koelmiddel in het apparaat. Het apparaat begint pas na enkeleminuten met vertraging ►...
  • Page 50 All manuals and user guides at all-guides.com PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA Obrigado por adquirir um • Bomba de calor ar-água Panasonic é um sistema de divisão que consiste apenas numa unidade interior e numa unidade exterior. Este produto Panasonic sistema concebido para combinação com a Unidade Reservatório Panasonic.
  • Page 51 All manuals and user guides at all-guides.com AVISO AVISO CUIDADO CUIDADO FONTE DE ALIMENTAÇÃO UNIDADE INTERIOR E UNIDADE EXTERIOR UNIDADE INTERIOR E UNIDADE EXTERIOR Não utilize um cabo Não lave a unidade interior com água, benzina, modifi cado, com união, diluente ou pó...
  • Page 52 All manuals and user guides at all-guides.com PAINEL DE CONTROLO CONF • Algumas funções descritas neste manual podem não ser aplicáveis à sua unidade. • Consulte o seu fornecedor autorizado mais próximo para mais informações. ERROR FORCE PUMPDW RESET • Para um funcionamento normal, os botões não estão disponíveis.
  • Page 53 All manuals and user guides at all-guides.com CONFIGURAR AS FUNÇÕES ESPECIAIS CONFIGURAR AS FUNÇÕES ESPECIAIS • Após a instalação inicial, você pode ajustar as confi gurações manualmente. A confi guração inicial mantém-se activa até o utilizador a mudar. • O painel de controlo pode ser utilizado para múltiplas instalações. Algumas funções podem não ser aplicáveis à sua unidade. SIM / NÃO / ecrã...
  • Page 54 All manuals and user guides at all-guides.com FUNCIONAMENTO BÁSICO FUNCIONAMENTO AVANÇADO PARA LIGAR OU DESLIGAR • É fortemente recomendado contactar com o fornecedor OFF / ON autorizado para mudar o limite da temperatura da água. (ON/OFF) A UNIDADE • Com o painel de controlo pode defi nir o limite de •...
  • Page 55 All manuals and user guides at all-guides.com CONFIGURAÇÃO DO TEMPORIZADOR SEMANAL VIsor do temporizador Acende-se se seleccionar a Podem ser confi gurados 6 programas operação do Temporizador diferentes num dia (1 ~ 6) TIMER 2 3 4 5 6 SETTING Indica o dia seleccionado TIMER MONTUEWEDTHU FRI SAT SUN...
  • Page 56 All manuals and user guides at all-guides.com UNIDADE INTERIOR Os se • Desligue a unidade antes de efectuar a limpeza. CUIDADO INSTRUÇÕES DE LIMPEZA INSTRUÇÕES DE LIMPEZA SUGESTÃO SUGESTÃO • Não utilize benzina, diluente nem pó de limpeza • Para assegurar um óptimo desempenho da unidade, abrasivo.
  • Page 57 All manuals and user guides at all-guides.com RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Os seguintes sintomas não indicam uma avaria do aparelho. Os seguintes sintomas não indicam uma avaria do aparelho. SINTOMA SINTOMA CAUSA CAUSA Som de fl uxo durante o funcionamento. ► • Fluxo do líquido de refrigeração no interior da unidade. O funcionamento é...
  • Page 58 τη Μονάδα Δεξαμενής Panasonic. Σε περίπτωση που δεν χρησιμοποιείται με το Σύστημα Αντλίας Θέρμανσης Αέρας-στο-Νερό της Panasonic, ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΙΝΑΚΑΣ η Panasonic δεν μπορεί να εγγυηθεί ούτε την καλή λειτουργία ούτε την ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ αξιοπιστία του συστήματος. • Στο εγχειρίδιο αυτό περιγράφεται ο τρόπος λειτουργίας του συστήματος της...
  • Page 59 All manuals and user guides at all-guides.com ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ ΠΡΟΣΟΧΉ ΠΡΟΣΟΧΉ ΤΡΟΦΟΔΟΣΊΑ ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ ΚΑΙ ΕΞΩΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ ΚΑΙ ΕΞΩΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ Μη χρησιμοποιείτε τροποποιημένα Μην πλένετε την εσωτερική μονάδα με νερό, βενζίνη, καλώδια, συνδεδεμένα καλώδια, διαλυτικά ή σκόνες καθαρισμού. επεκτάσεις...
  • Page 60 All manuals and user guides at all-guides.com ΠΊΝΑΚΑΣ ΕΛΈΓΧΟΥ ΡΥΘΜ • Μερικές λειτουργίες που περιγράφονται στο παρόν εγχειρίδιο μπορεί να μη μπορούν να εφαρμιοστούν στη μονάδα σας. • Συμβουλευτείτε τον πλησιέστερο σε σας αντιπρόσωπο για περαιτέρω πληροφορίες. ERROR FORCE PUMPDW RESET •...
  • Page 61 All manuals and user guides at all-guides.com ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΩΝ ΕΙΔΙΚΩΝ ΛΕΙΤΟΥΡΓιΩΝ ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΩΝ ΕΙΔΙΚΩΝ ΛΕΙΤΟΥΡΓιΩΝ • Μετά την αρχική εγκατάσταση, μπορείτε να κάνετε χειροκίνητα τις ρυθμίσεις. Η αρχική ρύθμιση παραμένει ενεργή έως ότου ο χρήστης την αλλάξει. • Ο πίνακας ελέγχου μπορεί να χρησιμοποιηθεί για πολλαπλές εγκαταστάσεις. Μερικές λειτουργίες μπορεί να μη μπορούν να εφαρμιοστούν στη μονάδα...
  • Page 62 All manuals and user guides at all-guides.com ΒΑΣΙΚΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΠΡΟΧΩΡΗΜΕΝΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ • Συνιστάται ιδιαίτερα να έρθετε σε επαφή με τον πλησιέστερο ΓΙΑ ΝΑ ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΕΤΕ (ON) εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο για να αλλάξετε το εύρος θερμοκρασιών. OFF / ON Ή ΝΑ ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΕΤΕ • Χρησιμοποιώντας τον πίνακα ελέγχου είναι εφικτή η ρύθμιση του (OFF) ΤΗ...
  • Page 63 All manuals and user guides at all-guides.com ΕΒΔΟΜΑΔΙΑΙΑ ΡΥΘΜΙΣΗ ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗ Απεικόνιση Χρονοδιακόπτη Ανάβει εφόσον έχει επιλογή 6 διαφορετικά προγράμματα μπορούν να ρυθμιστούν σε η λειτουργία Χρονοδιακόπτη μια ημέρα (1 ~ 6) TIMER 2 3 4 5 6 SETTING Δείχνει την επιλεγείσα ημέρα TIMER MONTUEWEDTHU FRI SAT SUN Δείχνει...
  • Page 64 All manuals and user guides at all-guides.com ΕΣΩΤΕΡΙΚΉ ΜΟΝΆΔΑ Τα ακ • Σβήστε την παροχή τροφοδοσίας πριν τον καθαρισμό. ΠΡΟΣΟΧΉ ΟΔΗΓΙΕΣ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΥ ΟΔΗΓΙΕΣ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΥ ΥΠΟΔΕΙΞΗ ΥΠΟΔΕΙΞΗ • Μη χρησιμοποιείτε βενζίνη, διαλυτικές ουσίες ή • Για να εξασφαλιστεί η βέλτιστη απόδοση της μονάδας, καθαριστικές...
  • Page 65 All manuals and user guides at all-guides.com ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ Τα ακόλουθα συμπτώματα δεν υποδεικνύουν δυσλειτουργία. Τα ακόλουθα συμπτώματα δεν υποδεικνύουν δυσλειτουργία. ΣΎΜΠΤΩΜΑ ΣΎΜΠΤΩΜΑ ΑΙΤΊΑ ΑΙΤΊΑ Ρέων ήχος τριγμού κατά τη διάρκεια της λειτουργίας. ► • Ροή ψυκτικού στο εσωτερικό της μονάδας. Η...
  • Page 66 разделена система, състояща се от вътрешен и външен модул. продукт на фирма Panasonic Тази система е проектирана за комбиниране с резервоарен модул Panasonic. В случай, че не се използва резервоарен модул на Panasonic заедно със системата на термопомпа въздух-към- СЪДЪРЖАНИЕ...
  • Page 67 All manuals and user guides at all-guides.com ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ВНИМАНИЕ ВНИМАНИЕ ЕЛЕКТРОЗАХРАНВАНЕ ВЪТРЕШЕН И ВЪНШЕН МОДУЛ ВЪТРЕШЕН И ВЪНШЕН МОДУЛ Не използвайте модифициран Не мийте вътрешния модул с вода, бензин, кабел, свързван кабел, удължител разтворител или абразивна пудра. или неуказан кабел, за да Не...
  • Page 68 All manuals and user guides at all-guides.com УПРАВЛЯВАЩ ПАНЕЛ НАСТ • Някои функции, описани в това ръководство, може да не са приложими за Вашия уред. • За повече информация се консултирайте с най-близкия оторизиран дилър. ERROR FORCE PUMPDW RESET • За нормален режим на работа не се използват бутони и...
  • Page 69 All manuals and user guides at all-guides.com НАСТРОЙВАНЕ НА СПЕЦИАЛНИТЕ ФУНКЦИИ НАСТРОЙВАНЕ НА СПЕЦИАЛНИТЕ ФУНКЦИИ • След първоначалната инсталация може ръчно да зададете настройките.. Първоначалните настройки остават активни, докато потребителят не ги промени. • Панелът за управление може да се използва за многократни инсталации. Някои функции може да не са приложими за Вашия уред. Дисплей...
  • Page 70 All manuals and user guides at all-guides.com ОСНОВНИ ФУНКЦИИ ДОПЪЛНИТЕЛНИ ФУНКЦИИ • Препоръчително е да се свържете с най-близкия ЗА ДА ВКЛЮЧИТЕ ИЛИ OFF / ON оторизиран дилър, когато искате да промените ИЗКЛЮЧИТЕ УРЕДЪТ температурния диапазон на водата. • Когато уредът е ВКЛЮЧЕН, светодиодът за работа •...
  • Page 71 All manuals and user guides at all-guides.com НАСТРОЙВАНЕ НА СЕДМИЧЕН ТАЙМЕР Дисплей за таймера Светва при избиране на SETTING режима за работа на TIMER На ден могат да се настроят 6 различни таймера програми (1 ~ 6) OFF/ON SELECT TIMER 2 3 4 5 6 Показва...
  • Page 72 All manuals and user guides at all-guides.com ВЪТРЕШНА ЧАСТ Следн • Изключете захранването преди почистване. ВНИМАНИЕ ИНСТРУКЦИИ ЗА ПОЧИСТВАНЕ ИНСТРУКЦИИ ЗА ПОЧИСТВАНЕ СЪВЕТ СЪВЕТ • Не използвайте бензин, разредител или абразивни • За да гарантирате максимална производителност прахове. на уреда, трябва да го почиствате на редовни •...
  • Page 73 All manuals and user guides at all-guides.com ОТСТРАНЯВАНЕ НА ПРОБЛЕМИ Следните симптоми при работата на уреда не означават неизправност. Следните симптоми при работата на уреда не означават неизправност. СИМПТОМ СИМПТОМ ПРИЧИНА ПРИЧИНА Теч по време на работа. ► • Охлаждаща течност вътре в уреда. Работата...
  • Page 74 All manuals and user guides at all-guides.com INFORMATION/INFORMATIONS/INFORMACIÓN/ INFORMATIONEN/INFORMAZIONI/ INFORMATIE/ INFORMAÇÃO/ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ/ИНФОРМАЦИЯ Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products, please take them to applicable collection points, in accordance with your national legislation and the Directives 2002/96/EC and 2006/66/EC.
  • Page 75 All manuals and user guides at all-guides.com Benutzerinformation zur Sammlung und Entsorgung von veralteten Geräten Diese Symbole auf den Produkten, Verpackungen und/oder Begleitdokumenten bedeuten, dass benutzte elektrische und elektronische Produkte und Batterien nicht in den allgemeinen Hausmüll gegeben werden sollen. Bitte bringen Sie diese alten Produkte und Batterien zur Behandlung, Aufarbeitung bzw.
  • Page 76 свържете се с местните органи на властта или вашия доставчик, за да получите информация за тяхното коректно изхвърляне. Pursuant to at the directive 2004/108/EC, article 9(2) Panasonic Testing Centre Panasonic Service Europe, a division of Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R. Germany...

Ce manuel est également adapté pour:

Wh-ud07ce5Wh-sdh09c3e5Wh-ud09ce5