PLYMOVENT DUALGO Manuel D'installation Et D'utilisation

PLYMOVENT DUALGO Manuel D'installation Et D'utilisation

Epurateur fixe des fumées de soudure avec deux bras flexibles
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 28

Liens rapides

EN Mobile welding fume extractor with flexible arm
EN Stationary welding fume extractor with flexible arm
EN Stationary welding fume extractor with two flexible arms
NL Mobiele lasrookafzuiger met flexibele afzuigarm
NL Stationaire lasrookafzuiger met flexibele afzuigarm
NL Stationaire lasrookafzuiger met twee flexibele afzuigarmen
DE Mobiler Schweißrauchabsauger mit flexiblem Arm
DE Stationärer Schweißrauchabsauger mit flexiblem Arm
DE Stationärer Schweißrauchabsauger mit zwei flexiblen Armen
FR Epurateur mobile des fumées de soudure avec bras flexible
FR Epurateur fixe des fumées de soudure avec bras flexible
FR Epurateur fixe des fumées de soudure avec deux bras flexibles
ES
ES
ES
Aspirador fijo para humos de soldadura con brazo flexible
Aspirador fijo para humos de soldadura con dos brazos flexibles
Aspirador móvil de humos de soldadura con brazo flexible
PL
PL
PL
Stacjonarny odciąg dymów spawalniczych z dwoma ramionami elastycznymi
Stacjonarny odciąg dymów spawalniczych z ramieniem elastycznym
Mobilny odciąg dymów spawalniczych z ramieniem elastycznym
DUALGO | DUALGO
EN
Installation and user manual
NL
Installatie- en gebruikershandleiding
DE
Installations- und Betriebsanleitung
FR
Manuel d'installation et d'utilisation
ES
Manual de instalación y de uso
PL
Instrukcja użytkowania i montażu
www.plymovent.com
PLUS
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour PLYMOVENT DUALGO

  • Page 1 DE Mobiler Schweißrauchabsauger mit flexiblem Arm FR Epurateur fixe des fumées de soudure avec deux bras flexibles FR Epurateur fixe des fumées de soudure avec bras flexible FR Epurateur mobile des fumées de soudure avec bras flexible Aspirador fijo para humos de soldadura con dos brazos flexibles Aspirador fijo para humos de soldadura con brazo flexible Aspirador móvil de humos de soldadura con brazo flexible Stacjonarny odciąg dymów spawalniczych z dwoma ramionami elastycznymi Stacjonarny odciąg dymów spawalniczych z ramieniem elastycznym Mobilny odciąg dymów spawalniczych z ramieniem elastycznym DUALGO | DUALGO PLUS Installation and user manual Installatie- en gebruikershandleiding Installations- und Betriebsanleitung Manuel d’installation et d’utilisation Manual de instalación y de uso Instrukcja użytkowania i montażu www.plymovent.com...
  • Page 2 Instrukcja ta ma być stosowana do standardowego modelu produktu, typu podanego na pierwszej stronie. W ten sposób producent nie może ponosić odpowiedzialności za szkody wynikłe ze stosowania niniejszej instrukcji do wersji faktycznie dostarczonej do użytkownika. Niniejsza instrukcja została napisana z wielką starannością. Jednak producent nie może być pociągnięty do odpowiedzialności za jakiekolwiek błędy zawarte w niniejszej instrukcji lub ich konsekwencje. 0000111692/150418/A DualGo...
  • Page 3: Table Des Matières

    8. Pièces détachées 8. Piezas de recambio 9. Schéma électrique 9. Esquema eléctrico 10. Mettre au rebut 10. Desechar Déclaration de Conformité Declaración CE POLSki Strona Wstęp 1. Wprowadzenie Opis produktu 3. Bezpieczeństwo Instalacja 5. Użytkowanie 6. Obsługa 7. Rozwiązywanie problemów 8. Części zamienne 9. Schemat elektryczny 10. Utylizacja Deklaracja CE 0000111692/150418/A DualGo...
  • Page 28: Avant-Propos

    Suggestions et conseils en vue de faciliter Description générale l’exécution des divers travaux ou manipulations. AttEntIon Le DualGo est une unité de filtration stationnaire avec un Remarque avec complément d’information pour ventilateur et deux bras d’aspiration. Il comprend un préfiltre à l’utilisateur. Remarque attirant l’attention de cassette et une cassette filtrante HEPA (tous deux jetables).
  • Page 29: Dimensions

    Indication de remplacement de filtre Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des Le DualGo est équipé d’un indicateur de service qui surveille le dommages de transport après livraison du produit. flux d’air. Il émet un signal sonore lorsqu’il est nécessaire de remplacer le ou les filtres.
  • Page 30 Évitez par conséquent toute liaison entre la pièce à souder et le DualGo, afin qu’il soit impossible que le courant de soudage ne retourne au poste de soudage via le conducteur de protection du DualGo.
  • Page 31: Equipement De Protection Individuelle (Epi)

    - boulon M6x25 (16) Bras sur unité fixe Bras d’aspiration (2) Pour installer les bras d’aspiration, procédez comme suit. En cas d’un DualGo : bras tuyau (2) ConsEIL - bras d’aspiration (pré-assemblé ; hors tuyau) Effectuez un contrôle d’équilibrage du bras avant de - tuyau fixer les tuyaux.
  • Page 32: Montage De La Hotte

    à toute autre application produisant des étincelles. Reportez-vous au chapitre 3 / Instructions de sécurité / Utilisation. 0000111692/011216/0 DualGoLincolnALWAlentec & Orionnon-branded0000000000/ddmmyy/0 Lincoln product name0000000000/ddmmyy/0 ALW 0000111692/150418/A DualGo FR - 31 product name0000000000/ddmmyy/0 Alentec & Orion product name0000000000/ddmmyy/0 non-branded product name FR - 31...
  • Page 33: Entretien

    Le calendrier d’entretien indiqué peut varier en fonction des Le DualGo est équipé d’un boîtier interrupteur séparé conditions de travail et d’exploitation. C’est pourquoi - outre le permettant de mettre en marche et d’arrêter l’unité. Fonctions calendrier d’entretien périodique indiqué dans ce manuel - il et indicateurs : est recommandé...
  • Page 34: Préfiltre À Cassette

    La flèche indique le sens du flux d’air cassette affecte la durée de vie du filtre. 0000111692/011216/0 DualGoLincolnALWAlentec & Orionnon-branded0000000000/ddmmyy/0 Lincoln product name0000000000/ddmmyy/0 ALW 0000111692/150418/A DualGo FR - 33 product name0000000000/ddmmyy/0 Alentec & Orion product name0000000000/ddmmyy/0 non-branded product name FR - 33...
  • Page 35: Pièces Détachées

    Préfiltre obstrué Remplacez le Déclaration CE de Conformité pour les machines émet un d’aspiration préfiltre à cassette signal sonore insuffisante Nous, soussignés, Plymovent Manufacturing B.V., Koraalstraat Filtre HEPA Remplacez la 9, 1812 RK Alkmaar, Pays-Bas, déclarons que les machines obstrué cassette filtrante HEPA désignées ci-après :...
  • Page 55 Fig. V Adjustment Adjustment of the extraction arm | Adjustment points Ajuste del brazo de aspiración | Puntos de ajuste Afstellen van de afzuigarm | Afstelpunten Regolazione del braccio | Punti di regolazione Einstellung des Absaugarms | Einstellpunkte Réglage du bras d’aspiration | Points de réglage Regulacja ramienia odciągowego | Punkty dostosowania E (2x) D (2x) 0000111692/150418/A DualGo...
  • Page 56 Fig. VI Exploded view EconomyArm 0000101944 0000101537 0000101917 0000101918 0000101919 0000101903 0000102989 0000101395 0000101912 0000101912 (2x) 0000101908 0000102409 0000101550 0000101911 0000101937 Exploded view hose tube arm (EconomyArm) Exploded view slangarm (EconomyArm) Explosionszeichnung Schlaucharm (EconomyArm) Vue éclatée du bras tuyau (EconomyArm) Vista de despiece brazo de tubo manguera (EconomyArm) Visa esplosa del braccio a tubo (EconomyArm) Widok ramienia z przewodem elastycznym (EconomyArm) 0000111692/150418/A DualGo...
  • Page 57 Malla de seguridad Ø 300 mm Siatka zabezpieczająca Ø 300 0000101944 Brida de conexión con rejilla Kołnierz przyłączeniowy z siatką 0000102409 Brida giratoria (cojinete de Kołnierz obrotowy bolas) (łożyskowany) 0000102989 Cuello de goma Ø 160 mm Opaska gumowa Ø 160 mm EA-2 (2 m) 0000101917 Manguera L=2500 mm/Ø 161 Wąż L = 2500 mm/Ø 161 mm, mm, incl. 2 abrazaderas w tym. 2 opaski zaciskowe EA-3 (3 m) 0000101919 Manguera L=3500 mm/Ø 161 Wąż L = 3500 mm/Ø 161 mm, mm, incl. 2 abrazaderas w tym. 2 opaski zaciskowe 0000111692/150418/A DualGo...
  • Page 58 0000101907 0000101395 0000101916 0000101903 0000102199 0000102396 0000102398 0000102400 0000102384 0000102387 0000102385 0000102388 0000102386 0000102389 0000101904 0000101905 0000101913 0000101914 0000102397 0000102399 0000102401 0000101912 (2x) 0000102960 0000101906 0000101915 0000101911 0000101908 0000101550 0000114072 0000101937 0000102525 Exploded view metal tube arm (KUA) Exploded view metalen arm (KUA) Explosionszeichnung Metallrohr-Arm (KUA) Vue éclatée du bras métallique (KUA) Vista de despiece brazo de tubo metálico (KUA) Visa esplosa del braccio metallico (KUA) Widok ramienia stalowego (KUA) 0000111692/150418/A DualGo...
  • Page 59 Rura zewnętrzna KUA-2 kUA-3 (3 m) 0000101905 Manguera L=1000 mm/Ø 161 mm Wąż L = 1000 mm/Ø 161 mm 0000102385 Bastidor interior KUA-3/H, completo Stelaż wewnętrzny ramienia, komplet 0000102398 Tubo interior KUA-3 Rura wewnętrzna KUA-3 0000102399 Tubo exterior KUA-3 Rura zewnętrzna KUA-3 kUA-4 (4 m) 0000101905 Manguera L=1000 mm/Ø 161 mm Wąż L = 1000 mm/Ø 161 mm 0000102386 Bastidor interior KUA-4/H, completo Stelaż wewnętrzny ramienia, komplet 0000102400 Tubo interior KUA-4 Rura wewnętrzna KUA-4 0000102401 Tubo exterior KUA-4 Rura zewnętrzna KUA-4 incl. 2 abrazaderas w tym. 2 opaski zaciskowe 0000111692/150418/A DualGo...
  • Page 60 Fig. VIII Exploded view DualGo | DualGo plus 0000101348 0000100584 0000117141 0000117143 0000111637 0000111636 0000117113 0040900200 0000117145 0000117121 0000101412 0000117116 0000102289 Exploded view filter unit (DualGo | DualGo plus Exploded view filterunit (DualGo | DualGo plus Explosionszeichnung Filtereinheit (DualGo | DualGo plus Vue éclatée de l’unité de filtration (DualGo | DualGo plus Vista de despiece unidad de filtración (DualGo | DualGo plus Visa esplosa unità filtrante (DualGo | DualGo plus Widok jednostka filtracyjna (DualGo | DualGo plus 0000111692/150418/A DualGo...
  • Page 61 DualGo | DualGo plus EN | Spare parts NL | Reserveonderdelen DE | Ersatzteile FR | Pièces détachées 0000100584 Fan wheel FUA-4700 (IEC) Ventilatorwiel FUA-4700 (IEC) Ventilatorrad FUA-4700 (IEC) Roue de ventilateur FUA-4700 (IEC) 0000101348 Motor 2,2 kW; Motor 2,2 kW; Motor 2,2 kW; Moteur 2,2 kW; 230-400V/3ph/50Hz (IEC) 230-400V/3ph/50Hz (IEC) 230-400V/3ph/50Hz (IEC) 230-400V/3ph/50Hz (IEC) 0000101412 Fuse 0.4A 5x20 mm UL Zekering 0.4A 5x20 mm UL Sicherung 0.4A 5x20 mm UL Fusible 0.4A 5x20 mm UL 0000102289 Relay MC2A...
  • Page 62 0000111692/150418/A DualGo...
  • Page 63 0000111692/150418/A DualGo...
  • Page 64 0000111692/150418/A DualGo www.plymovent.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Dualgoplus

Table des Matières