Télécharger Imprimer la page

DuraMax StoreMate 30411 Guide D'instructions

Masquer les pouces Voir aussi pour StoreMate 30411:

Publicité

Liens rapides

A L L
P U R P O S E
V I N Y L
G A R D E N
6 Ft StoreMate - V2
(EN) Model # 30411
(ES) Modelo # 30411
(FR) Modèle # 30411
(EN) OWNER'S MANUAL /
Assembly Instructions '6 Ft StoreMate-V2'
Size 6 Ft x 6 Ft / 1.9 m x 1.9 m
(Approx.)
Ver: 3.0
Please thoroughly read the owner's manual
before beginning the shed assembly.
Call us for any missing or damaged parts.
Do not return to the store.
You can watch the assembly videos on
www.duramaxbp.com
YouTube
Need Help? Comments or Suggestions
Call Customer Service Hotline.
(800) 483-4674
www.duramaxbp.com
WARRANTY ACTIVATION
Thank you for your purchase of DURAMAX
shed. To activate your shed warranty, log
on to our website and fill in the form under
warranty activation.
www.duramaxbp.com/warranty.php
TM
A Product of
S H E D S
(ES) MANUAL DEL PROPIETARIO /
Instrucciones de montaje '6 Ft StoreMate-V2'
Tamaño 6 Pies x 6 Pies / 1.9 Metros x 1.9 Metros
Ver: 3.0
Por favor a fondo lea el manual del dueño antes
de comenzar la asamblea de cobertizo.
Llámenos para cualquier perder o partes
dañadas.
No vuelva a la tienda
Usted puede ver los videos de montaje en
www.duramaxbp.com
YouTube
necesita ayuda? Comentarios, Sugerencias?
La Línea Directa del Servicio del cliente.
(800) 483-4674
www.duramaxbp.com
ACTIVACIÓN DE GARANTÍA
Gracias por su compra de DURAMAX
cobertizo usted. Para activar la garantía
cobertizo, ingrese a nuestra página web y
rellenar el formulario en la activación de la
garantía.
www.duramaxbp.com/warranty.php
(EN) VINYL GARDEN SHED
(ES) JARDÍN DE VINILO CUBIERTO
(FR) ABRI DE JARDIN DE VINYLE
(Aproximado.)
.
(FR) GUIDE D'INSTRUCTIONS /
Instructions de montage '6 Ft StoreMate-V2'
Mesures 6 Pieds x 6 Pieds / 1.9 Mètre x 1.9 Mètre
Ver: 3.0
Veuillez lire attentivement le mode d 'emploi
avant de commencer l' assemblage de remise.
Appelez-nous pour toute les pièces
manquantes ou endommagées.
Ne pas retourner au magasin
Vous pouvez regarder les vidéos de
montage sur
YouTube
www.duramaxbp.com
a besoin d'aide? Commentaires, suggestions?
Hotline service client.
(800) 483-4674
www.duramaxbp.com
ACTIVATION DE LA GARANTIE
Merci pour votre achat de DURAMAX
hangar. Pour activer la garantie de votre
hangar, connectez-vous sur notre site et
remplir le formulaire sous activation
de la garantie.
www.duramaxbp.com/warranty.php
(Approximativ.)
.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour DuraMax StoreMate 30411

  • Page 1 ACTIVACIÓN DE GARANTÍA WARRANTY ACTIVATION ACTIVATION DE LA GARANTIE Gracias por su compra de DURAMAX Thank you for your purchase of DURAMAX Merci pour votre achat de DURAMAX cobertizo usted. Para activar la garantía shed. To activate your shed warranty, log hangar.
  • Page 2: Mètre Carré 5.7 Mètre Cube Profondeur Hauteur

    (EN) Your Total Solution To Maintenance Free Storage Sheds. • All Weather Durable PVC • Won’t Dent, Rust, Rot or Mildew • Tall Walk In Shed • Never Needs Painting • 61 Inch Wide Double Doors • Easy Assembly • Snow load tested max. 20lbs/sq.foot (As per IP Standard) / 0.5 kN/m2 [TUV's Load test - aim value].
  • Page 3 Ubicación de las Etiquetas de Producto Detrás de la izquierda puerta del panel. (FR) Duramax abri de jardin en Vinyle Garantie Quinze Ans U.S. Polymer Inc. remplacera sans frais toute pièce en cas de defaut de fabrication ou de matière pour une periode de quinze ans (A compter de la date d’achat).
  • Page 4: (En) Safety & Precautions

    (EN) SAFETY & PRECAUTIONS For your own safety, please read and follow these instructions during the shed assembly. Before You Begin... 1. Check your local building codes regarding footings, location, etc. CAUTION 2. Select a site that allows enough working space around the shed. 3.
  • Page 5: Cuidado & Mantenimiento

    (ES) SEGURIDAD Y PRECAUCIONES Para su propia seguridad, lea y siga las instrucciones durante el ensamblaje del cobertizo. Antes de comenzar ... 1. Consulte los códigos de construcción locales relativos a cimentación, localización etc. PRECAUCION 2. Seleccione un sitio que permite suficiente espacio para trabajar alrededor de la nave. 3.
  • Page 6 (FR) SÉCURITÉ ET PRÉCAUTIONS Pour votre propre sûreté, svp lisez et suivez ces instructions avant et pendant le montage. Avant de commencer... 1. Vérifiez vos codes de la construction et de l'habitation concernant la pose, l'emplacement, etc. ATTENTION 2. Choisissez un site qui laisse assez d'espace de travail autour de l'abri. 3.
  • Page 7 (EN) Note : Before starting installation, please refer Safety & Precautions. (ES) Pozor : Antes de comenzar la instalación, consulte Seguridad y Precauciones. (FR) Note : Avant de commencer l'installation, référez-vous svp au chapitre Sécurité et Précautions. (EN) Tools You Will Need Cordless Drill - Philips Head Screwdriver - Philips Head Hammer or Rubber mallet...
  • Page 8 (EN) Parts List (ES) La Lista de partes (FR) Liste des pièces (EN) Check all parts prior to installation. (ES) Revise todas las partes antes de la instalación (FR) Vérifier toutes les pièces avant d'installer. (EN) ACCESSORIES (EN)CODE (EN) PROFILES (EN)QTY (ES) ACCESORIOS (ES)CODE...
  • Page 9 (EN) Exploded View (ES) El Panorama estallado (FR) Vue Explosée R2LR R1LR R1RR R2RR FPRM RS14R FPLM RS2LR RS2RR RS3R RS9R RS8R RS2LR RS1R RS5R RS14R RS9R RS15Q RS2LR RS1R RS14R RS9R RS15Q RS14R RS8R RS3R FPLM DSHQ RS9R RS2RR RS2RR FPRM CB1R...
  • Page 10: (En) Quick Start (Es) Inicio Rápido (Fr) Démarrage Rapide

    (EN) Quick Start (ES) Inicio rápido (FR) Démarrage rapide # 9-20 # 21-31 # 32-35 # 36-37 (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA. (FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDE NTS.
  • Page 11 78 3/4” x 78 3/4”(2000mm x 2000mm). (FR) DuraMax doit être installé sur une plate-forme en bois de niveau ou une fondation en béton de niveau, qui a une dimension extérieure de 78 3/4” x 78 3/4”(2000mm x 2000mm).
  • Page 12 BPP (x8) BPBR (x1) BPFR (x1) BPIN (x8) (EN) Back (ES) Detrás (FR) Arrière BPBR BPFR 1,2,3&4 (EN) Front (ES) Frente (FR) Avant BPBR BPBR BPIN BPFR BPFR S5 (x4) FCRM (x1) S6 (x4) (EN) Make sure that, the arrow mark points up. (ES) Asegúrese de, marca de la flecha apunte hacia arriba.
  • Page 13 SPM (x1) (EN) Right (ES) Correcta (FR) Partie droite FCRM FCRM (EN) Front (ES) Frente (FR) Avant (EN) Note : Check the stamped label on top of all panels inside. (ES) Pozor : Revise la etiqueta estampada en la parte superior de todos los paneles interiores. (FR) Note : Vérifiez l'étiquette apposée sur ous les panneaux sur la partie intérieure supérieure.
  • Page 14 S2 (x1) CCF (x1) FCRM FCRM (EN) Front (ES) Frente (FR) Avant CB1R (x1) S1 (x2) (EN) Right (ES) Correcta (FR) Partie droite CB1R 1&2 CB1R CB1R CB1R (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA. (FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDE NTS.
  • Page 15 SPMW (x1) SPMW SPMW SPMW (EN) Back (EN) Right (ES) Detrás (ES) Correcta (FR) Arrière (FR) Partie droite S5 (x2) CCM (x1) S6 (x2) SPMW BPBR BPBR 2&3 BPBR (EN) Back (EN) Right (ES) Detrás (ES) Correcta (FR) Arrière (FR) Partie droite (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY.
  • Page 16 S2 (x1) CCF (x1) S1 (x1) CB1R 1,2&3 CB1R CB1R (EN) Back (ES) Detrás (FR) Arrière SPM (x1) BPBR (EN) Back (ES) Detrás (FR) Arrière (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA. (FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDE NTS.
  • Page 17 S5 (x2) CMM (x1) S6 (x2) BPBR BPBR 2&3 (EN) Back BPBR (ES) Detrás (FR) Arrière CB1R (x1) S1 (x2) (EN) Back 1&2 (ES) Detrás CB1R (FR) Arrière CB1R CB1R CB1R (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA. (FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDE NTS.
  • Page 18 SPM (x1) (EN) Back Wall (ES) Pared trasera (FR) Mur arrière S5 (x2) CCM (x1) S6 (x2) (EN) Back Wall (ES) Pared trasera (FR) Mur arrière BPBR BPBR 2&3 (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA. (FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDE NTS.
  • Page 19 S2 (x1) S1 (x1) CCF (x1) (EN) Back Wall (ES) Pared trasera (FR) Mur arrière CB1R 1,2&3 CB1R CB1R SPM (x1) BPBR (EN) Front (ES) Frente (FR) Avant (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA. (FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDE NTS.
  • Page 20 S5 (x2) CMM (x1) S6 (x2) BPFR 1&3 BPFR (EN) Left Wall (ES) pared izquierda (FR) Mur gauche CB1R (x1) S1 (x2) (EN) Left Wall (ES) pared izquierda (FR) Mur gauche 1&2 CB1R CB1R CB1R CB1R (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA.
  • Page 21 SPM (x1) BPFR (EN) Left Wall (ES) pared izquierda (FR) Mur gauche S5 (x4) FCLM (x1) S6 (x4) FCLM BPFR FCLM FCLM FCLM BPFR FCLM BPFR BPFR 1,3&4 (EN) Front (ES) Frente (FR) Avant (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA.
  • Page 22 CCF (x1) S1 (x1) S2 (x1) FCLM (EN) Front (ES) Frente (FR) Avant FCLM CB1R 1,2&3 CB1R CB1R FCLM (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA. (FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDE NTS.
  • Page 23 (EN) Roof Structures (ES) Estructuras de techo (FR) Charpente (EN) Parts needed (ES) Las partes necesitaron (FR) Pièces nécessaires (EN)CODE (EN)QTY (EN)CODE (EN)QTY (ES)CODE (ES)QTY (ES)CODE (ES)QTY (FR)CODE (FR)QTÉ (FR)CODE (FR)QTÉ DSHQ RS1R FDCL RS3R FDCR RS5R RS8R RS9R RS2LR RS2RR RS15Q RS14R...
  • Page 24 S1 (x4) FCC (x4) 1&2 3&4 FCLM FCRM FCRM FCRM (EN) Front (ES) Frente (FR) Avant FDCR(x1) S1 (x2) FDCL (x1) (EN) Front (ES) Frente FDCL (FR) Avant 1&2 FDCL FCLM FCLM FCLM 3&4 FCRM FDCR FDCR FCRM FCRM (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA.
  • Page 25 (EN) Roof Strcture Assembly (ES) Estructura de Asamblea de techo (FR) Assemblage de la charpente RS3R RS2RR RS14R RS9R RS8R RS15Q RS8R RS2LR RS14R RS2LR RS1R RS2LR RS5R RS9R RS8R RS2RR RS1R RS9R RS8R RS9R RS14R RS15Q RS14R RS2RR RS3R DSHQ (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY.
  • Page 26 (EN) Front Roof Structure Assembly (ES) Estructura de Asamblea de techo Frontal (FR) Assemblage avant de la charpent S1 (x4) RS8R (x2) RS1R (x1) RS9R (x2) (EN) Make sure these holes are up. RS1R (ES) Asegúrese de que los orificios estén hacia arriba. (FR) Assurez-vous que ces trous soient positionnés vers le haut.
  • Page 27 S1 (x2) RJ (x2) RS1R 1&2 RS1R RS1R (EN) Back Roof Structure Assembly (ES) Estructura de montaje de techo trasera (FR) Assemblage arrière de la charpente S1 (x8) RS8R (x2) RS1R (x1) RS9R (x2) (EN) Make sure these holes are up. (ES) Asegúrese de que los orificios estén hacia arriba.
  • Page 28 RJ (x2) S1 (x2) RS1R RS1R RS1R 1&2 S1 (x2) S2 (x2) (EN) Front (ES) Frente RS1R (FR) Avant RS1R RS9R RS1R RS8R RS9R FCLM FCLM 1,2&4 RS1R RS1R FCRM (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA. (FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDE NTS.
  • Page 29 S2 (x2) S1 (x1) RS1R RS8R (EN) Back RS9R RS1R (ES) Detrás (FR) Arrière RS1R RS9R RS8R RS1R 1,2&4 RS3R (x2) S1 (x4) RS3R RS3R RS3R RS3R RS1R 1&2 (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA. (FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDE NTS.
  • Page 30 S1 (x2) RS3R RS3R RS3R RS5R (x1) S1 (x8) RS5R RS8R RS5R RS8R RS5R 1&2 RS8R RS8R RS8R RS5R (EN) Front (ES) Frente (FR) Avant (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA. (FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDE NTS.
  • Page 31 RS2LR (x1) S1 (x10) RS2RR (x1) RS2LR RS2LR RS2RR RS2RR RS2RR RS8R RS8R RS2RR RS3R RS9R (EN) Front (ES) Frente (FR) Avant RS2LR (x1) S1 (x10) RS2RR (x1) RS2RR RS2RR (EN) Back (ES) Detrás RS2LR (FR) Arrière RS8R RS2LR RS8R RS2LR RS9R RS2LR...
  • Page 32 RS2LR (x1) S1 (x2) S7 (x2) RS2RR (x1) RS2LR RS3R RS2RR RS5R RS5R RS2LR RS2RR (EN) Do not fix this hole (ES) No reparar el agujero (FR) Ne pas fixer ce trou RS2RR RS3R RS3R RS14R (x4) S7 (x8) RS14R (EN) Back (ES) Detrás (FR) Arrière...
  • Page 33 RS15Q (x2) S1 (x4) (EN) Back (ES) Detrás (FR) Arrière RS8R RS15Q RS8R RS15Q (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA. (FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDE NTS.
  • Page 34 (EN) Roof Panels (ES) Paneles de techo (FR) Panneaux de toiture (EN) Apply silicone into the holes before inserting the pins (Silicone not included). (ES) Aplicar silicona en los agujeros antes de insertar los pasadores (Silicona no incluido). (FR) Appliquez du silicone dans les trous avant d'insérer les chevilles plastiques (silicone non inclus). (EN) Parts needed (ES) Las partes necesitaron (FR) Pièces nécessaires...
  • Page 35 FPRM (x1) PPG (x6) PPG (x7) PIN (x6) PIN (x7) FPLM (x1) FPRM FPLM (EN) Back (EN) Back (ES) Detrás (ES) Detrás (FR) Arrière (FR) Arrière PPG (x4) PIN (x4) R1LR (x1) (EN) Note : 1. Use a screwdriver to align the holes. 2.
  • Page 36 PPG (x6) PPG (x8) PIN (x6) PIN (x8) R2LR (x1) R1RR (x1) (EN) Back (EN) Back (ES) Detrás (ES) Detrás (FR) Arrière (FR) Arrière R1RR R2LR (EN) Left (ES) pared (FR) Mur PPG (x11) PPG (x2) PPGL (x1) PIN (x11) PIN (x2) R2RR (x1) EC (x2)
  • Page 37 (EN) Note : Apply silicone around the roof plugs. (Silicone not included). (ES) Pozor : Aplicar silicona alrededor de los tapones de techo.(Silicona no incluido). (FR) Note : Appliquer du silicone autour des chevilles de toit.(silicone non inclus). (EN) Note : Apply silicon on the perimeter of transparent sheet from inside.(Silicone not included).
  • Page 38 (EN) Door (ES) La puerta (FR) Porte (EN) Parts needed (ES) Las partes necesitaron (FR) Pièces nécessaires (EN)CODE (EN)QTY (ES)CODE (ES)QTY (FR)CODE (FR)QTÉ DL (x1) DR (x1) 1&2 FCLM FCLM (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA. (FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDE NTS.
  • Page 39 S1 (x4) L (x1) R (x1) PW (x4) (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA. (FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDE NTS.
  • Page 40 (EN) Shed Assembly on Concrete Foundation (ES) Montaje de galpón en concreto de la Fundación (FR) Assemblée de hangar sur une fondation en béton (EN) Parts needed (ES) Las partes necesitaron (FR) Pièces nécessaires (EN)QTY (EN)CODE (ES)QTY (ES)CODE (FR)QTÉ (FR)CODE (EN) Note:To ensure that your shed will withstand high winds,you needed to anchor on the concrete foundation.
  • Page 41 Como tal , no podemos garantizar el funcionamiento de la nave en (FR)Le hangar ' DURAMAX ' a été testé et passé des charges de vent élevées dans un environnement de laboratoire contrôlé lorsqu'il est installé avec les directives d'installation de haute vent .
  • Page 42 (EN) ADDITIONAL ACCESSORIES AVAILABLE (ES) ACCESORIOS ADICIONALES DISPONIBLES (FR) ACCESSOIRES ADDITIONNELS DISPONIBLES (EN) These accessories are required in case of heavy snow or high wind areas. Please choose relevant accessories according to your needs. (ES) Estos accesorios son requeridas en caso de fuertes nevadas o zonas de alto viento. Por favor, elija los accesorios pertinentes de acuerdo a sus necesidades.
  • Page 43 (EN) Congratulations! (EN) We hope you enjoy your DuraMax Storage Shed! (ES) Felicidades! (ES) Esperamos que disfrute su cobertizo de almacenaje para DuraMax! (FR) Félicitations ! (FR) Nous espérons que vous apprécierez votre cabanon de DuraMax !
  • Page 44 U.S. Polymers, Inc. 1057 S. Vail Ave Montebello, CA 90640, w w w . d u r a m a x b p . c o m United States of America SKU# 30411 RD-3.0 25-01-2017...