Publicité

Liens rapides

A L L
P U R P O S E
V I N Y L
G A R D E N
8 Ft x 6 Ft StoreAll
(EN) Model # 30115-1
(ES) Modelo # 30115-1
(FR) Modèle # 30115-1
(EN) OWNER'S MANUAL /
Assembly Instructions '8 Ft StoreAll'
Size 8 Ft x 6 Ft / 2.4 m x 1.6 m
(Approx.)
Ver: 2.0
Please thoroughly read the owner's manual
before beginning the shed assembly.
Call us for any missing or damaged parts.
Do not return to the store.
You can watch the assembly videos on
www.duramaxbp.com
YouTube
Need Help? Comments or Suggestions
Call Customer Service Hotline.
(800) 483-4674
www.duramaxbp.com
WARRANTY ACTIVATION
Thank you for your purchase of DURAMAX
shed. To activate your shed warranty, log
on to our website and fill in the form under
warranty activation.
www.duramaxbp.com/warranty.php
TM
A Product of
S H E D S
(ES) MANUAL DEL PROPIETARIO /
Instrucciones de montaje '8 Pies StoreAll'
Tamaño 8 Pies x 6 Pies / 2.4 Metros x 1.6 Metros
Ver: 2.0
Por favor a fondo lea el manual del dueño antes
de comenzar la asamblea de cobertizo.
Llámenos para cualquier perder o partes
dañadas.
No vuelva a la tienda
Usted puede ver los videos de montaje en
www.duramaxbp.com
YouTube
necesita ayuda? Comentarios, Sugerencias?
La Línea Directa del Servicio del cliente.
(800) 483-4674
www.duramaxbp.com
ACTIVACIÓN DE GARANTÍA
Gracias por su compra de DURAMAX
cobertizo usted. Para activar la garantía
cobertizo, ingrese a nuestra página web y
rellenar el formulario en la activación de la
garantía.
www.duramaxbp.com/warranty.php
(EN) VINYL GARDEN SHED
(ES) JARDÍN DE VINILO CUBIERTO
(FR) ABRI DE JARDIN DE VINYLE
(Aproximado.)
.
(FR) GUIDE D'INSTRUCTIONS /
Instructions de montage '8 Pieds StoreAll'
Mesures 8 Pieds x 6 Pieds / 2.4 Mètre x 1.6 Mètre
Ver: 2.0
Veuillez lire attentivement le mode d 'emploi
avant de commencer l' assemblage de remise.
Appelez-nous pour toute les pièces
manquantes ou endommagées.
Ne pas retourner au magasin
.
Vous pouvez regarder les vidéos de
montage sur
YouTube
www.duramaxbp.com
a besoin d'aide? Commentaires, suggestions?
Hotline service client.
(800) 483-4674
www.duramaxbp.com
ACTIVATION DE LA GARANTIE
Merci pour votre achat de DURAMAX
hangar. Pour activer la garantie de votre
hangar, connectez-vous sur notre site et
remplir le formulaire sous activation
de la garantie.
www.duramaxbp.com/warranty.php
(Approximativ.)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour DuraMax 8 Ft x 6 Ft StoreAll

  • Page 1 V I N Y L G A R D E N S H E D S (EN) VINYL GARDEN SHED 8 Ft x 6 Ft StoreAll (ES) JARDÍN DE VINILO CUBIERTO (FR) ABRI DE JARDIN DE VINYLE (EN) Model # 30115-1 (ES) Modelo # 30115-1 (FR) Modèle # 30115-1...
  • Page 2 (EN) Your Total Solution To Maintenance Free Storage Sheds. • All Weather Durable PVC • Won’t Dent, Rust, Rot or Mildew • Tall Walk In Shed • Never Needs Painting • 61 Inch Wide Double Doors • Easy Assembly • High Wind Tested •...
  • Page 3 Ubicación de las Etiquetas de Producto Detrás de la izquierda puerta del panel. (FR) Duramax abri de jardin en vynile Garantie Quinze Ans U.S. Polymer Inc. remplacera sans frais toute pièce en cas de defaut de fabrication ou de matière pour une periode de quinze ans (A compter de la date d’achat).
  • Page 4: Safety First

    (EN) SAFETY & PRECAUTIONS For your own safety, please read and follow these instructions during the shed assembly. Before You Begin... 1. Check your local building codes regarding footings, location, etc. 2. Select a site that allows enough working space around the shed. CAUTION 3.
  • Page 5: Cuidado & Mantenimiento

    (ES) SEGURIDAD Y PRECAUCIONES Para su propia seguridad, lea y siga las instrucciones durante el ensamblaje del cobertizo. Antes de comenzar ... 1. Consulte los códigos de construcción locales relativos a cimentación, localización etc. 2. Seleccione un sitio que permite suficiente espacio para trabajar alrededor de la nave. PRECAUCION 3.
  • Page 6 (FR) SÉCURITÉ ET PRÉCAUTIONS Pour votre propre sûreté, svp lisez et suivez ces instructions avant et pendant le montage. Avant de commencer... 1. Vérifiez vos codes de la construction et de l'habitation concernant la pose, l'emplacement, etc. 2. Choisissez un site qui laisse assez d'espace de travail autour de l'abri. ATTENTION 3.
  • Page 7 (EN) Note : Before starting installation, please refer Safety & Precautions. (ES) Pozor : Antes de comenzar la instalación, consulte Seguridad y Precauciones. (FR) Note : Avant de commencer l'installation, référez-vous svp au chapitre Sécurité et Précautions. (EN) Tools You Will Need Cordless Drill - Philips Head Screwdriver - Philips Head Hammer or Rubber mallet...
  • Page 8 (EN) Parts List (ES) La Lista de partes (FR) Liste des pièces (EN) Check all parts prior to installation. (ES) Revise todas las partes antes de la instalación (FR) Vérifier toutes les pièces avant d'installer. (EN)QTY (EN)QTY (EN) ACCESSORIES (EN)CODE (EN)CODE (EN) PROFILES (EN) PROFILES...
  • Page 9 (EN) Exploded View (ES) El Panorama estallado (FR) Vue Explosée R3LW R1LW R1RW R3RW FPRB1 RS2RW RS1LW RS6W RS14W RS9W FPLB1 RS14W RS2LW RS8W RS2LW RS3LQ RS6W RS9W RS2LW RS5W RS1RW RS1LW RS9W RS15Q RS12W FPLB1 RS8W RS14W RS9W RS2RW DSHQ RS1RW RS14W...
  • Page 10 # 9-11 # 12 # 13-24 # 25-36 # 37-40 # 41-42 (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA. (FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDE NTS.
  • Page 11 98 1/8” x 67”(2497mm x 1703mm). (FR) DuraMax doit être installé sur une plate-forme en bois de niveau ou une fondation en béton de niveau, qui a une dimension extérieure de 98 1/8” x 67”(2497mm x 1703mm).
  • Page 12 S1 (x2) F12B (x2) F11B F12B F10B F12B F10B F11B F12B F12B S1 (x2) F11B F12B F10B F10B F12B F12B F11B F12B F11B F10B (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA. (FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDE NTS.
  • Page 13 S1 (x6) F13B (x3) F13B F13B F13B (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA. (FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDE NTS.
  • Page 14: Table Des Matières

    (EN) Base Frame (ES) Armazón de la base (FR) Profiles de base (EN) Parts needed (ES) Las partes necesitaron (FR) Pièces nécessaires (EN)CODE (EN)QTY (ES)CODE (ES)QTY (FR)QTÉ (FR)CODE B1LS B1RS B21Q B22Q B1LS (x1) B22Q (x1) B1RS (x1) B2W (x2) S1 (x22) B21Q (x1) B21Q...
  • Page 15: (Es) Las Partes Necesitaron

    (EN) Walls & Columns (ES) Las paredes & las Columnas (FR) Murs et montants (EN) : All parts are clearly marked and care should be taken to use the correct one. One shatter proof window panel (SPAW1 ) included. This can be used in any of the wall positions(SP1 ).
  • Page 16: B1Rs

    S1 (x2) CCQ1 (x1) (EN) Make sure that, the arrow mark points up. (ES) Asegúrese de, marca de la flecha apunte hacia arriba. (EN) Front (FR) Assurez-vous que la flèche pointe vers le haut. (ES) Frente (FR) Avant CCQ1 CCQ1 CCQ1 CCQ1 B1RS...
  • Page 17: Cdra1

    S1 (x2) CDRA1 (x1) (EN) Front (ES) Frente 1&2 (EN) Needed to hold the panel at this step. (FR) Avant (ES) Necesario para sostener el panel en este paso. (FR) Nécessaire pour maintenir le panneau à cette étape. CDRA1 FSPA1 FSPA1 CDRA1 FSPA1...
  • Page 18 S1 (x2) CB1S (x1) (EN) Needed to hold the panel at this step. (ES) Necesario para sostener el panel en este paso. (FR) Nécessaire pour maintenir le panneau à cette étape. CDRA1 CB1S CB1S (EN) Right (ES) Correcta CDRA1 (FR) Partie droite (EN) Front CB1S (ES) Frente...
  • Page 19: Cma1

    S1 (x2) CMA1 (x1) SP1 (x1) 1&2 (EN) Right (ES) Correcta (FR) Partie droite FSPA1 FSPA1 3&4 (EN) Front (ES) Frente CCQ1 CCQ1 (FR) Avant CLICK! CLICK! CMA1 CMA1 CMA1 CMA1 S1 (x2) CB2W (x1) (EN) Right (ES) Correcta (FR) Partie droite 1&2 CB2W CMA1...
  • Page 20 S1 (x2) SPAW1 (x1) CCQ1 (x1) (EN) Right (ES) Correcta (FR) Partie droite CCQ1 (EN) Front (ES) Frente (FR) Avant SPAW1 CMA1 B22Q CCQ1 CCQ1 SPAW1 SPAW1 2&4 CCQ1 B22Q B22Q S2 (x1) CCF (x1) S1 (x1) CCQ1 (EN) Back CB2W (ES) Detrás (FR) Arrière...
  • Page 21: Cb3Q

    S1 (x2) CMA1 (x1) SP1 (x1) (EN) Back (ES) Detrás (FR) Arrière (EN) Right (ES) Correcta (FR) Partie droite SPAW1 CCQ1 CMA1 CMA1 B22Q B22Q CB3Q (x1) S1 (x2) S2 (x1) CMF (x1) (EN) Back (ES) Detrás (FR) Arrière (EN) Right (ES) Correcta (FR) Partie droite 1&2...
  • Page 22: Sp1

    S1 (x4) CMA1 (x1) CB2Q (x1) SP1 (x1) (EN) Back (ES) Detrás CMA1 (FR) Arrière CB2Q CMA1 B21Q 2&3 CMA1 CMA1 CB2Q CB2Q CB2Q B21Q S1 (x2) SP1 (x1) CCQ1 (x1) (EN) Back CCQ1 (ES) Detrás (FR) Arrière B21Q CMA1 CMA1 CCQ1 CCQ1...
  • Page 23 S1 (x1) S2 (x1) CCF (x1) (EN) Left CCQ1 (ES) Izquierda CB2Q (FR) Gauche (EN) Back (ES) Detrás (FR) Arrière CCQ1 1,2&3 CB2Q CB2Q CCQ1 S1 (x2) SP1 (x1) CMA1 (x1) (EN) Left (ES) Izquierda (FR) Gauche CCQ1 CMA1 CMA1 (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY.
  • Page 24 CB2W (x1) S1 (x2) (EN) Left (ES) Izquierda (FR) Gauche 1&2 CMA1 CB2W CB2W CMA1 CB2W CB2W CCQ1 (x1) S1 (x2) SP1 (x1) (EN) Left CCQ1 (ES) Izquierda (FR) Gauche CMA1 B1LS CCQ1 CCQ1 CCQ1 B1LS 2&4 B1LS (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA.
  • Page 25: Fspa1

    S1 (x1) S2 (x1) CCF (x1) (EN) Front CCQ1 (ES) Frente CB2W (FR) Avant CCQ1 1,2&3 CB2W CB2W CCQ1 CDLA1 (x1) S1 (x2) FSPA1 (x1) (EN) Front (ES) Frente (FR) Avant FSPA1 FSPA1 CCQ1 CDLA1 FSPA1 CDLA1 CDLA1 B1LS B1LS (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY.
  • Page 26 S1 (x2) CB1S (x1) (EN) Front (ES) Frente (FR) Avant CDLA1 1&2 CB1S CB1S CB1S CDLA1 CB1S S1 (x2) CB4W (x1) (EN) Front (ES) Frente CB4W (FR) Avant CDLA1 B1LS CDLA1 CB4W CB1S “ 1556mm CB4W CDRA1 CDRA1 CDLA1 B1LS (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY.
  • Page 27 (EN) Roof Structures (ES) Estructuras de techo (FR) Charpente (EN) Parts needed (ES) Las partes necesitaron (FR) Pièces nécessaires (EN)CODE (EN)QTY (EN)CODE (EN)QTY (ES)CODE (ES)CODE (ES)QTY (ES)QTY (FR)CODE (FR)CODE (FR)QTÉ (FR)QTÉ RS1LW RS15Q RS1RW RS2LW DSHQ RS2RW FDCL RS3LQ FDCR RS5W RS6W RS8W...
  • Page 28 FCC (x4) S1 (x4) CCQ1 CCQ1 CCQ1 1&2 CCQ1 CCQ1 CCQ1 (EN) Front (ES) Frente (FR) Avant FDCL (x1) FDCR (x1) S1 (x2) (EN) Front (ES) Frente (FR) Avant FDCR CDLA1 CDRA1 FDCL CDRA1 CDLA1 (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA.
  • Page 29 (EN) Roof Strcture Assembly (ES) Estructura de Asamblea de techo (FR) Assemblage de la charpente RS2LW RS15Q RS2RW RS1RW RS9W RS9W RS1LW RS8W RS14W RS3LQ RS14W RS2RW RS5W RS6W RS3LQ RS12W RS14W RS6W RS2LW RS2RW RS2LW RS1RW RS9W RS14W RS8W RS15Q DSHQ RS9W...
  • Page 30 (EN) Front Roof Structure Assembly (ES) Estructura de Asamblea de techo Frontal (FR) Assemblage avant de la charpent S1 (x4) RS1LW (x1) MJ (x1) RS1RW (x1) RS1LW RS1LW RS1RW RS1RW RS 8 W ( x 2 ) S1 (x4) RS 9 W ( x 2 ) RS9W (EN) Make sure these holes are up.
  • Page 31 S1 (x8) DSHQ (x1) (EN) Make sure this slot is facing downward. (ES) Asegúrese de que esta ranura esté orientada hacia abajo. (FR) Assurez-vous que cette fente est orientée vers le bas. RS1LW DSHQ RS1RW S1 (x2) RJ (x2) RS1LW RS1RW 1&2 RS1RW...
  • Page 32 (EN) Back Roof Structure Assembly (ES) Estructura de montaje de techo trasera (FR) Assemblage arrière de la charpente S1 (x4) RS1LW (x1) MJ (x1) RS1RW (x1) RS1LW RS1LW RS1RW RS1RW RS 8 W ( x 2 ) S1 (x8) RS 9 W ( x 2 ) RS9W (EN) Make sure these holes are up.
  • Page 33 S1 (x2) RJ (x2) RS1LW RS1RW RS1RW 1&2 RS1RW S1 (x2) S2 (x2) RS1RW RS1RW (EN) Front (ES) Frente (FR) Avant RS1LW CDLA1 RS1RW RS1LW RS1RW DSHQ FDCL 1,2&5 FDCR CDRA1 (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA. (FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDENTS.
  • Page 34 S2 (x2) S1 (x2) RS1LW (EN) Back RS9W RS1RW (ES) Detrás RS1RW (FR) Arrière RS8W RS9W RS1RW RS1RW RS1LW 1,2&4 S1 (x4) RS3LQ (x2) RS3LQ (EN) Back (ES) Detrás (FR) Arrière RS3LQ RS3LQ RS3LQ 1&2 (EN) Front (ES) Frente (FR) Avant (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY.
  • Page 35 S1 (x2) RS3LQ RS3LQ RS3LQ (EN) Front (ES) Frente (FR) Avant S1 (x8) RS5W (x1) RS5W RS5W RS5W RS8W 1&2 RS8W RS8W RS5W (EN) Front (ES) Frente (FR) Avant (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA. (FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDENTS.
  • Page 36 RS2LW (x2) S1 (x20) RS2RW (x2) RS2RW RS2LW RS3LQ RS2LW RS2LW RS2RW RS5W RS2RW RS8W RS2RW RS3LQ RS9W RS2RW RS3LQ (EN) Front (ES) Frente (FR) Avant RS6W (x2) S1 (x8) RS6W RS6W RS9W RS6W RS6W RS9W (EN) Front (ES) Frente (FR) Avant (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY.
  • Page 37 RS2LW (x1) S1 (x2) S7 (x4) RS2RW (x1) RS3LQ RS2LW RS2RW RS2LW RS3LQ RS2RW RS5Q RS5W RS2RW (EN) Do not fix this hole (ES) No reparar el agujero (FR) Ne pas fixer ce trou RS6W RS3LQ RS2RW (EN) Front (ES) Frente (FR) Avant RS12W (x2) S1 (x4)
  • Page 38 RS14W (x4) S7 (x12) RS14W RS14W RS14W RS14W RS14W RS14W RS14W (EN) Front (ES) Frente (FR) Avant RS15Q (x2) S1 (x4) RS15Q RS15Q RS15Q RS8W RS8W (EN) Front (ES) Frente (FR) Avant (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA.
  • Page 39 (EN) Roof Panels (ES) Paneles de techo (FR) Panneaux de toiture (EN) Apply silicone into the holes before inserting the pins (Silicone not included). (ES) Aplicar silicona en los agujeros antes de insertar los pasadores. (Silicona no incluido). (FR) Appliquez du silicone dans les trous avant d'insérer les chevilles plastiques silicone non inclus).
  • Page 40 PPG (x6) PPG (x7) FPLB1 (x1) FPRB1 (x1) PIN (x6) PIN (x7) FPLB1 FPRB1 (EN) Back (ES) Detrás (EN) Back (FR) Arrière (ES) Detrás (FR) Arrière PPG (x6) PIN (x6) R1LW (x1) (EN) Note : 1. Use a screwdriver to align the holes. (EN) Left (ES) pared 2.
  • Page 41 (EN) Note : Apply silicone around the roof plugs. (Silicone not included). (ES) Pozor : Aplicar silicona alrededor de los tapones de techo. (Silicona no incluido). (FR) Note : Appliquer du silicone autour des chevilles de toit. (silicone non inclus). PPG (x8) PPG (x10) PIN (x8)
  • Page 42 PPG (x13) PPG (x2) PPGL (x1) PIN (x13) PIN (x2) EC (x2) R3RW (x1) PINL (x1) PPGL PINL R3RW (EN) Right (EN) Front (EN) Front (ES) Correcta (ES) Frente (ES) Frente (FR) Partie droite (FR) Avant (FR) Avant (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA.
  • Page 43 (EN) Door (ES) La puerta (FR) Porte (EN) Parts needed (ES) Las partes necesitaron (FR) Pièces nécessaires (EN)CODE (EN)QTY (ES)CODE (ES)QTY (FR)CODE (FR)QTÉ DL (x1) DR (x1) CDLA1 1&2 CDLA1 (EN) Front (ES) Frente (FR) Avant (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA.
  • Page 44 S1 (x4) L (x1) R (x1) PW (x4) (EN) Front (ES) Frente (FR) Avant (EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY. (ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA. (FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDENTS.
  • Page 45 (EN) Shed Assembly on Concrete Foundation (ES) Montaje de galpón en concreto de la Fundación (FR) Assemblée de hangar sur une fondation en béton (EN) Parts needed (ES) Las partes necesitaron (FR) Pièces nécessaires (EN)CODE (EN)QTY (ES)CODE (ES)QTY (FR)CODE (FR)QTÉ (EN) Base ‘U’channel (ES) Base canal ‘U (EN) Outside...
  • Page 46 (EN) Floor Options (ES) Opción de piso (FR) Option plancher (EN) Plywood (Not included) (ES) Contrachapado (No incluido) (FR) Contreplaqué (Non fournies avec l’abri) (EN) Place the Exterior Grade (CDX) - 3/4” (19mm)Weather proof Marine grade plywood on top of the foundation.(Plywood not included.) (ES) coloque el grado exterior (CDX) -3/4 "(19 mm) resistente a la intemperie contrachapado marino de grado en la parte superior de la fundación (contrachapado no incluido).
  • Page 47 (EN) Base ‘U’channel (ES) Base canal ‘U’ (EN) Column (FR) Profilé en U (ES) Columna (FR) Cornière (EN) Base ‘U’channel (ES) Base canal ‘U’ (FR) Profilé en U (EN) Note : Apply silicone around the perimeter of the base ‘U’ channel. Seal the corners, joints and base of door column.
  • Page 48 (EN) High wind area installation instructions (ES) Instrucciones de instalación de la zona con fuertes vientos (FR) Instructions pour une installation dans des zones de vent violent (EN) To ensure that your shed withstands high winds, you will need the following reinforcement.
  • Page 49 RS3LQ RS1LW (EN) Attach each Side Panel (SP1 ,SPAW1 ,FSPA1 ) on top to the Roof Structure (RS1LW, RS1RW,RS3LQ). Using a dia. 3mm (1/8”) drill with a power drill, make two equal distance holes on the Side Panel through the Roof Structure.
  • Page 50 Como tal , no podemos garantizar el funcionamiento de la nave en (FR)Le hangar ' DURAMAX ' a été testé et passé des charges de vent élevées dans un environnement de laboratoire contrôlé lorsqu'il est installé avec les directives d'installation de haute vent .
  • Page 51 (EN) ADDITIONAL ACCESSORIES AVAILABLE (ES) ACCESORIOS ADICIONALES DISPONIBLES (FR) ACCESSOIRES ADDITIONNELS DISPONIBLES (EN) These accessories are required in case of heavy snow or high wind areas. Please choose relevant accessories according to your needs. (ES) Estos accesorios son requeridas en caso de fuertes nevadas o zonas de alto viento. Por favor, elija los accesorios pertinentes de acuerdo a sus necesidades.
  • Page 52 (EN) Congratulations! (EN) We hope you enjoy your DuraMax Storage Shed! (ES) Felicidades! (ES) Esperamos que disfrute su cobertizo de almacenaje para DuraMax! (FR) Félicitations ! (FR) Nous espérons que vous apprécierez votre cabanon de DuraMax!
  • Page 53 U.S. Polymers, Inc. 1057 S. Vail Ave Montebello, CA 90640, w w w . d u r a m a x b p . c o m United States of America SKU# 30115-1 3 RD-2.0 03-04-2017...

Ce manuel est également adapté pour:

30115-1

Table des Matières