Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
Sèche-linge à condensation
T 4819 Ci
Lisez impérativement ce mode d'emploi
avant d'installer et de mettre en service
cet appareil. Vous vous protégerez ainsi
fr - FR
et éviterez de détériorer votre appareil.
Conformément à la directive 2006/42/EC,
ce sèche-linge à usage domestique ne doit
pas être détourné à des fins professionnelles.
M.-Nr. 07 843 960

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele T 4819 Ci

  • Page 1 Mode d'emploi Sèche-linge à condensation T 4819 Ci Lisez impérativement ce mode d'emploi avant d'installer et de mettre en service cet appareil. Vous vous protégerez ainsi fr - FR et éviterez de détériorer votre appareil. Conformément à la directive 2006/42/EC, ce sèche-linge à...
  • Page 2: Votre Contribution À La Protection De L'environnement

    Votre contribution à la protection de l'environnement Enlèvement de l'emballage Economie d'énergie L'emballage protège votre sèche-linge Pour éviter d'allonger inutilement le des avaries de transport. Les matériaux temps de séchage et de consommer utilisés sont choisis en fonction de critè- trop d'énergie, res écologiques de façon à...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Votre contribution à la protection de l'environnement ....2 Prescriptions de sécurité et mises en garde......6 Utilisation du sèche-linge .
  • Page 4 Table des matières Nettoyage et entretien ..........26 Vidange du réservoir d'eau condensée .
  • Page 5 Table des matières Montage du panneau d'habillage ........44 Cote du panneau d'habillage .
  • Page 6: Prescriptions De Sécurité Et Mises En Garde

    Tout autre type d'utilisation est interdit. Miele n'est pas responsable des dommages causés par une utilisation incorrecte, non conforme...
  • Page 7 Prescriptions de sécurité et mises en garde Les personnes qui ne sont pas en mesure d'utiliser ce sèche-linge en toute sécurité en raison de déficiences physiques, sensorielles ou mentales ne doivent pas l'utiliser sans la surveillance d'une personne responsable. Précautions à prendre avec les enfants Les enfants de moins de huit ans doivent être tenus à...
  • Page 8 Les réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur pour lesquels le fabricant décline toute responsabi- lité. Faites effectuer les réparations exclusivement par des techni- ciens agréés Miele, sinon vous perdrez le bénéfice de la garantie en cas de pannes ultérieures.
  • Page 9 Prescriptions de sécurité et mises en garde Remplacez les pièces défectueuses uniquement par des pièces détachées d'origine Miele. que nous garantissons répondre totale- ment aux exigences de sécurité que nous imposons à nos machi- nes. En cas de panne ou en cas de nettoyage ou d'entretien, mettre le sèche-linge hors tension en :...
  • Page 10 Prescriptions de sécurité et mises en garde Utilisation et installation Pour éviter tout incendie, les textiles suivants ne doivent pas être séchés en machine : – qui ne sont pas lavés. – qui ne sont pas suffisamment nettoyés et présentent des traces d'huile, de graisse ou d'autres restes (par ex.
  • Page 11 Prescriptions de sécurité et mises en garde Pour éviter tout incendie, les textiles ou produits suivants ne doi- vent en aucun cas être séchés en machine : – si des produits chimiques industriels ont été utilisés pour le net- toyage (nettoyage à sec par exemple) –...
  • Page 12 Prescriptions de sécurité et mises en garde Ce sèche-linge ne doit pas être utilisé sans filtre ou avec un filtre endommagé. Les filtres à peluches doivent être nettoyés régulièrement ! Ne faites jamais fonctionner ce sèche-linge sans condenseur. Les filtres à peluches doivent être séchés après le nettoyage à l'eau.
  • Page 13 Les accessoires ne doivent être montés que s'ils sont agréés ex- pressément par Miele. Le montage d'autres pièces exclut le bénéfice de la garantie. Miele ne peut être tenu pour responsable des dégâts dus au non-respect des prescriptions de sécurité et des mises en garde.
  • Page 14: Utilisation Du Sèche-Linge

    Utilisation du sèche-linge Bandeau de commande a Touche Séchage doux g Contrôle d'anomalie/entretien Les textiles fragiles sont séchés à Voir le chapitre "Recherche des ano- basse température. malies" et "Service après-vente". b Touche paliers de séchage h Touche Start/Stop Une diode s'allume à côté du palier Démarre le programme sélectionné...
  • Page 15: Remarque Sur La Durée De Programme / Évaluation Du Temps Restant

    Utilisation du sèche-linge L'écran affiche : Après un bref instant, la durée de pro- gramme est affichée et la diode – la durée de programme s'éteint. – le déroulement de programme Lorsque le palier de séchage réglé est Séchage atteint, la diode Perfect Dry reste al- Air froid lumée jusqu'à...
  • Page 16: Conseils D'entretien De Votre Linge

    Conseils d'entretien de votre linge Symboles d'entretien être séchés en programme Finish laine. Séchage – Textiles garnis de duvet : la doublure Température normale/élevée. a tendance à rétrécir en fonction de Température réduite : la qualité. Ils doivent impérativement sélectionner Séchage doux être séchés en programme Défrois- (pour les textiles délicats).
  • Page 17: Bonne Utilisation De Votre Sèche-Linge

    Bonne utilisation de votre sèche-linge C Chargez le sèche-linge Mode d'emploi rapide ^ Appuyez sur la touche Porte pour ou- Vous pouvez utiliser les instructions précédées d'un chiffre (A, B, C,...) vrir la porte. pour apprendre rapidement comment ^ Défroissez le linge avant de le char- vous servir de votre sèche-linge.
  • Page 18 Bonne utilisation de votre sèche-linge D Sélectionnez le programme Conseil Sur certains programmes vous pouvez ajouter des paliers de séchage (voir chapitre "Fonctions programmables"). Finish laine, Défroissage doux – le programme n'est pas modifiable. Sélectionner la durée du programme Air chaud/Air froid. ^ Sélectionnez le programme souhaité.
  • Page 19 Bonne utilisation de votre sèche-linge F Démarrer le programme G Fin du programme - décharger le linge Pendant la sélection du programme, la touche Départ/Arrêt clignote. Le cligno- 0 et Arrêt signalent la fin du program- tement indique qu'un programme peut me.
  • Page 20: Options/Départ Différé

    Options/départ différé Options Démarrage ^ Appuyez sur la touche Start/Stop. Séchage doux – La diode Départ différé clignote. Les textiles délicats (avec le symbole d'entretien r, contenant de l'acrylique – Le délai de départ différé est dé- par exemple) sont séchés à faible tem- compté...
  • Page 21: Tableau Des Programmes

    Tableau des programmes Coton 6 kg maximum * Séchage intensif, Séchage normal** Textiles Linge en coton à une ou plusieurs épaisseurs. Par exemple : serviettes éponge, T-shirts, sous-vêtements, pro- tège-matelas, langes. Remarque – Sélectionner Séchage intensif pour les textiles divers, épais ou présentant plusieurs épaisseurs.
  • Page 22 Tableau des programmes Finish laine 2 kg maximum * Textiles Lainages. Remarque – Les lainages sont défoulés rapidement et sont plus moëlleux, mais ils ne sont pas totalement secs à la fin du programme. – Retirez immédiatement le linge à la fin du programme et laissez sécher à...
  • Page 23 Tableau des programmes Chemises 2 kg maximum * Séchage normal, Fer à repasser Textiles Chemises et corsages. Pour les textiles délicats avec le symbole r. Délicat Air froid 6 kg maximum * Textiles Pour aérer tous les textiles. Air chaud 6 kg maximum * Type de –...
  • Page 24: Modification Du Déroulement De Programme

    Modification du déroulement de programme Programme en cours Ajouter ou enlever du linge ^ Appuyez sur la touche Porte. - changer de programme ^ Ouvrez la porte. Il n'est plus possible de changer de programme (protection contre les chan- Risque de brûlure : gements de programme non intention- faites attention à...
  • Page 25: Fonction Verrouillage Électronique

    Fonction verrouillage électronique D Tournez le sélecteur de programme Le verrouillage électronique protège doucement, cran par cran de six votre sèche-linge contre une utilisa- crans dans le sens contraire des ai- tion intempestive. guilles d'une montre. Les six diodes de programme doi- Si vous le souhaitez, vous pouvez acti- vent s'allumer l'une après l'autre.
  • Page 26: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Vidange du réservoir d'eau condensée L'eau condensée qui se forme au sé- chage est recueillie dans le réservoir d'eau condensée. Videz le réservoir d'eau condensée après chaque séchage ! Dès que la quantité de remplissage maximum est atteinte, la diode Vider ré- servoir s'allume.
  • Page 27: Nettoyage Des Filtres

    Nettoyage et entretien ^ Enlevez les peluches de la main ou Nettoyage des filtres avec un aspirateur. Les filtres situés dans la contreporte et ^ Enlevez les peluches du logement de dans l'ouverture de la façade recueil- lent les peluches qui se détachent du contreporte avec une brosse spé- linge.
  • Page 28: Nettoyage À L'eau

    Nettoyage et entretien Nettoyage à l'eau Les filtres doivent être secs Les filtres ne doivent être passés à lorsque vous les remontez. Les fil- l'eau que si les peluches collent ou tres mouillés peuvent perturber le qu'ils sont bouchés. processus de séchage ! ^ Ouvrez la porte et enlevez le grand ^ Insérez le grand filtre dans le bon filtre de la contreporte.
  • Page 29: Nettoyage Du Condenseur

    Nettoyage et entretien Nettoyage du condenseur Les restes de produit lessiviel, les che- veux et les peluches fines présentes dans l'air de séchage peuvent traverser les filtres et obstruer le condenseur. Les particules de poussières de l'air de refroidissement prélevé dans le local d'installation peuvent également ob- struer le condenseur.
  • Page 30: Contrôle Du Condenseur

    Nettoyage et entretien Si vous n'en voyez pas : ^ remettez le condenseur (voir page suivante) Si vous en voyez : ^ nettoyez le condenseur comme dé- crit plus bas. Nettoyage du condenseur ^ Pour rincer le condenseur, respec- ter impérativement les positions représentées sur le croquis ! ^ Retirez le condenseur de son loge- ment en tirant sur l'anneau.
  • Page 31: Remontage Du Condenseur

    Nettoyage et entretien Remontage du condenseur ^ Insérez le condenseur jusqu'au fond du logement. L'anneau du conden- seur doit être en haut et le verrou en bas. ^ Tournez le verrou du condenseur à l'horizontale de manière à ce que le crochet s'enclenche nettement dans la rainure du bas.
  • Page 32: Anomalies

    Anomalies Que faire, si..? Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des anomalies. Vous économise- rez dans de nombreux cas du temps et des frais en n’appelant pas le service après vente. Les tableaux suivants vous aideront à déceler l’origine de la panne et à y remé- dier.
  • Page 33 Anomalies Problème Cause Solution A la fin du pro- Le programme est termi- Vous pouvez retirer le linge et gramme, des cro- né mais le refroidissement l'aérer ou le laisser refroidir dans chets clignotent : du linge est en cours. le tambour.
  • Page 34 Anomalies Problème Cause Solution La diode de contrôle Le sèche-linge est en Voir le chapitre "Fonctions Start/Stop clignote len- veille. programmables". tement et l'affichage est Il ne s'agit pas d'un dé- sombre. faut mais d'une fonction normale. Certains programmes La cause n'est pas identi- –...
  • Page 35: Résultat De Séchage Insatisfaisant

    Anomalies Résultat de séchage insatisfaisant Problème Cause Solution Le linge n'est pas suffi- La charge est composée – Finissez le séchage samment sec. de divers textiles. avec Air chaud. – Sélectionnez la pro- chaine fois un pro- gramme approprié.* Les pièces de linge en Les textiles synthétiques Pendant le lavage en ma- fibres synthétiques sont...
  • Page 36: Autres Problèmes

    Anomalies Autres problèmes Problème Cause Solution Le séchage dure La diode suivante peut s'allu- Veuillez contrôler toutes très longtemps ou mer même si le filtre a été les causes possibles du nettoyé : Nettoyer filtres. est interrompu. défaut et arrêter le sèche-linge puis le réen- clencher.
  • Page 37 Anomalies Problème Cause Solution Après nettoyage du – Le couvercle du – Vérifiez que le cou- condenseur, de l'eau condenseur et/ou le vercle intérieur et le s'échappe du condenseur ne sont condenseur sont cor- sèche-linge. pas bien posés ni ver- rectement posés.
  • Page 38: Remplacement De L'ampoule

    * par ex. un tournevis pour vis à tête fendue large ^ Tournez le poignet pour ouvrir le ca- che avec une légère pression. Le cache s'ouvre vers le bas. Procurez-vous une ampoule thermoré- sistante exclusivement chez un reven- deur Miele ou au SAV de la marque.
  • Page 39: Service Après Vente

    1 an. Afin d'enregistrer la garantie de votre produit, veuillez remplir notre formulaire d'enregistrement produit en ligne sur le site www.miele.fr dans la rubrique "Les services" ou nous renvoyer la carte constructeur jointe. Vous trouverez de plus amples informa- tions sur les conditions de garantie dans le livret de garantie.
  • Page 40: Installation Et Raccordement

    Installation et raccordement Vue de face a Cordon d'alimentation f 4 pieds à vis réglables en hauteur b Réservoir d'eau condensée Peut remplacer le réservoir d'eau condensée : c Bandeau de commande g Tuyau de vidange pour l'eau d Porte (habillable) condensée (avec support recourbé).
  • Page 41: Lieu D'installation

    Installation et raccordement Lieu d'installation Aucune porte, porte coulissante ou porte avec les charnières du côté opposé ne doit se trouver dans la plage de pivotement de la porte du sèche-linge. Encastrement sous un plan de travail Ce sèche-linge est spécialement prévu pour être encastré...
  • Page 42: Calage Du Sèche-Linge

    Le kit de superposition doit être Des pieds à vis plus longs sont éga- monté par un professionnel agréé lement disponibles (accessoires en par Miele. option). Pour remplacer les pieds, dévissez les anciens pieds et vissez Avant le transport du sèche-linge les pieds plus longs.
  • Page 43: Adaptation À La Hauteur De Tiroir

    Installation et raccordement Adaptation à la hauteur de Démonter le kit de baguettes d'adaptation tiroir Le kit de baguettes d'adaptation com- Adaptation plet peut être démonté lorsque l'arête supérieure du panneau d'habillage doit La hauteur du bandeau de commande être alignée avec l'arête supérieure de peut être adaptée à...
  • Page 44: Montage Du Panneau D'habillage

    à la cuisine/à la pièce où il est ins- ^ Ouvrez la porte. tallé. Pour les propriétaires de cuisines Miele, des panneaux d'habillage spé- ciaux avec les perçages appropriés sont proposés. Si vous utilisez un panneau d'habil- lage d'une autre marque, il est conseillé...
  • Page 45: Panneaux D'habillage D'autres Fabricants

    Installation et raccordement B Dessinez les deux perçages de Panneaux d'habillage d'autres charnière et les quatre petits trous fabricants suivant le croquis. Préparation du panneau d'habillage Charnière à gauche A Déterminez d'abord la distance X – le panneau d'habillage est posé pour le perçage des orifices de char- sur le côté...
  • Page 46: Marquer Les Points De Vissage

    Installation et raccordement C Percez les deux trous de charnière Charnière à droite (C 35 mm/profondeur 15,5 mm) à – le panneau d'habillage est posé l'arrière du panneau d'habillage. côté décor, arête supérieure vers D Percez les quatre petits trous le bas : (C 7 mm/profondeur 10 mm) à...
  • Page 47: Pose De La Plinthe

    Installation et raccordement Pose de la plinthe Conseil : L'espace entre l'arête inférieure du Si vous utilisez un cadre de suréléva- socle de sèche-linge et le sol peut être tion, vous pouvez coller la plinthe avec fermé avec une plinthe. de l'adhésif double face sur le cadre.
  • Page 48: Raccordement De La Vidange D'eau Condensée

    Installation et raccordement Raccordement de la vidange d'eau condensée Généralités Pendant le séchage, l'eau qui se forme par suite de condensation est pompée par le tuyau de vidange à l'arrière du sèche-linge et envoyée vers le réservoir d'eau condensée. Vous pouvez également vidanger l'eau avec un tuyau de vidange extérieur.
  • Page 49: Accrochez Le Tuyau De Vidange (Dans L'évier, La Vidange Au Sol)

    Installation et raccordement Accrochez le tuyau de vidange (dans Exemple : raccordement au siphon de l'évier, la vidange au sol) l'évier ^ Voir vue avant de l'appareil. Vous pouvez raccorder directement le tuyau de vidange avec clapet antiretour Bloquez le tuyau (en le fixant) à...
  • Page 50 Installation et raccordement ^ Fixez l'embout 1 avec l'écrou moleté 2 sur le siphon du lavabo. En général, l'écrou moleté est équipé d'une petite plaque que vous devez enlever. ^ Posez l'extrémité du tuyau de ral- longe clapet anti-retour sur l'adapta- teur 1.
  • Page 51: Branchement Électrique

    Installation et raccordement Branchement électrique Ce sèche-linge est livré avec un cordon d'alimentation équipé d'une prise, prêt à être branché en monophasé ~ 230 V 50 Hz. Le branchement doit être conforme aux normes EDF. Il est interdit de brancher l'appareil en utilisant des rallonges, boîtiers multipri- ses, etc.
  • Page 52: Données De Consommation

    Données de consommation Charge Vitesse d'essorage Humidi- Energie Durée finale en lave-linge té rési- duelle tr/min min. Coton séchage normal 1000 3,58 1000 2,00 Coton séchage normal 1200 3,25 1400 3,10 1600 2,75 1800 2,70 Coton séchage normal + séchage doux 1000 3,60 Coton fer à...
  • Page 53: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Hauteur 820 mm Largeur 595 mm Profondeur 575 mm colonne lave-linge/sèche-linge Poids 54 kg Volume du tambour 100 l Charge 6 kg (poids du linge sec) Volume du réservoir d'eau condensée env. 3,5 l Longueur du tuyau de vidange 950 mm Hauteur de refoulement max.
  • Page 54: Fonctions Programmables

    Fonctions programmables Modifier l'humidité résiduelle L'option choisie est indiquée par un en programme "Coton" chiffre qui apparaît en alternance avec P. L'électronique de ce sèche-linge est conçue pour un séchage efficace et 0 L'humidité résiduelle est accrue. sobre en énergie. I Réglage d'usine Vous pouvez cependant ajuster les pa- (la diode de contrôle Automatic +...
  • Page 55: Modifier L'humidité Résiduelle En Programme "Synthétique

    Fonctions programmables Modifier l'humidité résiduelle L'option choisie est indiquée par un en programme "Synthétique" chiffre qui apparaît en alternance avec P. L'électronique de ce sèche-linge est conçue pour un séchage efficace et 0 L'humidité résiduelle est accrue. sobre en énergie. I Réglage d'usine Vous pouvez cependant ajuster les pa- (la diode de contrôle Automatic +...
  • Page 56: Désactivation/Activation De La Fonction Infroissable

    Fonctions programmables Désactivation/Activation de la L'option choisie est indiquée par un fonction Infroissable chiffre qui apparaît en alternance avec P. Pour éviter la formation de plis lorsque le linge n'est pas retiré tout 0 fonction Infroissable désactivée de suite du sèche-linge. I 1 heure de fonction Infroissable La fonction Infroissable (la diode de contrôle Automatic +...
  • Page 57: Régler Le Volume Du Signal Sonore

    Fonctions programmables Régler le volume du signal L'option choisie est indiquée par un sonore chiffre qui apparaît en alternance avec P. Le signal sonore possède deux ni- veaux sonores. 0 Réglage d'usine. Volume du signal sonore normal. Pour programmer et enregistrer, ef- fectuez les opérations (A,B,C ...) I Signal sonore fort avec l'aide des touches.
  • Page 58: Modifier L'humidité Résiduelle En Programme "Automatic

    Fonctions programmables Modifier l'humidité résiduelle L'option choisie est indiquée par un en programme "Automatic +". chiffre qui apparaît en alternance avec P. L'électronique de ce sèche-linge est conçue pour un séchage efficace et 0 L'humidité résiduelle est accrue. sobre en énergie. I Réglage d'usine Vous pouvez cependant ajuster les pa- (la diode de contrôle Automatic +...
  • Page 59: Régler La Prolongation Du Temps De Refroidissement

    Fonctions programmables Régler la prolongation du L'option choisie est indiquée par un temps de refroidissement chiffre qui apparaît en alternance avec P. Vous pouvez prolonger la phase de refroidissement avant la fin du pro- 0 Réglage d'usine gramme sur 2 réglages au choix. Les I Temps de refroidissement prolon- textiles sont mieux refroidis.
  • Page 60: Régler La Veille

    Fonctions programmables Régler la veille Réglages usine. Sauf pendant pro- gramme Les diodes s'éteignent au bout de 10 semblable à "Activé". min et seule la touche Start/Stop clig- Différence : l'affichage et les diodes ne note lentement : sont pas éteints pendant qu'un pro- réduction de la consommation gramme est en cours.
  • Page 61 Fonctions programmables Condition : L'option choisie est indiquée par un – Le sèche-linge est arrêté. chiffre qui apparaît en alternance avec P. – La porte est fermée. A Pressez la touche Start/Stop et main- 0 Activé. tenez-la enfoncée pendant les opé- i Réglage d'usine.
  • Page 62: Fonction Mémoire

    Fonctions programmables Fonction mémoire L'option choisie est indiquée par un L'électronique enregistre le program- chiffre qui apparaît en alternance avec P. me sélectionné avec les options. La durée d'un programme Air 0 Réglage d'usine. Mémoire désac- chaud/froid peut également être en- tivée.
  • Page 63: Modifier Le Fonctionnement De La Diode Nettoyer Filtres

    Fonctions programmables Modifier le fonctionnement de L'option choisie est indiquée par un la diode Nettoyer filtres chiffre qui apparaît en alternance avec P. Les peluches doivent être enlevées après le séchage. La diode Nettoyer 0 La diode Nettoyer filtres est désac- filtres vous rappelle de nettoyer les tivée filtres dès qu'une certaine quantité...
  • Page 64: Réglage Du Bip De Validation

    Fonctions programmables Réglage du bip de validation L'option choisie est indiquée par un L'actionnement des touches est si- chiffre qui apparaît en alternance avec P. gnalé par un bip sonore. 0 Réglage d'usine. Bip de validation Pour programmer et enregistrer, ef- fectuez les opérations (A,B,C ...) désactivé.
  • Page 65: Modifier La Conductance

    Fonctions programmables Modifier la conductance – La diode de contrôle Séchage doux clignote 1 fois longuement et 2 fois Cette fonction optionnelle ne doit brièvement. être réglée que dans le cas où l'hu- L'option choisie est indiquée par un midité résiduelle est mal calculée à chiffre qui apparaît en alternance cause d'une eau extrêmement avec P.
  • Page 66: Ajouter Des Paliers De Séchage

    Fonctions programmables Ajouter des paliers de séchage L'option choisie est indiquée par un Vous pouvez ajouter des paliers de chiffre qui apparaît en alternance avec P. séchage à de nombreux program- mes : 0 Réglage d'usine Repasseuse+ (plus sec que Repasseuse). I Ajouter des paliers de séchage Fer à...
  • Page 68 Sous réserve de modifications/0113 M.-Nr. 07 843 960 / 06...

Table des Matières